![]() |
|
|
|
#1 | ||||
|
прохожий
Регистрация: 11.2005
Проживание: Vínland
Сообщений: 2.800
Поблагодарили: 192 раз
в 154 сообщениях |
цитата:
цитата:
Опять же, если утверждается об особой фоносемантической роли лабиовелярных гуттуральных, то, например, потомки упоминавшегося и.-е. корня *gwei-, русские слова "живой", "жизнь", - давно не содержат нужной фонемы, что снова ограничивает действие "фоносемантики" стадией зарождения. С другой стороны, никто ведь никогда не отрицал существования ономатопеи, порождения слов с признаками звукоподражания, экспрессии и т.п. Более того, очень может быть, что таково происхождение речи вообще. Но какое отношение имеет допущение этого факта к реконструкции ? Просто реконструкция заканчивается с установлением исходной праформы, "ее же не прейдеши", всё что было "до того" - ненаблюдаемо и может быть лишь предметом веры или неверия. цитата:
. |
||||
|
|
|
|
Реклама
|
__________________
Эта реклама не будет отображаться после регистрации. Зарегистрируйтесь прямо сейчас и присоединяйтесь к общению на Valhalla! |
|
|
#2 | ||
|
Senior Member
Регистрация: 07.2004
возраст: 31
Сообщений: 1.453
Поблагодарили: 36 раз
в 25 сообщениях |
Раз семантика и фонетика/фонология относятся к лингвистике, то фоносемантика - уж сам Бог дал. Я как лингвист могу засвидетельствовать, что тема эта - очень серьёзная для языкознания, мы тут обсуждаем теоретический вопрос, который в самой науке ещё далёк от прояснения. Hrafn V., отвечу чуть по-позже.
цитата:
Можно сказать, что фоносемантический образ слова имеет некоторую инцерцию, которая и проявляется в ходе развития поверх этимологического звукового состава слова/корня. цитата:
|
||
|
|
#3 |
|
Senior Member
Регистрация: 07.2004
возраст: 31
Сообщений: 1.453
Поблагодарили: 36 раз
в 25 сообщениях |
Кстати, сегодня узнал, что издательство УРСС переиздало книгу Воронина "Основы фоносемантики", я её уже купил. Шрифт правда не ахти - качество было и в оригинале неидеальное, ну а в фототипической копии тем более, но вроде читать можно.
|
|
|
#4 | |
|
прохожий
Регистрация: 11.2005
Проживание: Vínland
Сообщений: 2.800
Поблагодарили: 192 раз
в 154 сообщениях |
цитата:
(которая считалась кощунством и потому стала руганью) с упоминанием крови и ран Христовых, и потому созвучие совершенно случайно. В испанском было sangre de Dios (если я не перевираю написание), в польском непристойностью считалось и считается даже теперь "rany Boskie". Русское же слово лишь относительно недавно стало "матерным", этимологически оно, как известно, родственно блуждать, блудить и ещё в XVI-XVII веках у церковных писателей "блядь" могло значить "ложь, заблуждение, ересь". Точные даты можно найти в "Словаре русского языка XI-XVII вв.", вып.1 (или 2?). |
|
|
|
#5 | ||
|
Senior Member
Регистрация: 07.2004
возраст: 31
Сообщений: 1.453
Поблагодарили: 36 раз
в 25 сообщениях |
цитата:
цитата:
|
||
|
|
#6 | |
|
прохожий
Регистрация: 11.2005
Проживание: Vínland
Сообщений: 2.800
Поблагодарили: 192 раз
в 154 сообщениях |
deardron,
цитата:
. |
|
|
|
#7 | |
|
Lífið er yndislegt!
Регистрация: 02.2005
Проживание: у озера
Сообщений: 2.240
Поблагодарили: 90 раз
в 59 сообщениях |
цитата:
|
|
|
|
#8 | |
|
прохожий
Регистрация: 11.2005
Проживание: Vínland
Сообщений: 2.800
Поблагодарили: 192 раз
в 154 сообщениях |
цитата:
Но имя, о котором речь, может также применяться как синоним сукина сына, т.е. кто думает только о себе, как говорят, "he won't give a shit about anyone or anything" - более мягкая ступень того, что называется "asshole". Одна учёная дама, которую спросили, как её лучше называть, Pat или Trish (равновозможные сокращения от её имени Patricia), в процессе ответа пошутила насчёт Richard - дескать, "you can be either rich or dick, but not both". |
|
|
|
#9 | ||
|
Senior Member
Регистрация: 07.2004
возраст: 31
Сообщений: 1.453
Поблагодарили: 36 раз
в 25 сообщениях |
цитата:
Фоносемантическое правило нельзя принимать как постулат о том, что у того или иного звука или цепочки звуков есть строго очерченное значение (тогда это просто была бы морфема) - это просто констатация того, что в разных языках, в т.ч. неродственных, в словах с определённой семантикой существуют определённые звуковые модели, которые преобладают над всеми остальными и имеют звуковое сходство со звуком, который издаёт описываемый предмет или видящий его человек. цитата:
![]() |
||
|
|
#10 |
|
Senior Member
Регистрация: 03.2005
Сообщений: 191
Поблагодарили: 6 раз
в 3 сообщениях |
Ср. еще Engl. yob 'thug, a young man who is rude, noisy, and sometimes violent'.
Между прочим, pussy 'female sex organ' вероятно, связано с puss 'substance emitted by wound, etc.' и не связано с pussy 'киска', которое, в свою очередь связано с puss-puss 'кис-кис'. (В индоевропейских языках довольно много обозначений животных, производных от междометий для подзывания животных.) Здесь мы имеем два дескриптивных корня: puss как междометие и puss 'набухать, в том числе о нарывах' (ср. рус. бух-, буз-), причем связь между pussy1 и pussy2 - только по народной этимологии. Короче, "the chandelier's in full swing" :cool: последнее редактирование : 15.04.2006 в 01:15. |
|
|
#11 | |
|
Senior Member
Регистрация: 07.2004
возраст: 31
Сообщений: 1.453
Поблагодарили: 36 раз
в 25 сообщениях |
Нет, знаешь, всё-таки pussy1 и pussy2 между собой связаны. Судя по исследованиям славянского фольклора, женский половой орган ассоциируется с пушными зверями - лаской, барсуком и тп., которые присутствуют в эротических анекдотах или сказках, наверное кошка из этой же серии. Можно сделать вывод, что это присуще не только славянской традиции. Ну а pussy1, разумеется, выглядит как звукоподражание. Ещё один пример того, как исходно звукоподражательная лексика может заполнять собой словарь.
Вспомнил ещё одно ругательство (пейоратив) на bl - ново-исл. bölvaður "проклятый, грёбаный", употреблять его в некоторых контекстах "в обществе дам" неприлично. цитата:
|
|
|
|
#12 | |
|
прохожий
Регистрация: 11.2005
Проживание: Vínland
Сообщений: 2.800
Поблагодарили: 192 раз
в 154 сообщениях |
цитата:
Я ещё раз обращаю внимание на то, что фоносемантика выступает пост-фактум. Она не предсказывает значения или оттенки значения того или иного корня. Так в чём тогда её необходимость ? последнее редактирование : 15.04.2006 в 04:20. |
|
|
|
#13 | ||
|
Senior Member
Регистрация: 07.2004
возраст: 31
Сообщений: 1.453
Поблагодарили: 36 раз
в 25 сообщениях |
цитата:
цитата:
|
||
|
|
#14 |
|
Senior Member
Регистрация: 03.2005
Сообщений: 191
Поблагодарили: 6 раз
в 3 сообщениях |
По поводу bloody можно представить такой сценарий. Допустим, в разных языках существует "фоносемантическая" последовательность звуков , действительно связанная с выпячиванием губы в знак презрения (например, bl-, pl-, pf-, etc.) И эта последовательность накладывается на какое-либо уже существующее слово с более или менее подходящей семантикой. Таким образом. первоначально нейтральное слово типа bloody, бл**дь приобретает фоносемантическую мотивированность, которая вытесняет первоначальное значение слова (как в русском). Отсюда и функциональное сходство этих слов. Но утверждать, что bloody изначально связано с фоносемантикой, - неправильно.
Что касается pussy, то что-то я не знаю таких анекдотов. Это еще надо проверить. Ассоциация с кошкой может быть вторичной, именно вследствие народной этимологии. Вообще pussy надежно этимологизируется именно как связанное с puss 'stinking substance, etc'. Конечно, можно предположить, что и это pussy и pussy 'кошка' в конце концов восходят к одному и тому же "фоносемантическому" комплексу. |
|
|
#15 | ||||
|
прохожий
Регистрация: 11.2005
Проживание: Vínland
Сообщений: 2.800
Поблагодарили: 192 раз
в 154 сообщениях |
цитата:
"Pussy" прекрасно становится в тот же ряд. цитата:
цитата:
caput -- chapeau, skirt -- shirt. цитата:
|
||||
|
|
#16 |
|
Senior Member
Регистрация: 03.2005
Сообщений: 191
Поблагодарили: 6 раз
в 3 сообщениях |
Никто и не отрицает связи pussy с кошкой (в синхронии). Но эта связь - не исконная, а явно возникшая по народной этимологии. Это как раз тот случай, где есть все условия для народной этимологии. Ассоциация с пушным зверьком (если таковая имеется) вызывает народную этимологию, заключающуюся в отождествлении данных слов. Этимологически же pussy связано с соответствующим словом в русском. Там тот же дескриптивный корень имеющий варианты pus-, pis-, piz-, buz-, biz- (чередование гласных и согласных, характерное для дескриптивных корней).
|
|
|
#17 | |||
|
прохожий
Регистрация: 11.2005
Проживание: Vínland
Сообщений: 2.800
Поблагодарили: 192 раз
в 154 сообщениях |
Александр, Вы просто проигнорировали мои аргументы.
цитата:
То есть, по-вашему, все слова вплоть до нашего времени возникают звукоподражательно или экспрессивно ? Марр довольно ворочается в гробу. цитата:
цитата:
Да, так *piz- не нужно запихивать в вашу фоносемантику - слово *pizda < *peis-, каковой корень наличествует в русском "пихать" (*s не перешло в *x перед переднеязычным, и озвончилось перед *d). |
|||
|
|
#18 | ||||
|
Senior Member
Регистрация: 07.2004
возраст: 31
Сообщений: 1.453
Поблагодарили: 36 раз
в 25 сообщениях |
цитата:
цитата:
цитата:
цитата:
|
||||
|
|
#19 | |||
|
Senior Member
Регистрация: 03.2005
Сообщений: 191
Поблагодарили: 6 раз
в 3 сообщениях |
цитата:
цитата:
цитата:
![]() |
|||