![]() |
|
|
|
#1 |
|
Человек
Регистрация: 09.2007
Проживание: St. Petersburg
Сообщений: 3
Поблагодарили: 0 раз
в 0 сообщениях |
Учусь в школе, в 10-м классе. Изучаю в том числе испанский и французский языки (английским в моем возрасте, разумеется, владею сносно). После многочисленных контактов с иностранцами я понял, что хоть на испанском языке разговаривает много людей, в основном это испанские locos, латиноамериканские упаковщики бананов и прочие малоинтересные люди. С французским языком похожая ситуация. Да ещё я слышал, что эксперты признают экономику Германии более перспективной, нежели французскую. Куда бы я не определился (в ВМА, если повезёт, или на филологический факультет СПбГУ), мне понадобится немецкий язык.
Через 2 года мне предстоит сдавать немецкий язык для поступления в ВУЗ. Сейчас познания почти нулевые. Реально ли освоить язык за такое время, если уделять ему часов по 3-5 в день самостоятельных занятий плюс 5-8 в неделю - с преподавателем? |
|
|
|
|
Реклама
|
__________________
Эта реклама не будет отображаться после регистрации. Зарегистрируйтесь прямо сейчас и присоединяйтесь к общению на Valhalla! |
|
|
#2 | ||
|
В Багдаде все спокойно
Регистрация: 04.2006
Проживание: Санкт-Петербург
Сообщений: 1.839
Поблагодарили: 114 раз
в 76 сообщениях |
цитата:
Что касается того, сдадите или нет - тут все зависит от того, куда будете поступать. Если в Корабелку, то, скорее всего, сдадите. Если на немецкую филологию в СПбГУ - может и не повезти (причем совсем не из-за немецкого ).Кстати, для изучения немецкого у нас в Петербурге есть такие хорошие места, как Goethe Institut или DAZ. цитата:
![]() P.S. А вообще, у нас уже такая тема есть: http://valhalla.ulver.com/f101/t2935.html. |
||
|
|
#3 |
|
Человек
Регистрация: 09.2007
Проживание: St. Petersburg
Сообщений: 3
Поблагодарили: 0 раз
в 0 сообщениях |
За всё спасибо! В общем-то, про Goethe Institut и думаю (но там что-то с записью на курсы проблемы, расхватали все места уже).
В мои планы входит карьера врача и поступление в ВМА. Но если с этим придётся обломаться (плохо понимаю физику), то придется выбирать второй вариант. |
|
|
#4 |
|
Senior Member
Регистрация: 06.2006
Проживание: Estonia, Tartu
Сообщений: 253
Поблагодарили: 19 раз
в 17 сообщениях |
У меня есть знакомые, которые сносно освоили немецкий за пол года. Правда, это пол года они провели в Германии на интенсивных курсах.
А вообще, как говорил Карамзин, все европейские языки можно выучить за 3 года ![]() |
|
|
#5 |
|
В Багдаде все спокойно
Регистрация: 04.2006
Проживание: Санкт-Петербург
Сообщений: 1.839
Поблагодарили: 114 раз
в 76 сообщениях |
|
|
|
#10 |
|
Member
Регистрация: 04.2007
Сообщений: 38
Поблагодарили: 0 раз
в 0 сообщениях |
хотя я сам преподаю немецкий, не устаю удивляться и поражаться, до чего же извращенным умом надо обладать, чтобы придумать такую грамматику!!?? Додуматься до того, что даже артикли склоняют! А система склонений прилагательных, которая не согласуется с существительными? А более чем странные конструкции образования страдательного залога? А бесконечные сращения предлогов и артиклей в падежных формах?
|
|
|
#12 |
|
úlfur í sauðargæru...
Регистрация: 12.2004
Сообщений: 580
Поблагодарили: 214 раз
в 89 сообщениях |
...это как?
...и чё в них странного? ...нууу, эт вообще не дойче эрфиндунг... вон сплошь и рядом, и в испанском и во французском и в etc... LOL ![]() |
|
|
#13 |
|
Member
Регистрация: 04.2007
Сообщений: 38
Поблагодарили: 0 раз
в 0 сообщениях |
Ankhu
как лингвист я с вами полностью согласен... у немцев три типа склонений существительных и только два для прилагательных, при этом окончания не дублируются. Уж лучше бы как у финов: одинакоые окончания во всех случаях. А знаете как трудно вдолбить студентам эти формы страдательного залога, особенно в перфектных временах? у итальянцев/испанцев хоть нет падежей, по которым склоняют артикли. |
|
|
#14 | |
|
úlfur í sauðargæru...
Регистрация: 12.2004
Сообщений: 580
Поблагодарили: 214 раз
в 89 сообщениях |
...однако, три и для прилагательных:
1) guter Freund 2) der gute Freund 3) ein guter Freund ...да, жаль что в жизни не всегда получается, что как мёду, так и ложкой, правда? цитата:
Дом построили. Das Haus ist gebaut worden. (дословно: Дом есть построенным ставший) - это хоть можно перевести буквально на русский, а попробуйте-ка перевести дословно хоть бы и английское "The house has been built"...
__________________
Vakið því, þér vitið ekki, nær húsbóndinn kemur, að kveldi, á miðnætti, í óttu eða dögun. Markúsarguðspjall 13 35 |
|
|
|
#15 |
|
Junior Member
Регистрация: 05.2007
Сообщений: 5
Поблагодарили: 1 раз
|
извиняюсь, что вмешиваюсь
![]() но по-моему с согласованием и склонением прилагательных в немецком все вполне логично. и с окончаниями все не так сложно - при определенном артикле окончание -e, в случае изначального, неизмененного артикля (der,die, das) и -en в случае если артикль сам изменяется (den, dem, des, der). почти тоже самое и при неопределенном артикле. уж гораздо проще, чем в русском ![]() |
|
|
#16 | |
|
Senior Member
Регистрация: 05.2005
Проживание: Россия, Екатеринбург
Сообщений: 764
Поблагодарили: 33 раз
в 22 сообщениях |
Vondur_dverguR,
цитата:
Я же предпочитаю ходить на языковые курсы всегда в группу уровнем выше, чем у меня. Через месяц начинаешь говрить весьма сносно. |
|
|
|
#17 |
|
В Багдаде все спокойно
Регистрация: 04.2006
Проживание: Санкт-Петербург
Сообщений: 1.839
Поблагодарили: 114 раз
в 76 сообщениях |
|
|
|
#18 | |||
|
úlfur í sauðargæru...
Регистрация: 12.2004
Сообщений: 580
Поблагодарили: 214 раз
в 89 сообщениях |
цитата:
цитата:
цитата:
О том же, чем детское восприятие иностранного языка отличается от оного человека взрослого - вам во всех деталях поведают психолингвисты; я же практик, и как дети осваивают язык, доселе им неведомый, знаю на примере собственного отпрыска... В теме про шведский язык я как-то рассказывал, что пока он не раззнакомился с местными босяками, имели мы с мамой каждый вечер головной болЬ и плохое настроение от того, шо он нам устраивал. Но всё (птьху-птьху) обошлось... Кстати, один из последних "отжигов" насленика: ...вечером сидим все в зале под теликом; я после работы, бездыханный на диване (ну не лидер я стаи, рожей не вышел ), супруга, ну, и сын чёт там роется в дисках... звонит телефон; поднимаю трубку - приятель из Стокгольма, мол так и так, в пятницу буду "у ваших" на семинаре, давай вечером встретимся, водки попьём... вся беседа происходит по-шведски; малый оторвался от своих коробок, сидел и всё время внимательно слушал... потом подходит к жене и тихонько так, типа незаметно, чтобы я не услышал спрашивает (в переводе это практически дословно звучало бы так): ..."мам, а мам... а шо это за феня шо папа ботает?.." т.е. он понимает, что это что-то похожее на датский, что он что-то даже и понимает, но что именно он понимает, он не понимает, простите за сложность мысли... ...кстати, это вариант! Читали Като Ломб? Она таким образом, если я ничего не путаю, китайский учила... Я белой завистью завидую тем, кто может позволить себе роскошь, вот так вот запросто сесть и выучить очередной язык... Я с удовольствием выучил бы исландский, но со своей катастрофической нехваткой времени, усталостью, и просто физиологической потребностью во сне, я постоянно "в мизере"... в общем, some time... somehow... |
|||
|
|
#19 |
|
Senior Member
Регистрация: 06.2006
Проживание: Estonia, Tartu
Сообщений: 253
Поблагодарили: 19 раз
в 17 сообщениях |
Vondur_dverguR, а как получилось, что вы проживая в Дании "шведскую феню" знаете лучше, чем датский?
|
|
|
#20 |
|
úlfur í sauðargæru...
Регистрация: 12.2004
Сообщений: 580
Поблагодарили: 214 раз
в 89 сообщениях |
|
| Для отправления сообщений необходима Регистрация |
| опции темы | |
|
|
Похожие темы для: Немецкий язык
|
||||
| Тема | Автор | Форумы | Ответов | Последнее сообщение |
| Немецкий язык | Teemu | Лингвистика | 150 | 25.11.2008 22:50 |
| Немецкий folk-metal, pagan и т.д. | анТОНИо | Музыка | 26 | 27.04.2008 15:02 |
| BlutEngel - немецкий Techno Industrial (Vampiric DarkWave)! | BlackDarkneCC | Музыка | 0 | 04.05.2006 05:45 |
| Гренландский язык | jartur | Лингвистика | 6 | 29.12.2004 07:27 |
| На правах рекламы: | |
|
|