![]() |
|
| | #81 | |
| дикий полеглод Регистрация: 10.2006 Проживание: Hviterussland/Hvíta-Rússland
Сообщений: 77
Поблагодарили: 62 раз в 9 сообщениях | цитата:
На самом же деле, ИМХО, ничего такого в этом нет. Ничего страшного, в том числе. Т.е., я имею ввиду то, что носителю одного языка другой язык может показаться смешным. Пример с русским, белорусским и украинским из той же оперы. Возьмите также финский и эстонский: эстонское kaubamaja "универмаг" похоже на финское kauppamaja "покупать дом", или jalgratas "велосипед" (букв. "ножное колесо") звучит абсурдно для финна, поскольку финский эквивалент - polkupyörä (ср. эстонское pöörane "глупый"). Или, если Вы знакомы с французским не понаслышке вот Вам: J'ai perdu, или орфография слов huile, huit, aujoud'hui. Сейчас, конечно, уже и сам не понимаешь, что такого смешного было, а когда у нас в инсте только начался курс французского - ох как весело было! ![]() Правда, когда мы говорим о белорусском и русском, к примеру, то тут есть одна особенность, обусловаленная историей двух народов. Откровенно говоря, ситуация с первым государственным языком в самой Беларуси довольно плачевная. В ходе данной дискуссии я пришёл к выводу, что Ormr и Hrafn кое в чём правы, но как инсайдер я никогда не соглашусь с такой постановкой проблемы, мол - чего Вы кричите, говорите себе по-белорусски и не поднимайе шум. На самом деле, древнебулорусский язык был сильно заторможен в своём развитии из-за известных политических событий. Потом - что-то около 300 лет в составе Российской империи, где до белорусского языка также никому не было дела. Потом - советская власть, бурная белоруссизация в 20-30-х гг., которая потом была очень поспешно свёрнута, второе возрождение белорусского языка, как полноценно функционирующего, приходится лишь на начало 90-х, снова все полны энтузиазма, государственный язык форсированно вводится в учреждениях образования и делопроизводстве - он становится единственным официальным языком. Но, увы и ах, ко власти приходит один известный популист и, быть может, чтобы заручиться по возможности большей поддержкой выносит на референдум вопрос о статусе русского языка. Да, признаюсь честно, для меня лично это было крайне возмутительно, как и сам итог этого референдума. Но справедливости ради стоит сказать, что новая белоруссизация, быть может проходила слишком агрессивно и не всем это нравилось. Короче, второй "золотой век" белорусского языка закончился в 1995 г. и белорусский язык вновь стал второстепенным средством коммуникации. К сожалению, такой поворот в политике крайне негативно сказался на языке. Сейчас, - я уже писал об этом выше, - даже в СМИ порой изъясняются на таком жутком подобии белорусского, что уши вянут. Это становится нормой. Т.е., деградация языка становится нормой. Вся история сказалась негативно и на отношении народа к собственному языку. Например, как это ни странно, многие, кто называют себя белорусами то ли по недоразумению, то ли ещё бог знает почему, смеются над некоторыми оборотами и словами якобы родного языка. Было бы в норме, если бы русские считали, что белорусский звучит смешно, но когда так считают некоторые белорусы, это уж извините, поўны гамон. И кроме того, как бы смешно не звучал для Вас чужой язык, глупо гыгыкать тоже не очень умно (извините, Silja, я не Вас имел ввиду). По поводу русского языка, мне не совсем понятен критерий, по которому был сделан такой вывод, что он сух. Когда язык вообще считается сухим? С такой постановкой вопроса я тоже согласиться не могу. Почему немецкий сух? "Ты просто не умеешь его готовить" почти (С) ![]() последнее редактирование : 26.06.2007 в 00:21. | |
| | |
| Реклама | __________________ Эта реклама не будет отображаться после регистрации. Зарегистрируйтесь прямо сейчас и присоединяйтесь к общению на Valhalla! |
| | #82 | ||
| нАГЛый Регистрация: 07.2006 Проживание: Латвия. Рига
Сообщений: 833
Поблагодарили: 71 раз в 64 сообщениях | цитата:
...может это и недостаток, но во всяком этого н езамечаю, так как не поклонник данных стилей. А так, чистое пение и гроул, на беларусском звучат очень даже неплохо...что в русском, опять же повтарюсь, звучит слабовато. Сравнить чистые распевки тех же Темнозорь и Апраксия, то я склоняюсь больше к последним. Так же беларусский хороше подходит для блэкового сримминга, что многие беларусские команды активно и используют....скримминг на русском, я просто не могу слушать, ужастно звучит...и причем у всех групп по-головно...часто это просто портит неплохую муз. линию.цитата:
ну если разбиирать болканские термины и слова, то действительно иногда смешно становится. Например слово "бронетраспортер", по сербски будет что-то вроде "телега самоходова" ..ямогу немного ошибиться, но смысл примерно такой. ![]() | ||
| | #83 |
| человек... вроде... Регистрация: 02.2006 Проживание: Менск
Сообщений: 458
Поблагодарили: 47 раз в 27 сообщениях | не могу не согласится с xerxes'ом. только на мой взгяд, все началось несколько раньше 200 лет под россией и 90 ссср. была ведь еще и речь посполитая. очень неприятно осознавать факт, что мы фактически потеряли язык и продолжаем терять историю государства. многие просто считают уже беларусь стала страной в 1921г. (вроде такая дата была). |
| | #84 |
| прохожий Регистрация: 11.2005 Проживание: Vínland
Сообщений: 2.800
Поблагодарили: 192 раз в 154 сообщениях | Угасание белорусского языка - факт, но обвинять в этом кого либо бессмысленно. Белорусский язык не один такой. Если говорить о Европе, то ещё в 18 столетии умер корнский, в 20-м скончался мэнский. Вопрос непродолжительного времени - окончательное угасание ирландского и шотландского-гэльского. В лингвистике введён даже специальный термин - "брошенные языки" (abandoned languages). Кто их бросил ? Да сами носители. Язык живёт, покуда обслуживает все сферы жизни народа. Встарь этих сфер было меньше, и легче было выжить. А теперь? Ну, невозможно, например, белорусам переводить даже самую основную научную, техническую, медицинскую, политическую и т.п. литературу, не по карману. Не говоря уже о том, что значительную часть словаря придётся создавать заново. То есть малый язык небольшого народа заведомо обречён, тем более в соседстве с большим родственным языком, легко понимаемым. |
| | #85 |
| В Багдаде все спокойно Регистрация: 04.2006 Проживание: Санкт-Петербург
Сообщений: 1.839
Поблагодарили: 114 раз в 76 сообщениях | |
| | #86 |
| прохожий Регистрация: 11.2005 Проживание: Vínland
Сообщений: 2.800
Поблагодарили: 192 раз в 154 сообщениях | Менее 40 тыс. человек в Ирландии говорят на гэльском дома. Это при 5-миллионном населении. Да, его преподают в школах. Тут недалеко от меня есть стажёр из Ирландии. Я как-то упоминал, что хотел набраться от него знаний. Как бы не так. |
| | #87 | |
| человек... вроде... Регистрация: 02.2006 Проживание: Менск
Сообщений: 458
Поблагодарили: 47 раз в 27 сообщениях | цитата:
- а смысл!? вот так вот г-н Hrafn V поставил на нас (мне) крест... наверное не все так печально, люди же говорят. вероятен же и обратный процесс?! что-то типа самоосознания. | |
| | #89 | |
| человек... вроде... Регистрация: 02.2006 Проживание: Менск
Сообщений: 458
Поблагодарили: 47 раз в 27 сообщениях | цитата:
![]() хотя можете не отвечать. наверное. | |
| | #90 |
| banned Регистрация: 07.2006 Проживание: Россия
Сообщений: 416
Поблагодарили: 73 раз в 47 сообщениях | Ворон! не по теме, хочу спросить? В часе езды на электричке от Минска находится городок Борисов,а около Борисова, в.г." Печи" ( в гражданскую там квартировалась Буденовская дивизия,во время второй мировой войны там была школа Абвера), не могли бы поделиться информацией, что стало с лучшей военной учебкой Белоруссии.Заранее признателен! Дитрих С.В.Л. |
| | #91 | ||
| дикий полеглод Регистрация: 10.2006 Проживание: Hviterussland/Hvíta-Rússland
Сообщений: 77
Поблагодарили: 62 раз в 9 сообщениях | цитата:
![]() цитата:
| ||
| | #92 |
| нАГЛый Регистрация: 07.2006 Проживание: Латвия. Рига
Сообщений: 833
Поблагодарили: 71 раз в 64 сообщениях | да, быдло разговаривающее на "трасянцы", очень сложно подвергнуть белоруссизации...точно так же, как и полностью отучить от этой трасянки. Белоусский язык могут продвигать круги "свядомых", но на фоне общих масс, это выглядит ничтожно. Как ни скорбно сознавать, но пройдет еще немало времени, пока Беларусь заговорит по белорусски, хотя бы на уровне прибалтов, говорящих на своих языках. последнее редактирование : 26.06.2007 в 20:48. |
| | #93 | |||
| прохожий Регистрация: 11.2005 Проживание: Vínland
Сообщений: 2.800
Поблагодарили: 192 раз в 154 сообщениях | Ворон, цитата:
1.4. Род проходит, и род приходит, а земля пребывает во веки. *** 3.1. Всему свое время, и время всякой вещи под небом: 3.2. время рождаться и время умирать; время насаждать и время вырывать посаженное; *** 3.12. Познал я, что нет для них ничего лучшего, как веселиться и делать доброе в жизни своей. gnom, цитата:
Да и про прибалтов не уверен. xerxes, цитата:
| |||
| | #94 | |
| нАГЛый Регистрация: 07.2006 Проживание: Латвия. Рига
Сообщений: 833
Поблагодарили: 71 раз в 64 сообщениях | цитата:
...К тому же, уже были примеры возрождения языков подчти с нуля..."чешский" например. | |
| | #95 | |||
| прохожий Регистрация: 11.2005 Проживание: Vínland
Сообщений: 2.800
Поблагодарили: 192 раз в 154 сообщениях | цитата:
цитата:
цитата:
Так не с нуля, нет. Люди называли и чувствовали себя чехами. И дома говорили худо-бедно, на чешском. Этот язык имел историю, за ним стояли литература, культура, причём городская. Просто надо было дать языку повыше статус. В XIX веке это оказалось ещё возможным. Евреи же всегда культивировали свой богослужебный язык. И им никто никогда не давал возможность забыть, что они евреи. Так что эти примеры не подходят. | |||
| | #96 | |
| дикий полеглод Регистрация: 10.2006 Проживание: Hviterussland/Hvíta-Rússland
Сообщений: 77
Поблагодарили: 62 раз в 9 сообщениях | цитата:
Самоизолироваться нужды не вижу, а вот всё делать по-белорусски - в этом что-то есть.Точнее, было. А вообще, ну как Вам сказать. Ведь не была же Беларусь изолированой в 90-х гг., правильно? И белорусский был везде. Во всяком случае, в гос. сфере его реально возвратили к жизни (правда, орфография так и осталась пореформенная совковая - а жаль). А сейчас бацька изъясняется на дрэннай русскай мове с выговором, принятым в его родном селе, в те страшные минуты, когда они соизволяют говорить по-белорусски, я просто затыкаю уши. Да и парламент... Впрочем, что парламент. Раньше и говорили по-белорусски, да и тот же парламент не был игрушкой президента. Впрочем, извините, я, кажется, немного отвлёкся ![]() Сейчас я не вижу особых перспектив для белорусского языка в глобальных масштабах, так сказать. Всё в природе взаимосвязано. Большинство избрало президентом "человека из народа". Человек из народа, глубоко чувствуя и понимая нужды народа, ведёт соответствующую политику, которая народ более или менее устраивает. Ну, собственно, вот и вся проблема. Что остаётся нам не многим, кто считает своим родным первым и единственным языком именно белорусский, а не русский? Гордиться, что мы - последние тру-белорусы и посыпать головы пеплом в скорби по безвременно загибающемуся языку ![]() Ет, конечно, чёрный юмор. Но в каждом юморе есть доля юмора, так сказать. | |
| | #97 | ||
| нАГЛый Регистрация: 07.2006 Проживание: Латвия. Рига
Сообщений: 833
Поблагодарили: 71 раз в 64 сообщениях | цитата:
цитата:
За белорусским тоже стояла культура, литература, делопроизводство, наука и прочее. При чем, за прибалтийскими многого из этого не стояло(это к вашему сомнению). Вы сравнили с гэльским...неадэкватное сравнение...Белорусский - довольно современный язык, этой эпохи по крайней мере...а гэльский - архаичный. Вы еще с языком сарматов сравните. | ||
| | #98 | ||||||
| прохожий Регистрация: 11.2005 Проживание: Vínland
Сообщений: 2.800
Поблагодарили: 192 раз в 154 сообщениях | gnom, цитата:
цитата:
Если "народ" согласился с тем, что принесли большевики, ни Вы, ни я ничего с этим поделать не можем. Значит, таков народ ? Как говорил Васисуалий Лоханкин (только не спрашивайте меня, кто это), "а может, в этом и есть великая сермяжная правда ?" цитата:
цитата:
Чешский не умирал, но был оттеснён в сугубо бытовые сферы и "загрязнён" заимствованиями. Филологи его только "отмыли", придумали новые слова взамен заимствованных. Государство (австровенгерское) отнюдь ничего не "подавало" (да почитайте хоть "Швейка"). Чехи сами укрепили свой язык. цитата:
цитата:
| ||||||
| | #100 |
| человек... вроде... Регистрация: 02.2006 Проживание: Менск
Сообщений: 458
Поблагодарили: 47 раз в 27 сообщениях | эээ... во-первых я не сбежал, а выхожу в нет по утрам. Дитрих я не в курсе, что с ней стало. в печах как была часть, так и осталось - служат люди (т.е. военные). подробности могу попробовать узнать, но ничего не гарантирую. Hrafn V. это и есть екклесиаст? 2 all, мне так не кажется, что принудительная белорусизация что-то даст языку. надо изменять образование (никто ведь ничего кроме короткевича, колоса и купалы ничего не читал - программа), менять взгляды людей. если в городе для среднестатистического человека это и пройдет, то как сделать так же в деревне ума не приложу. там-то говорят жуткой смеси языков, в зависимости от региона проживания. |
| Для отправления сообщений необходима Регистрация |
| Tags |
| белорусском, языке |
| опции темы | |
| |
Похожие темы для: О белорусском языке
| ||||
| Тема | Автор | Форумы | Ответов | Последнее сообщение |
| Анекдоты на фарерском языке | deardron | Фарерские острова | 28 | 17.04.2008 19:52 |
| Вопрос о норвежском языке | Releganto | Лингвистика | 11 | 12.10.2006 14:31 |
| На правах рекламы: | |
| |