![]() |
|
| | #1 |
| В Багдаде все спокойно Регистрация: 04.2006 Проживание: Санкт-Петербург
Сообщений: 1.839
Поблагодарили: 114 раз в 76 сообщениях | Всем привет! Как вам кажется, можно ли говорить о наличии глагола в языке, в котором этот глагол морфологически никак не выражен? Возьмем классический пример (древнекитайский язык): жэнь/ шā ху\/ человек убивать тигр Человек убил тигра. Возникает вопрос, а чем, собственно, «ша» отличается от «жэня» и от «ху». Только тем, что это – основа с категориальной семантикой действия. Однако глаголом это ее не делает (ср. русск. «бег»). Принято говорить о том, что в таких языках глагол – это «синтаксическая часть речи», т.е. выделяемая по синтаксическому критерию. Но что мешает перевести то же самое предложение как: Убийство человеком тигра? И вообще, как вам кажется, насколько глагол универсален в языках мира? P.S. Прошу прощения за несколько сбивчивое изложение, будет время – пояснее сформулирую. |
| | |
| Реклама | __________________ Эта реклама не будет отображаться после регистрации. Зарегистрируйтесь прямо сейчас и присоединяйтесь к общению на Valhalla! |
| | #2 |
| Идиот Регистрация: 01.2004 Проживание: Таллинн
Сообщений: 1.583
Поблагодарили: 37 раз в 28 сообщениях | Черт, даже жаль, что я в этом ничего практически не смыслю, настолько тема интересная... |
| | #4 |
| Идиот Регистрация: 01.2004 Проживание: Таллинн
Сообщений: 1.583
Поблагодарили: 37 раз в 28 сообщениях | Releganto, Конечно, влияют! Не читали роман Дилэни "Вавилон-17"? Это, конечно, фантастика, но тему он исследовал очень с интересной стороны. |
| | #5 | ||
| прохожий Регистрация: 11.2005 Проживание: Vínland
Сообщений: 2.800
Поблагодарили: 192 раз в 154 сообщениях | цитата:
В гэльском роль "настоящих" глаголов сильно редуцирована, используются глагольные имена. Тем не менее, глагольность - это понятие логико-семантическое. Мне представляется, что в языке, где одни только имена, ничего не могло бы происходить. цитата:
| ||
| | #6 | |
| Senior Member Регистрация: 07.2004 возраст: 31
Сообщений: 1.453
Поблагодарили: 36 раз в 25 сообщениях | цитата:
Семантически глагол - это категория речи, обозначающая действие или состояние, в этом плане глагол универсален, и языков без глаголов естественно не существует. | |
| | #7 | |||||
| В Багдаде все спокойно Регистрация: 04.2006 Проживание: Санкт-Петербург
Сообщений: 1.839
Поблагодарили: 114 раз в 76 сообщениях | цитата:
цитата:
Что касается событий в языке с одними только именами, то тут могу привести Вам в качестве примера начало текста с одной среднеегипетской стелы (простите за не слишком подробную нотацию): Abd 2 Ax.t cw 23 wd(j)-t m kA.w.t m Dw pn m S(j) wHm bjA(j).t ir(j)-t Hw(.t) Месяц 2 ахет день 23 устраивать-INF в делание в гора этот в котловина сообщать(INF) чудо делать-INF дождь Второй месяц сезона ахет, день двадцать третий: устроение работ в этой горе, в котловине. (Было) сообщение о чуде. (Было) прохождение дождя... Примечание: -INF (infinitivus) - у египтологов так называется отглагольное имя, фактически соотв. арабскому масдару. Как видите, события передаются именами действия. Кстати, так написана большая часть текста. цитата:
Hrafn, а не подскажете, как это Вы текст жирным выделяете? ![]() цитата:
)цитата:
![]() Между прочим, никто не помнит, что писал по этому поводу ныне незаслуженно забытый И.И. Мещанинов ("Глагол")? Я его уж совсем давно смотрел, и поэтому теперь все забыл. Помню только, что он очень много писал про разницу между глагольностью, предикативностью и сказуемостью. | |||||
| | #8 | ||||
| прохожий Регистрация: 11.2005 Проживание: Vínland
Сообщений: 2.800
Поблагодарили: 192 раз в 154 сообщениях | цитата:
цитата:
цитата:
цитата:
| ||||
| | #9 | ||||
| Senior Member Регистрация: 07.2004 возраст: 31
Сообщений: 1.453
Поблагодарили: 36 раз в 25 сообщениях | цитата:
цитата:
цитата:
цитата:
| ||||
| | #10 | ||||
| В Багдаде все спокойно Регистрация: 04.2006 Проживание: Санкт-Петербург
Сообщений: 1.839
Поблагодарили: 114 раз в 76 сообщениях | Deardron, цитата:
Потому что они имеют показатель инфинитива -t. цитата:
Под знаком равенства я понимаю не одинаковый набор морфологических категорий, а одинаковое функционирование в языковой системе. Соссюровскую valeur, если хотите. Hrafn, цитата:
цитата:
Говоря об осознании, мы апеллируем к чересчур субъективному инструменту. | ||||
| | #11 | |||
| прохожий Регистрация: 11.2005 Проживание: Vínland
Сообщений: 2.800
Поблагодарили: 192 раз в 154 сообщениях | Ankhu : цитата:
Кроме того, как я понимаю, в древнеегипетском тексте далеко не всю грамматику видать, отсюда и плюрализм толкований. цитата:
цитата:
. | |||
| | #13 | |||||
| Senior Member Регистрация: 07.2004 возраст: 31
Сообщений: 1.453
Поблагодарили: 36 раз в 25 сообщениях | цитата:
цитата:
Я не знаком с др.-египт., поэтому попробую задать ряд наводящих вопросов. Вот вы в том примере от себя добавили "БЫЛО" к прохождению дождя - а на каком основании? В каком падеже там стоит "дождь"? В именительном или родительном? В оригинале первое, а в Вашем переводе - второе. цитата:
цитата:
цитата:
| |||||
| | #14 | |||||
| В Багдаде все спокойно Регистрация: 04.2006 Проживание: Санкт-Петербург
Сообщений: 1.839
Поблагодарили: 114 раз в 76 сообщениях | Deardron, извините, что сразу не ответил. цитата:
Впрочем, англ. "verb forms" - это и то, и то. цитата:
И потом, как можно трактовать wHm bjA.jt (сообщать(INF) чудо) как финитную конструкцию? bjA.jt (чудо) точно не может быть агентом действия. (Было) стоит в скобках. Это для литературности Фактически, просто называется действие: "сообщение чуда", т.е. сообщение о чуде.цитата:
Все-таки английский - довольно истертый в морфологическом плане язык, и сопоставлять его с изолирующим древнекитайским не вполне корректно. В английском вполне можно говорить о самостоятельном глаголе. (замечание: египетскому вообще 5000 лет, и где гарантии, что на тот момент можно говорить о знаменитом "разделении Терма и Предиката"?) Сравните: I am speak-ing (я быть:1sg говорить-GER) "я говорю" iw=j Hr Dd (я на говорить) В английском - совершенно прозрачная глагольная форма, а вот что в египетском? цитата:
цитата:
Вообще, возникает такое чувство, что мы описываем чужой язык через свой собственный. С одной стороны, это правильно: лингвистика выросла на (индо-)европейских языках (и это - ее пятый туз в рукаве ). Но корректно ли это? | |||||
| | #15 | |||||||||
| Senior Member Регистрация: 07.2004 возраст: 31
Сообщений: 1.453
Поблагодарили: 36 раз в 25 сообщениях | цитата:
цитата:
цитата:
Повторюсь, что др.-егип. я не изучал, а все свои выводы делаю на информации, представленной Ankhu. цитата:
цитата:
цитата:
цитата:
цитата:
цитата:
| |||||||||
| | #16 | ||||||||||||
| В Багдаде все спокойно Регистрация: 04.2006 Проживание: Санкт-Петербург
Сообщений: 1.839
Поблагодарили: 114 раз в 76 сообщениях | цитата:
![]() Deardron, я не говорил, что инфинитив и финитный глагол в среднеегипетском неотличимы в морфологическом плане. Я выбрал пример с египетскими инфинитивами, чтобы показать, что именная модель языка тоже имеет право на существование. Это был ответ Hrafn`у: цитата:
Что же до отличий между финитным глаголом и инфинитивом в египетском, то, повторяю, у инфинитива бывает показатель –t: irj.t делать-INF «делание», irj=j делать-1sg «я делаю / я (с)делал / я (с)делаю». цитата:
цитата:
цитата:
цитата:
Я это к тому, что египетский глагол возводится к посессивной конструкции «имя + притяжательное местоимение». Вот только точно сказать, чем эта конструкция отличается от «глагольной» (irj=f) пока что никто не смог. цитата:
![]() Deardron, я не говорил, что инфинитив и финитный глагол в среднеегипетском неотличимы в морфологическом плане. Я выбрал пример с египетскими инфинитивами, чтобы показать, что именная модель языка тоже имеет право на существование. Это был ответ Hrafn`у: цитата:
Что же до отличий между финитным глаголом и инфинитивом в египетском, то, повторяю, у инфинитива бывает показатель –t: irj.t делать-INF «делание», irj=j делать-1sg «я делаю / я (с)делал / я (с)делаю». цитата:
цитата:
цитата:
цитата:
Я это к тому, что египетский глагол возводится к посессивной конструкции «имя + притяжательное местоимение». Вот только точно сказать, чем эта конструкция отличается от «глагольной» (irj=f) пока что никто не смог. Охо какой длинный пост получился!:eek: | ||||||||||||
| | #17 | ||||
| Senior Member Регистрация: 07.2004 возраст: 31
Сообщений: 1.453
Поблагодарили: 36 раз в 25 сообщениях | цитата:
цитата:
цитата:
цитата:
![]() | ||||
| | #18 | |||
| В Багдаде все спокойно Регистрация: 04.2006 Проживание: Санкт-Петербург
Сообщений: 1.839
Поблагодарили: 114 раз в 76 сообщениях | цитата:
В том-то и проблема, что никак. Но штука в том, что европейцу очень сложно представить, что такое глагол без категории времени. Позицию большинства очень точно выразил голландский египтолог J.F. Borghouts: «on the average, meaning is more practical criterion than morphology» (это из его Грамматики '96 года). Отсюда – утверждение о наличии категории tense / temps / Tempus. То же самое можно сказать о наклонении и аспекте. По моему скромному мнению, ни времени, ни наклонения среднеегипетский «глагол-имя» не выражает. Более того, эта форма индифферентна и к аспекту. В пользу этого предположения свидетельствует тот факт, что в «языке нового состояния» (новоегипетский – коптский) «глагол-имя» sDm=f полностью исчезает, а «настоящий» глагол, действительно передающий вид и время, формируется из совершенно других конструкций. цитата:
![]() цитата:
| |||