![]() |
|
| | #41 | |
| Pidän Rasmuksesta Регистрация: 12.2004 Проживание: Seitsemännessä kerroksessa
Сообщений: 1
Поблагодарили: 3 раз в 2 сообщениях | цитата:
![]() Nairi, danke Diese Links sind sehr nützlich![]() Und welche Fremdsprachen sprichst du denn? | |
| | #42 | |
| Senior Member Регистрация: 07.2004 возраст: 31
Сообщений: 1.453
Поблагодарили: 34 раз в 23 сообщениях | цитата:
| |
| | #43 |
| В Багдаде все спокойно Регистрация: 04.2006 Проживание: Санкт-Петербург
Сообщений: 1.839
Поблагодарили: 119 раз в 77 сообщениях | Deardron, в Ваших словах есть определенный резон. Не рискну с Вами спорить. ![]() Замечу только, что мне кажется вполне правдоподобным влияние латыни на немецкий синтаксис уже в средние века. Насчет SVO в немецком - вспомните аналитический перфект. |
| | #44 | |
| прохожий Регистрация: 11.2005 Проживание: Vínland
Сообщений: 2.800
Поблагодарили: 192 раз в 154 сообщениях | deardron, цитата:
Bithiu quidu ih iu: iogiuuelīh sunta inti bismarunga uuirdit furlāȥȥan mannun… Посему говорю вам: всякий грех и хула простятся человекам... Или Матф.13:41 Sentit thie mannes sun sīne engilā... Пошлет сын человеческий ангелов своих... | |
| | #45 | |
| Agatangelos Регистрация: 05.2005
Сообщений: 357
Поблагодарили: 10 раз в 9 сообщениях | цитата:
Ich kann Englisch sprechen, lesen, schreiben und übersetzen (ins und aus Russisch). Deutsch ist meine zweite Fremdsprache, ich lese es, verstehe, schreibe und ein wenig spreche. Ich kann auch etwas das Armenische verstehen und sprechen.Welche Bücher brauchst du, um Deutsch zu lernen? | |
| | #46 | |
| Senior Member Регистрация: 07.2004 возраст: 31
Сообщений: 1.453
Поблагодарили: 34 раз в 23 сообщениях | цитата:
| |
| | #47 | |
| прохожий Регистрация: 11.2005 Проживание: Vínland
Сообщений: 2.800
Поблагодарили: 192 раз в 154 сообщениях | deardron, цитата:
Но ведь в дискуссии прозвучал тезис о влиянии латыни на немецкий. Получается, что если такое влияние и было, то не должно было дать теперешний результат. А с другой стороны - ну, например, древнерусские переводы священных текстов, разве мы воспринимаем их синтаксис как нечто неестественное ? Были обороты действительно заимствованные, тот же "дательный самостоятельный", так они никогда и не прижились. Как бы там ни было, в имеющемся у меня пособии по OHG светских текстов нет. | |
| | #48 |
| Pidän Rasmuksesta Регистрация: 12.2004 Проживание: Seitsemännessä kerroksessa
Сообщений: 1
Поблагодарили: 3 раз в 2 сообщениях | Nairi, ich hab' 3 Bücher: 1.Ein Lehrbuch zum Selbstunterricht /Kiew/ 2.'Sage und schreibe' /Klett, Stuttgart/ 3.'Klipp und klar' /Klett, Stuttgart/. Kennste die? Welche brauchste selbst? |
| | #49 |
| В Багдаде все спокойно Регистрация: 04.2006 Проживание: Санкт-Петербург
Сообщений: 1.839
Поблагодарили: 119 раз в 77 сообщениях | Nairi, woher verstehst du Armenisch? Ist es schwer zu lernen? In der Beilage lege ich eine Auswahl der gebräuchlichsten deutschen Verben mit Praepositionen heraus. |
| | #50 |
| Agatangelos Регистрация: 05.2005
Сообщений: 357
Поблагодарили: 10 раз в 9 сообщениях | Teemu Ich habe Deutsch durch des Sprachkurs Themen neu gelernt. Außerdem nutze ich das Buch Zeit für Deutsch und das Buch von Гандельман В.А. Немецкий язык для гуманитарных вузов. (М. Высш. шк.). Nach meiner Meinung ist der letztere Das Beste. Ankhu Danke schön für die Beilage ![]() Das Armenische kenne ich wegen meiner Eltern. Ich kenne meistens die Umgangssprache, die für mich nicht so schwer ist. Im Gegenteil ist die Schriftsprache sehr schwierig für mich, dass ich manchmal nicht verstehen und lesen sie kann. |
| | #51 |
| Senior Member Регистрация: 05.2005 Проживание: Россия, Екатеринбург
Сообщений: 764
Поблагодарили: 32 раз в 21 сообщениях | Речь тут зашла про отделяемые приставки. На мой взгляд - одно из самых неудобоваримых правил в немецком. А в целом - ДА немецкому на форуме. Хоть мозги разомну, а то совсем позабыла свой любимый дойч, учить пока некогда. |
| | #53 | |
| Senior Member Регистрация: 05.2005 Проживание: Россия, Екатеринбург
Сообщений: 764
Поблагодарили: 32 раз в 21 сообщениях | цитата:
Дело в том, что немецкий я учу давно, но нестабильно. Как только заниматься прекращаю, через некоторое время начинаю его забывать. Как собака - понимаю, но сказать не могу. К сожалению, потому что немецкий - мой любимый язык и я хотела бы выучить его более или менее сносно.О других Fremdsprache - только английский. Пыталась в прошлом году учить румынский - очень трудный. А вообще, меня можно назвать дилетантом от лингвистики. Языки мне нравятся, хочется учить то тот, то этот. Но всегда не хватает времени. | |
| | #55 |
| Senior Member Регистрация: 07.2004 возраст: 31
Сообщений: 1.453
Поблагодарили: 34 раз в 23 сообщениях | |
| | #56 | |
| Junior Member Регистрация: 08.2006
Сообщений: 21
Поблагодарили: 0 раз в 0 сообщениях | цитата:
вместо habe-hab`,meine-mein`,kenne-kenn` А кто ж отменит твёрдый приступ(или,как его ещё называют,новый приступ)?В этом же пол красоты и ритмики немецкого языка! | |
| | #57 | |
| В Багдаде все спокойно Регистрация: 04.2006 Проживание: Санкт-Петербург
Сообщений: 1.839
Поблагодарили: 119 раз в 77 сообщениях | цитата:
В разговорной речи Knacklaut выдерживается далеко не всегда. Опущение -е помогает избежать двух гласных на стыке слогов. | |
| | #59 |
| Agatangelos Регистрация: 05.2005
Сообщений: 357
Поблагодарили: 10 раз в 9 сообщениях | Может быть кто-нибудь знает и сможет мне помочь ответить на такой вопрос: Каким образом (какими словами, словосочетаниями) может быть выражена инверсия в немецких предложениях в различных контекстах? |
| | #60 | ||||
| дикий полеглод Регистрация: 10.2006 Проживание: Hviterussland/Hvíta-Rússland
Сообщений: 76
Поблагодарили: 60 раз в 9 сообщениях | Какими словами может быть выражена? Не совсем понятен вопрос. Может, имелось ввиду когда вообще используется обратный порядок слов? 1. В вопросительном предложении (Wie findest du dies Buch?). 2. В сложноподчинённом придложении (в зависимости от типа немного по-разному. Ср. Da ich kein Geld hatte, koennte ich mir das nicht leisten. Sollte ich eine solche Moeglichkeit haben, so wuerde ich gerne mal nach Deutschland fahren. Ich bedaure sehr, dass es schiefgegangen ist). 3. Если обстоятельство выносится на первое место (1990 war die Berliner Mauer abgebaut worden). цитата:
Кстати, по поводу "апострофирования" по новой орфографии апостроф в вышеупомянутом случае не ставится. Вот что пишет по этому поводу немецкий аффтар: цитата:
При выпадении [личного] окончания -е у глаголов в 1-м лице ед. ч.: Ich steh im Regen und warte auf dich. Heute back ich, morgen brau ich, übermorgen hol ich mir der Königin Kind. Das lass ich mir von dir nicht sagen! При выпадении -е в императиве для 2-го лица ед. ч.: Lass es bleiben! Mach die Tür zu! Halt den Mund! Nun heul nicht schon wieder, Daniel! В отличие от старых правил, по новым апостроф больше не ставится при выпадении окончания -е. Ещё раньше апостроф перестал использоваться в часто используемых выражениях и оборотах, которые исключают вероятность недопонимания: Freud und Leid; gut Wetter machen; ruhig Blut bewahren; öd und leer; heut und hier" Хотя, как известно, новые правила не совсем удачны и однозначны ![]() цитата:
Пример: unterbreiten - ударение на ei - unterbreitet. untersuchen - то же самое. aufgeben - главное ударение падает на приставку, т.о. получаем aufgegeben. цитата:
Пример: unterbreiten - ударение на ei - unterbreitet. untersuchen - то же самое. aufgeben - главное ударение падает на приставку, т.о. получаем aufgegeben. | ||||
| Для отправления сообщений необходима Регистрация |
| опции темы | |
| |
Похожие темы для: Немецкий язык
| ||||
| Тема | Автор | Форумы | Ответов | Последнее сообщение |
| Немецкий folk-metal, pagan и т.д. | анТОНИо | Музыка | 26 | 27.04.2008 15:02 |
| BlutEngel - немецкий Techno Industrial (Vampiric DarkWave)! | BlackDarkneCC | Музыка | 0 | 04.05.2006 05:45 |
| Русский язык | solus | Лингвистика | 3 | 19.04.2005 15:42 |
| Турецкий язык | Teemu | Лингвистика | 0 | 20.02.2005 12:19 |
| На правах рекламы: | |
| ондонские врачи: первые объяснили лечение облысения действием некоего аллергена |