![]() |
|
| Для отправления сообщений необходима Регистрация |
|
|
опции темы |
|
|
#141 | |
|
В Багдаде все спокойно
Регистрация: 04.2006
Проживание: Санкт-Петербург
Сообщений: 1.839
Поблагодарили: 114 раз
в 76 сообщениях |
цитата:
Просто здесь народ не может договориться о том, какая норма обсуждается - норма литературного русского языка, норма "поколения пепси" или норма русской диаспоры г. Даллас. О том, что в разговорном языке реализуется чуть ли не весь словообрательный и словоизменительный потенциал (пальте, фейховый etc.), все и так знают. Так что, еще раз повторю, да, так говорят (хосспади, как только не говорят!). Вопрос только в том, "смотря кому, смотря где, смотря когда". |
|
|
|
|
|
Реклама
|
__________________
Эта реклама не будет отображаться после регистрации. Зарегистрируйтесь прямо сейчас и присоединяйтесь к общению на Valhalla! |
|
|
#142 | |||||||
|
úlfur í sauðargæru...
Регистрация: 12.2004
Сообщений: 580
Поблагодарили: 214 раз
в 89 сообщениях |
цитата:
г-н Hrafn V - не менее катерично pro. В том и корень вопроса. А Вы сами как считаете? ... w braku laku dobrzy i opłatek. Вынужден, поскольку это head technician компании с которой мы работаем, и по всем техническим вопросам должно обращаться к нему. Тем более, что я его очень уважаю, и как специалиста и как партнёра по бизнесу. Но пишет он безобразно, при том, что говорит то он вполне нормально. Я по первой alma mater тоже технарь, но "да падонкаффскава" же не опустился... Кстати, "комплименты" по этому поводу я ему отвешиваю регулярно, мы давно знакомы лично, и ни о каких обидах речь не идёт, разумеется, но по его словам внимание на это обращаю я один; он же всем так пишет, но всем пофигу... цитата:
цитата:
цитата:
). Но ведь есть "побеждаю"... смысл тот же и звучит не так комично...цитата:
я не хочу быть тем нерусским, который учит русского как говорить по-русски, да боюсь, что и у Ваших соотечественников будет масса вопросов по этому поводу... цитата:
цитата:
__________________
Vakið því, þér vitið ekki, nær húsbóndinn kemur, að kveldi, á miðnætti, í óttu eða dögun. Markúsarguðspjall 13 35 |
|||||||
|
|
#143 | |
|
прохожий
Регистрация: 11.2005
Проживание: Vínland
Сообщений: 2.800
Поблагодарили: 192 раз
в 154 сообщениях |
цитата:
Не можете отличить совершенного вида (побежу) от несовершенного (побеждаю). |
|
|
|
#144 |
|
úlfur í sauðargæru...
Регистрация: 12.2004
Сообщений: 580
Поблагодарили: 214 раз
в 89 сообщениях |
...не придирайтесь. Вы просили 1л. ед.ч. наст.вр. Назовите мне хоть один глагол, чей бы инфинитив совершенного вида (сделать, написать, прочесть итд.) дал бы в 1-м лице изъявительного наклонения настоящее время... а хоть как, но получится лишь сделаю, напишу, прочту...
|
|
|
#145 | |
|
В Багдаде все спокойно
Регистрация: 04.2006
Проживание: Санкт-Петербург
Сообщений: 1.839
Поблагодарили: 114 раз
в 76 сообщениях |
цитата:
Чего-то дискуссия ваша, товарищи, совсем сбилась с пути... Совсем неинтересно стало. ![]() |
|
|
|
#146 | ||
|
прохожий
Регистрация: 11.2005
Проживание: Vínland
Сообщений: 2.800
Поблагодарили: 192 раз
в 154 сообщениях |
Ankhu,
цитата:
Вы можете либо отключиться, либо принять участие в беседе и показать всем, как надо. цитата:
Будущего же времени (кроме описательного буду+инфинитив) в русском вообще нет. Как нет его и в германских языках. |
||
|
|
#147 | |
|
В Багдаде все спокойно
Регистрация: 04.2006
Проживание: Санкт-Петербург
Сообщений: 1.839
Поблагодарили: 114 раз
в 76 сообщениях |
цитата:
Абсурд с точки зрения синхронии. Если категория А имеет семантику x, а не семантику y, то она категория x-овая, а не у-я, понимаемая как x-овая. Так Вы скажете, что л-ового прошедшего у нас нет, есть только причастие, понимаемое как форма прошедшего времени. ![]() |
|
|
|
#148 | ||
|
прохожий
Регистрация: 11.2005
Проживание: Vínland
Сообщений: 2.800
Поблагодарили: 192 раз
в 154 сообщениях |
цитата:
Ваши рассуждения насчёт категорий были бы искренни, если б х-ёвая категория с у-ёвой не находились в дополнительном распределении или не коррелировали. Настоящая категория - такая, для реализации которой не нужно ничего другого и она работает для подавляющего большинства (в данном случае) глаголов. Но если нужно ещё включать и видовое противопоставление (в то время как в претерите не нужно), то это не настоящая категория. Кстати совсем ещё недавно, меньше тысячи лет назад, презенс глаголов совершенного вида прекрасно понимался именно как настоящее время. цитата:
|
||
|
|
#149 | ||
|
В Багдаде все спокойно
Регистрация: 04.2006
Проживание: Санкт-Петербург
Сообщений: 1.839
Поблагодарили: 114 раз
в 76 сообщениях |
цитата:
Скажу так: это, конечно, верно, вид и время в русском языке взаимосвязаны. Однако Вы никуда не денетесь от того, что события, обозначаемые словоформами типа "убью", "налью", "попрошу" относятся к сфере будущего, а словоформами типа "убиваю", "наливаю" и "прошу" - к плану настоящего (если они вообще не атемпоральны). А аспектуальные характеристики этих форм все-таки различны, это видно по формам прошедшего времени. цитата:
![]() |
||
|
|
#150 | |||
|
прохожий
Регистрация: 11.2005
Проживание: Vínland
Сообщений: 2.800
Поблагодарили: 192 раз
в 154 сообщениях |
цитата:
Ещё раз: т.наз. "простое будущее" возможно только для глаголов совершенного вида. То есть, данная категория - не для всех глаголов. В то время как "сложное будущее" или прошедшее время - для всех. Следовательно, "простое будущее" - категория, далёкая от того, чтобы стать "нормальной" категорией, доступной для всех (или большинства) глаголов. цитата:
цитата:
Что, разве не почти к каждому глаголу можно приделать префикс ? |
|||
|
|
#151 | |||
|
В Багдаде все спокойно
Регистрация: 04.2006
Проживание: Санкт-Петербург
Сообщений: 1.839
Поблагодарили: 114 раз
в 76 сообщениях |
цитата:
Но коли все было бы так просто, мы бы не говорили о категории будущего/настоящего времени в русском языке. Что с ней? цитата:
цитата:
Вот и говорите после этого о категории вида в русском языке! ![]() |
|||
|
|
#152 | ||||
|
прохожий
Регистрация: 11.2005
Проживание: Vínland
Сообщений: 2.800
Поблагодарили: 192 раз
в 154 сообщениях |
цитата:
цитата:
С другой стороны - лишний раз Вы подчёркиваете дефектность (в смысле, недостаточность) категории будущего времени в русском. цитата:
цитата:
|
||||
|
|
#153 |
|
В Багдаде все спокойно
Регистрация: 04.2006
Проживание: Санкт-Петербург
Сообщений: 1.839
Поблагодарили: 114 раз
в 76 сообщениях |
Тока не я, а аспектологи-русисты. Например, Перцов Н.В., Горбова Е.В., Маслов Ю.С. В 30% входят, в основном, терминативы типа проходить-пройти, дочитывать-дочитать, открывать-открыть.
Так-так-так. Вообще-то, морфемика и морфология - это две большие разницы. |
|
|
#154 | |
|
прохожий
Регистрация: 11.2005
Проживание: Vínland
Сообщений: 2.800
Поблагодарили: 192 раз
в 154 сообщениях |
цитата:
|
|
|
|
#155 |
|
В Багдаде все спокойно
Регистрация: 04.2006
Проживание: Санкт-Петербург
Сообщений: 1.839
Поблагодарили: 114 раз
в 76 сообщениях |
Под деривацией я понимаю образование новой формы с новым лексическим значением. Так, проходить-пройти отличаются только по виду, как, например, прохожу-(я) проходил отличаются только по времени, а вот кричать-закричать - это уже разные глаголы с разным лексическим значением, они относятся к разным акциональным классам.
|
|
|
#156 | |
|
прохожий
Регистрация: 11.2005
Проживание: Vínland
Сообщений: 2.800
Поблагодарили: 192 раз
в 154 сообщениях |
Ankhu,
цитата:
Я не согласен с таким искусственным выделением из всего спектра значений какого-то одного, что Вы торжественно называете "лексическим", при полном игнорировании всего прочего. На самом же деле любое изменение глагола меняет его "значение". Глагол в прошедшем времени - совсем не то, что в настоящем, и для акта говорения это ничуть не меньшая разница, чем инхоативность в закричать, однократность в стукнуть, каузатив в замочить или хабитуальная итеративность в хаживать. Но когда говорящий противопоставляет совершенный глагол несовершенному, на первом плане важен именно аспект, а все прочие оттенки, перечисленные выше, или которые можно добавить - на заднем плане. Для Вас кричать/закричать - разные глаголы, но они не более разные, чем, скажем лексемы sprechen - gesprochen в немецком, тем более, что преверб ge- генетически тождествен русскому префиксу за-. |
|
|
|
#157 |
|
В Багдаде все спокойно
Регистрация: 04.2006
Проживание: Санкт-Петербург
Сообщений: 1.839
Поблагодарили: 114 раз
в 76 сообщениях |
НеЛюбителям Pepsi:
Борец за правое/левое/среднее (нужное подчеркнуть) дело Вася Пупкин сел в тюрьму на двадцать суток. Потом ему добавили ещё 48 часов. Сколько суток просидел Вася Пупкин в тюрьме? (Ответы "двадцать две сутки", "двадцать два сутки", "двадцать двое суток" неправильны с точки зрения нормы русского литературного языка. Ответ цифрами не принимается). Нагло стырено вот отсюда: http://nomen-nescio.livejournal.com/...B7%D1%8B%D0%BA |