Valhalla  
вернуться   Valhalla > Тематические форумы > Лингвистика
Регистрация

Для отправления сообщений необходима Регистрация
 
опции темы
старый 18.02.2007, 21:29   #21
Senior Member
 
аватар для Silja
 
Регистрация: 05.2005
Проживание: Россия, Екатеринбург
Сообщений: 764
Поблагодарили: 33 раз
в 22 сообщениях
Default

цитата:
laughingbuddha посмотреть сообщение
По мне, так это жаргон не юристов, а извините, стряпчих.
Это, вообще-то, одно и то же. Нет, по всем правилам языка тут, конечно, нужно бы написать "согласно Закону", но полно жаргонизмов, которые не соответсвуют нормам языка: компАс, недоИмка, крЕдит. А потом, родительный падеж встречается в письменной речи. Ну, значит, это устоявшийся канцеляризм.
Сегодня
Реклама

Ссылки от спонсора

__________________
Эта реклама не будет отображаться после регистрации.
Зарегистрируйтесь прямо сейчас и присоединяйтесь к общению на Valhalla!
   
старый 20.02.2007, 10:07   #22
banned
 
Регистрация: 07.2006
Проживание: Россия
Сообщений: 416
Поблагодарили: 73 раз
в 47 сообщениях
Default

цитата:
Silja посмотреть сообщение
Это, вообще-то, одно и то же. Нет, по всем правилам языка тут, конечно, нужно бы написать "согласно Закону", но полно жаргонизмов, которые не соответсвуют нормам языка: компАс, недоИмка, крЕдит. А потом, родительный падеж встречается в письменной речи. Ну, значит, это устоявшийся канцеляризм.
Есть специфический, профессиональный язык, с применением терминологии, по которому один коллега по цеху узнает другого или отличит практикующего юриста (судьи, адвокаты, следователи и т.д.) от теоретика (преподавателя) не говоря о студентах.
Silja- пишут не согласно закона.:bat: В зависимости в гражданском или уголовном процессе ты участвуешь, пишется примерно так: Руководствуясь ч.2 ст. ______ УК РФ, с применением ч.1. ст. ____ УПК РФ, назначить наказание в виде 2 лет лишения свободы условно, с испытательным сроком 1 год. На основании изложенного в соответствии со ст.12 Федерального закона №_____, прошу признать право собственности… На основании ст.ст. ____ ГК РФ, в соответствии с п.2 ч.3 ст___ ГПК РФ и т.д. и т.п.
Федеральных законов много, а статей еще больше, поэтому есть официальный юридический язык, а есть специфический профессиональный язык, со своими сокращениями и оборотами, который человек, не занимающийся профессиональной юридической деятельностью просто не поймет, а выяснять, что такое «Абандон» или «Амальгамация», просто не будет. Салют!
старый 20.02.2007, 21:42   #23
Senior Member
 
аватар для Silja
 
Регистрация: 05.2005
Проживание: Россия, Екатеринбург
Сообщений: 764
Поблагодарили: 33 раз
в 22 сообщениях
Default

Вообще-то я имела в виду не материалы с судебных заседаний, а гораздо более просты вещи, например фразу: "Согласно Закону(а) РФ "Об охране окружающей среды" на руководителя предприятия наложен штраф в размере 1000 МРОТ. Но все равно, спасибо за разъяснения. По крайней мере, прослеживается, откуда растут ноги у родительного падежа.
цитата:
Дитрих посмотреть сообщение
а выяснять, что такое «Абандон» или «Амальгамация», просто не будет. Салют!
А я бы выяснила. «Амальгамация» что-то имеет общего с амальгамой?
старый 21.02.2007, 22:04   #24
Junior Member
 
Регистрация: 02.2007
Сообщений: 25
Поблагодарили: 2 раз
в 2 сообщениях
Default

цитата:
А я бы выяснила. «Амальгамация» что-то имеет общего с амальгамой?
цитата:
Ничего общего не имеет.
Амальгамация-слияние банковских или промышленных предприятий,(в основеном)путем поглащение мелких более крупными.
Вообще-то это еще и метод извлечения, в частности, золота из руд (с помощью ртути). До сих пор широко используется в Бразилии. У нас обычно ограничиваются лабораторными исследованиями... Если интересно, могу порасспросить специалистов о подробностях. Только это уже оффтоп будет.
старый 21.02.2007, 23:49   #25
banned
 
Регистрация: 07.2006
Проживание: Россия
Сообщений: 416
Поблагодарили: 73 раз
в 47 сообщениях
Default

цитата:
Silja посмотреть сообщение
Вообще-то я имела в виду не материалы с судебных заседаний, а гораздо более просты вещи, например фразу: "Согласно Закону(а) РФ "Об охране окружающей среды" на руководителя предприятия наложен штраф в размере 1000 МРОТ. Но все равно, спасибо за разъяснения. По крайней мере, прослеживается, откуда растут ноги у родительного падежа.

А я бы выяснила. «Амальгамация» что-то имеет общего с амальгамой?
Ничего общего не имеет.
Амальгамация-слияние банковских или промышленных предприятий,(в основеном)путем поглащение мелких более крупными.
Когда речь идет о слиянии двух или нескольких АО, то вместо "амальгамации" в русскоязычной литературе употребляется термин "фузия". Английский эквивалент этого слова-"fusion",означающий и "сплавление" в технике, и "слияние", в экономческой англоязычной литературе в рассматриваемом здесь значении не употребляется, а используется термин "amalgamation".Салют Уралу!!!
старый 22.02.2007, 06:53   #26
Вот он - я!
 
Регистрация: 02.2004
Проживание: Kobenhavn H., Nyhavn
Сообщений: 475
Поблагодарили: 1 раз
Default

цитата:
Silja посмотреть сообщение
Это, вообще-то, одно и то же. Нет, по всем правилам языка тут, конечно, нужно бы написать "согласно Закону", но полно жаргонизмов, которые не соответсвуют нормам языка: компАс, недоИмка, крЕдит. А потом, родительный падеж встречается в письменной речи. Ну, значит, это устоявшийся канцеляризм.
Ну, слово компАс (как и крЕдит), скорее - не жаргонизм, а термин.
Другое дело, что, действительно, сфера их применения довольно узка - компАс - это для навигации и в штурманском (лоцманском) деле прибор, и он далеко не такой же, как обычный географический кОмпас. КрЕдит же к кредИту имеет едва ли не меньшее отношение, чем к крЕдо. Это - термин сугубо бухгалтерский, но не жаргонизм, т.к. сложно заменить его словом (словами) более общеупотребительными. А вот квАртал от квартАла ничем не отличается, поэтому употребление ударения на первый слог ничем не оправдано. А ещё среди жаргонизмов бухгалтерских можно обнаружить замечательный глагол, неведомо, откуда взявшийся: "крыжить".
А почему Вы полагаете, что слово недоИмка не соответствует нормам языка ..?
старый 24.02.2007, 22:43   #27
Senior Member
 
аватар для Silja
 
Регистрация: 05.2005
Проживание: Россия, Екатеринбург
Сообщений: 764
Поблагодарили: 33 раз
в 22 сообщениях
Default

цитата:
Ringwraith посмотреть сообщение
КрЕдит же к кредИту имеет едва ли не меньшее отношение, чем к крЕдо.
Это, конечно, не одно и то же, но, думаю, что первое слово произшло напрямую от второго.
цитата:
А вот квАртал от квартАла ничем не отличается, поэтому употребление ударения на первый слог ничем не оправдано.
Это все из тех же "новшеств" русского языка, о которых здесь говорят. А еще договОр и дОговор.

цитата:
А почему Вы полагаете, что слово недоИмка не соответствует нормам языка ..?
Пардон, конечно же, недОимка.
старый 03.03.2007, 22:05   #28
Junior Member
 
Регистрация: 03.2007
Сообщений: 2
Поблагодарили: 0 раз
в 0 сообщениях
Default

Добрый вечер всем!Я навашем форуме впервые. Мне очень необходима ваша поиощь.Пробема,которую вы затронули очень актуальна в настоящее время.К тому же я пишу сейчас стаью о заимствованиях иностранных слов в русском языке.Мне необходима информация о термине "макаронизация", его происхождение и толкование.пожалуйста,помогите.
старый 03.03.2007, 23:43   #29
прохожий
 
аватар для Hrafn V.
 
Регистрация: 11.2005
Проживание: Vínland
Сообщений: 2.800
Поблагодарили: 192 раз
в 154 сообщениях
Default

macaronic1611, form of verse consisting of vernacular words in a Latin context with Latin endings; applied loosely to verse in which two or more languages are jumbled together; from Mod.L. macaronicus (coined 1517 by Teofilo Folengo), from It. dial. maccarone (see macaroni), in allusion to the mixture of words in the verse: "quoddam pulmentum farina, caseo, botiro compaginatum, grossum, rude, et rusticanum".Скажите, а что, Вы о существовании словарей и энциклопедий не знаете ?
старый 04.03.2007, 00:50   #30
Senior Member
 
аватар для deardron
 
Регистрация: 07.2004
возраст: 31
Сообщений: 1.453
Поблагодарили: 36 раз
в 25 сообщениях
Default

До моего русского языка слово "макаронизация" ещё не дошла и честно говоря с трудом представляю, что оно может значить. Переоборудование хлебобулочного завода на выпуск макарон? Тотальный переход на макароны, по примеру хрущёвской кукурузы? Всепроникающее влияние итальянцев? Хотелось бы видеть контекст, где Вы, Танечка, встретили это слово, иначе не понятно, что искать.
старый 04.03.2007, 00:59   #31
прохожий
 
аватар для Hrafn V.
 
Регистрация: 11.2005
Проживание: Vínland
Сообщений: 2.800
Поблагодарили: 192 раз
в 154 сообщениях
Default

...‘макаронизация’ речи вследствие билингвизма...
http://kachkine.narod.ru/IndefArticleWeb/ArtFinal.htm

старый 06.03.2007, 03:20   #32
Old
Hungry Heart
 
аватар для Old
 
Регистрация: 06.2006
Сообщений: 1.374
Поблагодарили: 133 раз
в 109 сообщениях
Default

Интересно, почему пишут проклИнать, хотя клЯсть, клЯтва, проклЯтие?
О результатах усвоения иноземных слов: слово идентификационный вроде бы уже наше... Обхохочешься слушать. Многие и через несколько дней тренировок укорачивают его в разных местах.
старый 06.03.2007, 12:22   #33
В Багдаде все спокойно
 
Регистрация: 04.2006
Проживание: Санкт-Петербург
Сообщений: 1.839
Поблагодарили: 114 раз
в 76 сообщениях
Default

цитата:
Old посмотреть сообщение
Интересно, почему пишут проклИнать, хотя клЯсть, клЯтва, проклЯтие?
Думаю, лучше начать с морфологии.
В словах «клятва», «проклятие» используется корень -kl’á- (кля-тв-а), этот же корень встречается в инфинитиве, но в «особой форме»: -kl’ás- (кляс-ть), поэтому этот глагол считается «неправильным»; при образовании настоящего/будущего времени используется корень -klin- (клян-у).

Таким образом, имеем -klin- vs. -kla-, что и отражено на письме. Само по себе чередование относится к области морфологии, причины нужно искать в истории славянских языков.

Если совсем интересно, можете посмотреть «Очерк русской морфонологии» Чургановой. Там есть большой раздел, подробно рассказывающий о структуре русского корня. Такие моменты наверняка в нем освещены.
старый 06.03.2007, 13:01   #34
Junior Member
 
Регистрация: 03.2007
Сообщений: 2
Поблагодарили: 0 раз
в 0 сообщениях
Default

Большое спасибо за словарную дефиницию,Hrafn V. и за интернет ссылку тоже.Только неужели нельзя было обойтись без сарказма и неуместного остроумия.Я,кажется,только попросила помощи.спасибо,что потратили свое время и ответили мне
С уважением

Deardron, ваш ответ поднял мне настроение,спасибо.А термин "макаронизация" означает "смешение языков". например, в последнее время мы можем наблюдать проникновение английского американского в русский язык:в гостинице "ресепшн" в магазине "сейл"; в повседневной речи: "пойду сделаю "шопинг" и т.д.Зайдя на ваш форум и прочитав послания,мне показалось,что здесь собрались люди,которые разбираются в лингвистике,поэтому.мне хочется более подробно понять это новое явление.может ткто-то занимался этой проблемой.
Спасибо еще раз
старый 06.03.2007, 19:14   #35
прохожий
 
аватар для Hrafn V.
 
Регистрация: 11.2005
Проживание: Vínland
Сообщений: 2.800
Поблагодарили: 192 раз
в 154 сообщениях
Default

Ankhu

На самом деле там один-единственный корень, но подверженный аблауту,
*klen- (полная ступень), *klьn- (ступень редукции) и *klin- (ступень продления редукции). От них образованы: инфинитив *klen-ti > klęti > кляти (писалось через "юс малый"), презенс *klьnǫ > кльну, итератив проклинати. Современная неопределённая форма клясть появляется относительно поздно (и в ней -с- не относится к корню), также как и (аналогическая) форма презенса кляну.
старый 06.03.2007, 22:33   #36
В Багдаде все спокойно
 
Регистрация: 04.2006
Проживание: Санкт-Петербург
Сообщений: 1.839
Поблагодарили: 114 раз
в 76 сообщениях
Default

Hrafn, я исходил из синхронии.
старый 06.03.2007, 23:01   #37
прохожий
 
аватар для Hrafn V.
 
Регистрация: 11.2005
Проживание: Vínland
Сообщений: 2.800
Поблагодарили: 192 раз
в 154 сообщениях
Default

цитата:
я исходил из синхронии
Ну, так что ?
Аблаут в германских языках - чем отличается от обсуждавшегося чередования ? А ведь тоже ноги растут из давней давнины.
старый 07.03.2007, 10:18   #38
В Багдаде все спокойно
 
Регистрация: 04.2006
Проживание: Санкт-Петербург
Сообщений: 1.839
Поблагодарили: 114 раз
в 76 сообщениях
Default

Hrafn, я согласен с Вами, но ведь русистика обходится без понятия "аблаут", не так ли?
Лучше расскажите, откуда взялся -с- (кля-с-ть).
старый 07.03.2007, 11:33   #39
Senior Member
 
аватар для deardron
 
Регистрация: 07.2004
возраст: 31
Сообщений: 1.453
Поблагодарили: 36 раз
в 25 сообщениях
Default

цитата:
Ankhu посмотреть сообщение
Hrafn, я согласен с Вами, но ведь русистика обходится без понятия "аблаут", не так ли?
Лучше расскажите, откуда взялся -с- (кля-с-ть).
Из клят+ти, как пад+ть - пасть.

Русистика конечно может обойтись без самого термина "аблаут", но без представления о чередовании и.-е. е/о/0 и др. вряд ли. А это и есть тот самый аблаут.
старый 07.03.2007, 12:29   #40
В Багдаде все спокойно
 
Регистрация: 04.2006
Проживание: Санкт-Петербург
Сообщений: 1.839
Поблагодарили: 114 раз
в 76 сообщениях
Default

Да, образование основных форм глагола имеем за счет аблаута, или внутренней флексии. Но почему нельзя сказать, что в современном русском языке корни разные, если они выглядят как -klV- и -klVn-? Первый используется в прошедшем времени, второй - в настоящем/будущем.

А как получился корень -клят-? klen-ti > klet-ti > klęti?
Для отправления сообщений необходима Регистрация

Tags
русский, язык, меняется..., делать?

опции темы

Похожие темы для: Русский язык меняется... Что делать?
Тема Автор Форумы Ответов Последнее сообщение
Русский язык все чаще звучит на шведском ТВ kivekas Новости 0 08.06.2007 13:56
Финский профессор призвал учить русский язык Ingrid Новости 0 17.02.2007 23:33
Русский язык! Radogora Лингвистика 9 12.01.2006 12:32
Русский язык solus Лингвистика 3 19.04.2005 15:42


На правах рекламы:
реклама

Часовой пояс в формате GMT +3. Сейчас: 08:45


valhalla.ulver.com RSS2 sitemap
При перепечатке материалов активная ссылка на ulver.com обязательна.
vBulletin® Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru