Valhalla  
вернуться   Valhalla > Тематические форумы > Лингвистика
Регистрация

Для отправления сообщений необходима Регистрация
 
опции темы
старый 10.11.2006, 21:10   #41
Pidän Rasmuksesta
 
аватар для Teemu
 
Регистрация: 12.2004
Проживание: Seitsemännessä kerroksessa
Сообщений: 1
Поблагодарили: 3 раз
в 2 сообщениях
Default

цитата:
Seitsemännessä kerroksessa
Ist das eine von deinen vergessenen Sprachen?
Naja, es ist Finnisch

Nairi, danke Diese Links sind sehr nützlich

Und welche Fremdsprachen sprichst du denn?
старый 10.11.2006, 21:33   #42
Senior Member
 
аватар для deardron
 
Регистрация: 07.2004
возраст: 31
Сообщений: 1.453
Поблагодарили: 34 раз
в 23 сообщениях
Default

цитата:
сообщение от Ankhu посмотреть сообщение
Считается, что глагол или отделяемая глагольная приставка в конце предложения - это реликт древнего и.-е. синтаксиса (SOV), когда глагол стоял на последнем месте в предложении. Вам это явление должно быть знакомо, в первую очередь, из латыни.
Остатки этой "рамочной" конструкции - отделяемые приставки в немецком и нидерландском.
Кажется, эта гипотеза принадлежит Адмони.
Мммм, у меня эта гипотеза вызывает сомнения. Главное правило германского синтаксиса - глагол на 2-ом месте, поэтому кажется неправдоподобным, что схема SOV могла существовать в прагерманском. Скорее всего, в нём был свободный синтаксис, как и подобает флективному языку, что демонстрируется готским и др.-исл. языком (как было в древневерхненемецком я не помню).
старый 11.11.2006, 13:53   #43
В Багдаде все спокойно
 
Регистрация: 04.2006
Проживание: Санкт-Петербург
Сообщений: 1.839
Поблагодарили: 119 раз
в 77 сообщениях
Default

Deardron, в Ваших словах есть определенный резон. Не рискну с Вами спорить.
Замечу только, что мне кажется вполне правдоподобным влияние латыни на немецкий синтаксис уже в средние века. Насчет SVO в немецком - вспомните аналитический перфект.
старый 11.11.2006, 23:24   #44
прохожий
 
аватар для Hrafn V.
 
Регистрация: 11.2005
Проживание: Vínland
Сообщений: 2.800
Поблагодарили: 192 раз
в 154 сообщениях
Default

deardron,
цитата:
как было в древневерхненемецком я не помню
и в OHG нормально было, e.g. Матф. 12:31
Bithiu quidu ih iu: iogiuuelīh sunta inti bismarunga uuirdit furlāȥȥan mannun…
Посему говорю вам: всякий грех и хула простятся человекам...

Или Матф.13:41
Sentit thie mannes sun sīne engilā...
Пошлет сын человеческий ангелов своих...
старый 15.11.2006, 10:14   #45
Agatangelos
 
аватар для Nairi
 
Регистрация: 05.2005
Сообщений: 357
Поблагодарили: 10 раз
в 9 сообщениях
Default

цитата:
сообщение от Teemu посмотреть сообщение
Nairi, danke Diese Links sind sehr nützlich

Und welche Fremdsprachen sprichst du denn?
Teemu, bitte schön. Ich kenne nicht so viel Fremdsprachen als du oder Ankhu Ich kann Englisch sprechen, lesen, schreiben und übersetzen (ins und aus Russisch). Deutsch ist meine zweite Fremdsprache, ich lese es, verstehe, schreibe und ein wenig spreche. Ich kann auch etwas das Armenische verstehen und sprechen.

Welche Bücher brauchst du, um Deutsch zu lernen?
старый 15.11.2006, 15:45   #46
Senior Member
 
аватар для deardron
 
Регистрация: 07.2004
возраст: 31
Сообщений: 1.453
Поблагодарили: 34 раз
в 23 сообщениях
Default

цитата:
сообщение от Hrafn V. посмотреть сообщение
deardron,
и в OHG нормально было, e.g. Матф. 12:31
Bithiu quidu ih iu: iogiuuelīh sunta inti bismarunga uuirdit furlāȥȥan mannun…
Посему говорю вам: всякий грех и хула простятся человекам...

Или Матф.13:41
Sentit thie mannes sun sīne engilā...
Пошлет сын человеческий ангелов своих...
Приводить библейские примеры не совсем корректно, т.к. они переводные, когда стремились к максимальной точности, и даже порядок слов оригинала имел чуть ли не священное значение. Вот если бы оригинальные тексты, законы какие-нибудь... к тому же указанные примеры не показательны в плане дистантных приставок или порядка слов в придат. предл-иях.
старый 15.11.2006, 16:12   #47
прохожий
 
аватар для Hrafn V.
 
Регистрация: 11.2005
Проживание: Vínland
Сообщений: 2.800
Поблагодарили: 192 раз
в 154 сообщениях
Default

deardron,
цитата:
библейские примеры [...] переводные, когда стремились к максимальной точности, и даже порядок слов оригинала имел чуть ли не священное значение.
Может быть, может быть.
Но ведь в дискуссии прозвучал тезис о влиянии латыни на немецкий. Получается, что если такое влияние и было, то не должно было дать теперешний результат. А с другой стороны - ну, например, древнерусские переводы священных текстов, разве мы воспринимаем их синтаксис как нечто неестественное ? Были обороты действительно заимствованные, тот же "дательный самостоятельный", так они никогда и не прижились.
Как бы там ни было, в имеющемся у меня пособии по OHG светских текстов нет.
старый 16.11.2006, 00:07   #48
Pidän Rasmuksesta
 
аватар для Teemu
 
Регистрация: 12.2004
Проживание: Seitsemännessä kerroksessa
Сообщений: 1
Поблагодарили: 3 раз
в 2 сообщениях
Default

Nairi, ich hab' 3 Bücher:
1.Ein Lehrbuch zum Selbstunterricht /Kiew/
2.'Sage und schreibe' /Klett, Stuttgart/
3.'Klipp und klar' /Klett, Stuttgart/.
Kennste die? Welche brauchste selbst?
старый 16.11.2006, 00:37   #49
В Багдаде все спокойно
 
Регистрация: 04.2006
Проживание: Санкт-Петербург
Сообщений: 1.839
Поблагодарили: 119 раз
в 77 сообщениях
Default

цитата:
сообщение от Nairi посмотреть сообщение
Ich kann auch etwas das Armenische verstehen und sprechen.

Nairi, woher verstehst du Armenisch? Ist es schwer zu lernen?


In der Beilage lege ich eine Auswahl der gebräuchlichsten deutschen Verben mit Praepositionen heraus.
добавленные файлы
тип файла: rar Verben2.rar (7,9 kb, просмотров - 2 )
старый 16.11.2006, 12:22   #50
Agatangelos
 
аватар для Nairi
 
Регистрация: 05.2005
Сообщений: 357
Поблагодарили: 10 раз
в 9 сообщениях
Default

Teemu
Ich habe Deutsch durch des Sprachkurs Themen neu gelernt. Außerdem nutze ich das Buch Zeit für Deutsch und das Buch von Гандельман В.А. Немецкий язык для гуманитарных вузов. (М. Высш. шк.). Nach meiner Meinung ist der letztere Das Beste.

Ankhu Danke schön für die Beilage
Das Armenische kenne ich wegen meiner Eltern. Ich kenne meistens die Umgangssprache, die für mich nicht so schwer ist. Im Gegenteil ist die Schriftsprache sehr schwierig für mich, dass ich manchmal nicht verstehen und lesen sie kann.
старый 16.11.2006, 22:53   #51
Senior Member
 
аватар для Silja
 
Регистрация: 05.2005
Проживание: Россия, Екатеринбург
Сообщений: 764
Поблагодарили: 32 раз
в 21 сообщениях
Default

Речь тут зашла про отделяемые приставки. На мой взгляд - одно из самых неудобоваримых правил в немецком.
А в целом - ДА немецкому на форуме. Хоть мозги разомну, а то совсем позабыла свой любимый дойч, учить пока некогда.
старый 18.11.2006, 20:47   #52
Pidän Rasmuksesta
 
аватар для Teemu
 
Регистрация: 12.2004
Проживание: Seitsemännessä kerroksessa
Сообщений: 1
Поблагодарили: 3 раз
в 2 сообщениях
Default

Silja, willkommen!
Wie lange lernste Deutsch? Welche Fremdsprachen außer Deutsch sprichste?
старый 21.11.2006, 22:36   #53
Senior Member
 
аватар для Silja
 
Регистрация: 05.2005
Проживание: Россия, Екатеринбург
Сообщений: 764
Поблагодарили: 32 раз
в 21 сообщениях
Default

цитата:
сообщение от Teemu посмотреть сообщение
Silja, willkommen!
Wie lange lernste Deutsch? Welche Fremdsprachen außer Deutsch sprichste?
Darf ich russisch schreiben?
Дело в том, что немецкий я учу давно, но нестабильно. Как только заниматься прекращаю, через некоторое время начинаю его забывать. Как собака - понимаю, но сказать не могу. К сожалению, потому что немецкий - мой любимый язык и я хотела бы выучить его более или менее сносно.
О других Fremdsprache - только английский. Пыталась в прошлом году учить румынский - очень трудный. А вообще, меня можно назвать дилетантом от лингвистики. Языки мне нравятся, хочется учить то тот, то этот. Но всегда не хватает времени.
старый 25.11.2006, 00:13   #54
Junior Member
 
аватар для Ainne
 
Регистрация: 08.2006
Сообщений: 21
Поблагодарили: 0 раз
в 0 сообщениях
Default

Hallo,alle!!!
Darf ich auch hierher mitkommen?
Ich lerne D schon lange,aber leider beherrsche noch nicht gut...Also so-so-la-la...
Das ist sehr gut hier ein bisshen zu sprechen...
старый 25.11.2006, 00:30   #55
Senior Member
 
аватар для deardron
 
Регистрация: 07.2004
возраст: 31
Сообщений: 1.453
Поблагодарили: 34 раз
в 23 сообщениях
Default

цитата:
сообщение от Teemu посмотреть сообщение
hab' ich schon vergessen
цитата:
ich mein', außer
цитата:
Ich kenn' ein paar
цитата:
Ich hab' auch niemals
А что, кнаклаут (твёрдый приступ) в немецком уже не действует? Или это чисто сокращение безударного слога?
старый 25.11.2006, 01:00   #56
Junior Member
 
аватар для Ainne
 
Регистрация: 08.2006
Сообщений: 21
Поблагодарили: 0 раз
в 0 сообщениях
Default

цитата:
сообщение от deardron посмотреть сообщение
А что, кнаклаут (твёрдый приступ) в немецком уже не действует? Или это чисто сокращение безударного слога?
Это разговорное сокращение,
вместо habe-hab`,meine-mein`,kenne-kenn`
А кто ж отменит твёрдый приступ(или,как его ещё называют,новый приступ)?В этом же пол красоты и ритмики немецкого языка!
старый 25.11.2006, 01:02   #57
В Багдаде все спокойно
 
Регистрация: 04.2006
Проживание: Санкт-Петербург
Сообщений: 1.839
Поблагодарили: 119 раз
в 77 сообщениях
Default

цитата:
А что, кнаклаут (твёрдый приступ) в немецком уже не действует? Или это чисто сокращение безударного слога?
Deardron,
В разговорной речи Knacklaut выдерживается далеко не всегда. Опущение -е помогает избежать двух гласных на стыке слогов.
старый 25.11.2006, 01:10   #58
Junior Member
 
аватар для Ainne
 
Регистрация: 08.2006
Сообщений: 21
Поблагодарили: 0 раз
в 0 сообщениях
Default

Но в Hochdeutsch всё прекрасно уживается без сокращений,благодаря естественной редукции.
старый 07.07.2007, 19:54   #59
Agatangelos
 
аватар для Nairi
 
Регистрация: 05.2005
Сообщений: 357
Поблагодарили: 10 раз
в 9 сообщениях
Default

Может быть кто-нибудь знает и сможет мне помочь ответить на такой вопрос: Каким образом (какими словами, словосочетаниями) может быть выражена инверсия в немецких предложениях в различных контекстах?
старый 08.07.2007, 01:13   #60
дикий полеглод
 
аватар для xerxes
 
Регистрация: 10.2006
Проживание: Hviterussland/Hvíta-Rússland
Сообщений: 76
Поблагодарили: 60 раз
в 9 сообщениях
Default

Какими словами может быть выражена? Не совсем понятен вопрос. Может, имелось ввиду когда вообще используется обратный порядок слов?
1. В вопросительном предложении (Wie findest du dies Buch?).
2. В сложноподчинённом придложении (в зависимости от типа немного по-разному. Ср. Da ich kein Geld hatte, koennte ich mir das nicht leisten.
Sollte ich eine solche Moeglichkeit haben, so wuerde ich gerne mal nach Deutschland fahren.
Ich bedaure sehr, dass es schiefgegangen ist).
3. Если обстоятельство выносится на первое место (1990 war die Berliner Mauer abgebaut worden).

цитата:
сообщение от Ankhu посмотреть сообщение
В разговорной речи Knacklaut выдерживается далеко не всегда. Опущение -е помогает избежать двух гласных на стыке слогов.
Полная редукция -е в ауслауте с отражением на письме. К стечению гласных прямого отношения не имеет, так как может происходить и не при стечении гласных. Пример: Ich hab das schon getan.

Кстати, по поводу "апострофирования" по новой орфографии апостроф в вышеупомянутом случае не ставится. Вот что пишет по этому поводу немецкий аффтар:
цитата:
Wo ein Apostroph nicht (mehr) gesetzt werden sollte:
Für das weggefallene Endungs-e bei Verben in der ersten Person Singular: Ich steh im Regen und warte auf dich. Heute back ich, morgen brau ich, übermorgen hol ich mir der Königin Kind. Das lass ich mir von dir nicht sagen!
Für das weggefallene Endungs-e beim Imperativ der zweiten Person Singular:
Lass es bleiben! Mach die Tür zu! Halt den Mund! Nun heul nicht schon wieder, Daniel!
Im Unterschied zur alten Regelung steht für das weggefallene Endungs-e heute grundsätzlich kein Apostroph mehr. Schon früher entfiel er bei Redewendungen und Fügungen, die häufig gebraucht werden und als unmissverständlich gelten:
Freud und Leid; gut Wetter machen; ruhig Blut bewahren; öd und leer; heut und hier
"Апостроф не должен употребляться:
При выпадении [личного] окончания -е у глаголов в 1-м лице ед. ч.: Ich steh im Regen und warte auf dich. Heute back ich, morgen brau ich, übermorgen hol ich mir der Königin Kind. Das lass ich mir von dir nicht sagen!
При выпадении -е в императиве для 2-го лица ед. ч.: Lass es bleiben! Mach die Tür zu! Halt den Mund! Nun heul nicht schon wieder, Daniel!
В отличие от старых правил, по новым апостроф больше не ставится при выпадении окончания -е. Ещё раньше апостроф перестал использоваться в часто используемых выражениях и оборотах, которые исключают вероятность недопонимания: Freud und Leid; gut Wetter machen; ruhig Blut bewahren; öd und leer; heut und hier"
Хотя, как известно, новые правила не совсем удачны и однозначны

цитата:
сообщение от Silja посмотреть сообщение
Речь тут зашла про отделяемые приставки. На мой взгляд - одно из самых неудобоваримых правил в немецком.
А в целом - ДА немецкому на форуме. Хоть мозги разомну, а то совсем позабыла свой любимый дойч, учить пока некогда.
Честно говоря, несколько удивлён... Приставки, ИМХО, совершенно безобидны. Есть правило, не помню, насколько гласное, что при главном ударении на приставку она отделяется, в противном случае - не отделяется.
Пример: unterbreiten - ударение на ei - unterbreitet.
untersuchen - то же самое.
aufgeben - главное ударение падает на приставку, т.о. получаем aufgegeben.

цитата:
сообщение от Silja посмотреть сообщение
Речь тут зашла про отделяемые приставки. На мой взгляд - одно из самых неудобоваримых правил в немецком.
А в целом - ДА немецкому на форуме. Хоть мозги разомну, а то совсем позабыла свой любимый дойч, учить пока некогда.
Честно говоря, несколько удивлён... Приставки, ИМХО, совершенно безобидны. Есть правило, не помню, насколько гласное, что при главном ударении на приставку она отделяется, в противном случае - не отделяется.
Пример: unterbreiten - ударение на ei - unterbreitet.
untersuchen - то же самое.
aufgeben - главное ударение падает на приставку, т.о. получаем aufgegeben.
3 благодарностей:
Ankhu (08.07.2007), Nairi (09.07.2007), Silja (09.07.2007)
Для отправления сообщений необходима Регистрация

опции темы

Похожие темы для: Немецкий язык
Тема Автор Форумы Ответов Последнее сообщение
Немецкий folk-metal, pagan и т.д. анТОНИо Музыка 26 27.04.2008 15:02
BlutEngel - немецкий Techno Industrial (Vampiric DarkWave)! BlackDarkneCC Музыка 0 04.05.2006 05:45
Русский язык solus Лингвистика 3 19.04.2005 15:42
Турецкий язык Teemu Лингвистика 0 20.02.2005 12:19


На правах рекламы:
реклама
ондонские врачи: первые объяснили лечение облысения действием некоего аллергена

Часовой пояс в формате GMT +4. Сейчас: 07:48


valhalla.ulver.com RSS2
При перепечатке материалов активная ссылка на ulver.com обязательна.
vBulletin® Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru