![]() |
|
| | #1 |
| В Багдаде все спокойно Регистрация: 04.2006 Проживание: Санкт-Петербург
Сообщений: 1.839
Поблагодарили: 114 раз в 76 сообщениях | Это правда, что различие между little и small состоит только в том, что little не может употребляться предикативно (как член составного сказуемого, he is little)? Заранее спасибо. |
| | |
| Реклама | __________________ Эта реклама не будет отображаться после регистрации. Зарегистрируйтесь прямо сейчас и присоединяйтесь к общению на Valhalla! |
| | #2 | |
| прохожий Регистрация: 11.2005 Проживание: Vínland
Сообщений: 2.800
Поблагодарили: 192 раз в 154 сообщениях | цитата:
Возможно сказать he is little, хотя значение такой конструкции может следовать лишь из контекста (малозначительность, физическая или возрастная малость и т.п.) В то же время small почти неизбежно означает "малого размера". | |
| | #3 |
| В Багдаде все спокойно Регистрация: 04.2006 Проживание: Санкт-Петербург
Сообщений: 1.839
Поблагодарили: 114 раз в 76 сообщениях | |
| | #4 |
| Lífið er yndislegt! Регистрация: 02.2005 Проживание: у озера
Сообщений: 2.240
Поблагодарили: 90 раз в 59 сообщениях | У меня такая просьба. Если есть у кого-то под рукой английский толковый словарь, то не могли бы вы там посмотреть, как определяется holiday pay. Не имеет ли оно случайно двух значений: 1. обычная зарплата, начисляемая за период отпуска и 2. отпускные Спасибо, буду очень признательна. |
| | #5 | |
| Member Регистрация: 08.2005 Проживание: USA
Сообщений: 74
Поблагодарили: 0 раз в 0 сообщениях | цитата:
holiday pay - это 1. обычная зарплата, начисляемая за период отпуска (или праздников) 2. отпускные в советском варианте, т.е. когда перед отпуском дополнительные деньги дают (аванс?) - в Штатах ни разу не сталкивался с таким явлением. | |
| | #6 | |
| Lífið er yndislegt! Регистрация: 02.2005 Проживание: у озера
Сообщений: 2.240
Поблагодарили: 90 раз в 59 сообщениях | цитата:
В России - вроде тоже есть?. В ТК РФ старой редакции (2001) я не нашла, но вот такое есть в сети: "Новая редакция Трудового кодекса РФ вступит в силу 6 октября 2006 года. Отпускные по новым правилам нужно будет рассчитывать из среднего заработка за 12, а не за 3 месяца." Т.е. и раньше, до 2006 отпускные должны были быть. | |
| | #7 | |
| Member Регистрация: 08.2005 Проживание: USA
Сообщений: 74
Поблагодарили: 0 раз в 0 сообщениях | цитата:
Бонусы платят, но (на компаниях, с работой которых я знаком) это связано не с отпуском, а с итогами работы компании. Да и вообще, тут у народа отпуск короткий: у многих начинается с 1 недели; 3 недели - уже хорошо, народ часто берет отпуск не полностью, а по частям, по нескольку дней - уж тут о бонусах и говорить нечего, ведь так ? У кого есть дети школьного возраста, приурчивают отпуск к их каникулам. | |
| | #8 |
| Lífið er yndislegt! Регистрация: 02.2005 Проживание: у озера
Сообщений: 2.240
Поблагодарили: 90 раз в 59 сообщениях | Это не важно, как человек берет отпуск. Допустим берет в июне 2 недели, в августе неделю и в декабре неделю. Сумма отпускных выплачивается 1 раз - в июле, вся сумма сразу. А как это с одной недели? Это по-черному? В гос. учреждениях разве возможно, чтобы людям давали менее хотя бы трех недель в год? |
| | #9 | |
| Member Регистрация: 08.2005 Проживание: USA
Сообщений: 74
Поблагодарили: 0 раз в 0 сообщениях | цитата:
(шутка, но на самом деле я не знаю, как там, где по черному, т.е.на конторах, где из нелегалов все выжимают, или у в подпольных химлабораториях, подозреваю, что там отпуска вообще нет). Честно говоря, не знаю, как обстоит дело у тех, кто работает на правительство. Уточню, что речь идет об оплачиваемом отпуске в дополнение к нерабочим праздникам, которых около 10 в году (впрочем и это зависит от компании). Да и вообще - страна большая, законы в разных штатах разные, но, то, что в общем и целом отпуск значительно короче, чем в Европе - это факт. | |
| | #10 | |
| Senior Member Регистрация: 05.2005 Проживание: Россия, Екатеринбург
Сообщений: 764
Поблагодарили: 33 раз в 22 сообщениях | цитата:
Ingrid, а вы в России нисколько не работали? Действительно, отпускные были и есть. Для того, чтобы получить отпускные, человек пишет заявление на отпуск. Обычно на предприятиях в начале года распределяют, кто когда идет в отпуск, то есть получит эти самые отпускные. В принципе, на самом деле отдыхать он может пойти и в другое, более удобное время. Но вообще порядок в разных структурах регулируется по-разному. Расчет же отпускных, как и других выплат время от времени меняется. Хм.. Все это имеет весьма отдаленное отношение к английскому языку. | |
| | #11 | |
| Lífið er yndislegt! Регистрация: 02.2005 Проживание: у озера
Сообщений: 2.240
Поблагодарили: 90 раз в 59 сообщениях | Silja Я в России работала почасовиком, 4 часа в неделю, 3 месяца. Отпускные меня не касались ![]() Но значит я про систему отпускных в России поняла правильно. цитата:
![]() | |
| | #12 | |
| Member Регистрация: 08.2005 Проживание: USA
Сообщений: 74
Поблагодарили: 0 раз в 0 сообщениях | цитата:
Вот ссылка с правительственного сайта, там рассказано, что это за деньги, и обязаны ли работодатели их платить. U.S. Department of Labor - Find It By Topic - Wages - Holiday Pay Зарплата, начисляемая за период отпуска называется vacation pay. Тут стоит оговориться, что наверняка есть коноторы, называющие зарплату за период отпуска тоже holiday pay. | |
| | #14 |
| Lífið er yndislegt! Регистрация: 02.2005 Проживание: у озера
Сообщений: 2.240
Поблагодарили: 90 раз в 59 сообщениях | Отрывок: Neither Party will be liable for the failure to carry out its obligations in if it is prevented from doing so by a cause that is beyond the control of the Party concerned, and which is not for its risk or may not be reasonably attributed to it, provided that the respective party is not already in default of those obligations. Совсем не понимаю эту строчку (красным) Может быть, кто-то поймет?Спасибо. |
| | #15 |
| прохожий Регистрация: 11.2005 Проживание: Vínland
Сообщений: 2.800
Поблагодарили: 192 раз в 154 сообщениях | Это юридический язык, употребляемый лойерами для лойеров же. Выделенный тезис я понимаю так, что риск, о котором идёт речь, не есть неотъемлемое свойство стороны. Например, если альпинист погиб при восхождении и из-за этого не смог выполнить условленные обязательства, то его гибель не будет рассматриваться как извиняющее обстоятельство, потому что опасность, риск - неотъемлемое свойство его образа жизни. |
| | #19 |
| Junior Member Регистрация: 06.2006
Сообщений: 8
Поблагодарили: 1 раз
| Перевод заголовка |
| Для отправления сообщений необходима Регистрация |
| Tags |
| Вопрос, знатокам, английского, языка |
| опции темы | |
| |
Похожие темы для: Вопрос к знатокам английского языка
| ||||
| Тема | Автор | Форумы | Ответов | Последнее сообщение |
| Вопрос к знатокам кельтских языков :) | Ankhu | Кельтский форум | 6 | 10.03.2008 00:44 |
| Вопрос к знатокам исландского языка | portugalskur | Эпоха викингов | 122 | 16.10.2007 01:00 |
| Вопрос к знатокам русского языка и культуры | Ankhu | Лингвистика | 171 | 28.09.2007 13:44 |
| Политическая корректность английского языка | Erichka | Лингвистика | 14 | 19.03.2005 02:28 |
| На правах рекламы: | |
| |