Valhalla  
вернуться   Valhalla > Тематические форумы > Философия > Язычество > Новости Круга Языческой традиции
Регистрация


Дерево 13спасибо
  • 3 Автор Иггельд
  • 2 Автор Иггельд
  • 1 Автор Klerkon
  • 1 Автор Иггельд
  • 2 Автор Иггельд
  • 3 Автор Иггельд
  • 1 Автор Иггельд

Для отправления сообщений необходима Регистрация
 
опции темы
старый 05.03.2018, 22:31   #1
Member
 
Регистрация: 08.2004
Проживание: Москва, Россия
Возраст: 49
Сообщений: 926
Репутация: 0 | 0
По умолчанию Олег Вещий — Орвар-Одд. Путь восхождения



Вашему вниманию новая книга: Гаврилов Д.А., Пивоваров С.А. Олег Вещий — Орвар-Одд. Путь восхождения. М.: Вече, 2018, 288 с. ISBN 978-5-4444-6669-8.

В сетевые книжные уже поступила, скажем, в "Лабиринт" https://www.labirint.ru/books/633803/ , а в обычные - не знаю, когда, в связи с очередными праздниками.

Авторское вступление к книге "Олег Вещий — Орвар-Одд. Путь восхождения":

"Эта книга посвящена 1111-й годовщине летописного упоминания похода Руси на Царьград, но, в первую очередь, одной из ключевых и самых загадочных фигур европейской истории конца IX — начала X веков, русскому князю Олегу Вещему. Но много ли известно о нём нашему современнику? Опекал сына мифического Рюрика? Убил Аскольда с Диром? Захватил Киев и объявил его своей столицей? «Отмстил неразумным хазарам»? Ходил на судах посуху под парусами? Прибил щит к вратам столицы Византийской империи и распознал отравленную врагами пищу и питьё? Погиб от укуса змеи, возложив ногу на конский череп? Вроде, мы ничего не пропустили? Надо признать: все, кто рано или поздно обращается к жизнеописанию Олега Вещего, будь то историки или литераторы, не могут в большинстве случаев устоять перед сложившимся набором штампов, своего рода архетипом, который подобно высохшему руслу реки жадно впитывает новые воды или — в нашем случае — новые разыскания.

«...При разборе преданий об Олеге мы видим, что в народной памяти представлялся он не столько храбрым воителем, сколько вещим князем, мудрым или хитрым, что, по тогдашним понятиям, значило одно и то же: хитростию Олег овладевает Киевом, ловкими переговорами подчиняет себе без насилий племена, жившие на восточной стороне Днепра; под Царьградом хитростию пугает греков, не дается в обман самому хитрому народу и прозывается от своего народа вещим. В предании он является также и князем-нарядником земли: он располагает дани, строит города; при нем впервые почти все племена, жившие по восточному водному пути, собираются под одно знамя, получают понятие о своем единстве, впервые соединенными силами совершают дальний поход. Таково предание об Олеге, историк не имеет никакого права заподозрить это предание, отвергнуть значение Олега как собирателя племен…» — писал ещё Сергей Михайлович Соловьев в знаменитой «Истории России с древнейших времен» (т. 1, гл. 5).

Авторы постарались изначально уйти от сложившегося и полюбившегося поколениям читателей образа «мудрого старика». Мы обратились к совершенно новым русско-скандинавским параллелям, проявившимся при сопоставлении нескольких разных редакций «Саги об Одде Стреле», «Саги о Хрольве Пешеходе» и некоторых иных саг, с одной стороны, материалов по истории Древней Руси: древнерусских летописцев, а также восточных, византийских и ряда европейских хроник — с другой стороны.

Даже такой яркий антинорманист, как академик Борис Александрович Рыбаков, так или иначе, признавал ценность «Саги об Одде Стреле» в вопросе реконструкции жизни и деятельности Олега и считал оправданным соотнесение Олега Вещего и Орвар-Одда.

Здесь необходимо сразу уточнить, что «Орвар» является прозвищем героя, а имя его Одд. В соответствии с нормами древнеисландского языка «Орвар» есть несклоняемая часть составного «Орвар-Одд», склонению подлежит только имя. В дальнейшем авторы после консультаций с одним из отечественных переводчиков саги Н. Топчий принимают в тексте данный единообразный подход к написанию. Например, Е.А. Рыдзевская, рассматривая вопросы «об устных преданиях в составе древнейшей русской летописи», писала так: «Летописное предание о смерти вещего Олега в Повести временных лет под 912 г. и близкий к нему рассказ исландской саги об Орвар-Одде – одна из скандинавско-русских параллелей, более всего обращавших на себя внимание ученых с тех пор, как был вообще привлечен к исследованию литературный материал, имеющий отношение к варяжскому вопросу» (Рыдзевская, 1978, с. 185—193). В разделе IV указанного издания несколько раз повторяется «Орвар-Одд» в разных склонениях, во всех случаях классик оставляет форму прозвища «Орвар» неизменной.

В предлагаемой вам книге рассматриваются сведения как о непосредственных предшественниках князя Олега — правителях Киева и Новгорода (Ладоги), так и о ближайших потомках Вещего — его сыновьях Асму(н)де (Олеге Младшем), Игоре Старом и дочери Рагнхильд, а также и о внуках, потому временные рамки охваченного нашим описанием периода раздвигаются с 850-х по 960-е годы. Авторы приходят к доказательному, по их мнению, выводу, что именно Олег Вещий и является основателем мнимой династии «Рюриковичей» и снимают с него вину за гибель Аскольда.

Вместе с тем мы постарались показать, как в летописном образе великого князя Олега переплелись черты двух легендарных исторических деятелей: норвежского бонда Орвар-Одда, избранного за великие деяния конунгом, и приильменского князя Олега Второго. Однако «мурманское» происхождение Одда-Олега едва ли становится, по мнению авторов, весомым аргументом норманистов, чья позиция столь же крайняя, как и у славянофилов. А истина где-то рядом, а, скорее всего, посередине.

Анализируя первоисточники, авторы высказывают предположения о событиях, опущенных древнерусскими летописцами как в годы правления «первого» и «второго» Олегов, так и в годы правления Игоря «Рюриковича» и его наследников.

Приоткрывается завеса тайны над походом Вещего Олега на Царьград, о котором молчат византийские источники. Авторы с фактами на руках объясняют это мнимое молчание на основании анализа русско-болгарских контактов указанного периода, уделяя особое внимание царю Симеону Великому, его дочери Олёне, известной нам как княгиня Ольга, и её детям, князьям Святославу и Улебу.

Несмотря на то, что соавторы знакомы без малого два десятка лет, на страницах книги они не всегда приходят к единому мнению в деталях (во всех случаях это особо оговаривается и аргументируется), предоставляя читателям самостоятельно сделать вывод, кто прав или не прав в этой своеобразной полемике…

Книга даёт неожиданные варианты ответов на тёмные моменты отечественной истории, но авторы вполне отдают себе отчёт, что она порождает и множество дополнительных вопросов. Это нормально для любого научного разыскания, даже в популярном изложении. В меру сил возможные пробелы и неучтённые в данный момент доводы и материалы будут восполнены авторами в последующих переизданиях.

Мы также искренне признательны первой читательнице этой книги Надежде Топчий за полезные обсуждения, уточнения и дополнения по тексту.

C уважением,
Дмитрий Анатольевич Гаврилов
Сергей Александрович Пивоваров " (конец цитаты)

А вот и свежее интервью одного из авторов: http://conjuncture.ru/gavrilov-conju...ru-04-03-2018/

Оба автора являются основателями Круга Языческой Традиции и известны под именами Иггельд и Святич.
ONDERMAN, Klerkon и Viktor-Adolf сказали спасибо.
Сегодня
Реклама

Ссылки от спонсора

старый 06.03.2018, 21:47   #2
Member
 
Регистрация: 08.2004
Проживание: Москва, Россия
Возраст: 49
Сообщений: 926
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

В серии «НЕВЕДОМАЯ РУСЬ» вслед за книгой о Вещем Олеге выходит монография Святича "Первые русские князья", о которой шла речь на минувшем очном собрании Вечевого центра. Святич (Сергей Пивоваров), один из тех, кто стоял у истоков Круга Языческой Традиции, а в 1990-е годы его ресурс "Арийская Традиция" был одним из немногих, где собирались последователи Языческого Возрождения. Итак, на официальном форуме издательства "Вече" в анонсе на март 2018 года:

Первые русские князья. От Ольги до Ярослава Окаянного
Автор: Пивоваров С.А.
Формат : 84х108/32
Объем 320 стр.
ISBN 978-5-4484-0008-7
Что в действительности происходило вначале русской летописной истории? Какие интриги, великие деяния или злодейства разворачивались в далёком прошлом, сокрытом от нас пеленой времени и толстым слоем рассыпавшихся в прах летописных страниц не дошедших до нас записей? Многочисленные недомолвки, неувязки, подчистки и противоречия в ранних исторических источниках о Руси не являются тайной для историков, но это не делает былое менее запутанным. Автор, строго придерживаясь логики исторических документов и следуя трудам учёных-историков, предлагает свою версию событий, связанных с первыми русскими великими князьями, иногда очевидную, иногда неожиданную.
старый 09.03.2018, 18:34   #3
Member
 
Регистрация: 08.2004
Проживание: Москва, Россия
Возраст: 49
Сообщений: 926
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
Иггельд посмотреть сообщение
Здесь необходимо сразу уточнить, что «Орвар» является прозвищем героя, а имя его Одд. В соответствии с нормами древнеисландского языка «Орвар» есть несклоняемая часть составного «Орвар-Одд», склонению подлежит только имя. В дальнейшем авторы после консультаций с одним из отечественных переводчиков саги Н. Топчий принимают в тексте данный единообразный подход к написанию. Например, Е.А. Рыдзевская, рассматривая вопросы «об устных преданиях в составе древнейшей русской летописи», писала так: «Летописное предание о смерти вещего Олега в Повести временных лет под 912 г. и близкий к нему рассказ исландской саги об Орвар-Одде – одна из скандинавско-русских параллелей, более всего обращавших на себя внимание ученых с тех пор, как был вообще привлечен к исследованию литературный материал, имеющий отношение к варяжскому вопросу» (Рыдзевская, 1978, с. 185—193). В разделе IV указанного издания несколько раз повторяется «Орвар-Одд» в разных склонениях, во всех случаях классик оставляет форму прозвища «Орвар» неизменной
*** Пожалуй, это третий случай, когда я расстроен тем, как издана моя книга - в этот раз об Олеге Вещем. 1-ый случай, когда АСТ сляпало из кусков "Инженерной эвристики" и "Турбулентного мышления" контрафакт и, даже не оповещая о том меня и соавторов, продавало задним числом. И до сих пор торгует, не краснея, несмотря на все проигранные суды.

2-ой - когда "Вече" нарекло меня Денисом Гавриловым, и в качестве Дениса я фигурирую на обложке книги "Священный центр в традиции славян", хотя в сведениях об авторах написано, что всё-таки Дмитрий. А то уж думал, что с ума спрыгнул, по меткому выражению Анатолия Вассермана.

И вот он 3-ий раз, по случаю которого я приношу извинения всем читателям и лично Надежде Топчий, которая особо обратила внимание на то, что в нашей рукописи кое-где просторечным образом склоняЛОСЬ скандинавское прозвище Одда - "Орвар". Я не особо надеялся на корректора "Вече", помня о "Денисе Гаврилове", поэтому в предисловии авторов к книге в последнем варианте выверенной рукописи (название рукописи было другим, чем ныне - в книге) выделил зелёным фоном этот момент специально для корректора.

А в примечаниях на стр. 280 издания (Гаврилов Д.А., Пивоваров С.А. Олег Вещий — Орвар-Одд. Путь восхождения. М.: Вече, 2018, 288 с. ISBN 978-5-4444-6669-8) внизу - сноской - сохранилось ещё одно указание на этот момент от авторов. (Там приведена баллада об Орвар-Одде и сказано * "ничто не манит великого Орвара*-Одда" - склонение прозвища героя — сознательное поэтическое допущение авторов. Точнее «Орвар-Одда»). Это единственное склонение прозвища "Орвар" на страницах окончательного варианта рукописи.

И что же вижу я, открывая печатный экземпляр? А то, что вёрстка издания "Олег Вещий - Орвар-Одд. Путь восхождения" производилась издательством не по этой окончательной рукописи, а какому-то предыдущему "файлу", и мало того, что по всему тексту прозвище "Орвар" то склоняется, то не склоняется, а отсутствует около 10 000 знаков (включая недвусмысленное напоминание корректору в предисловии к рукописи). Правда, вставки, где и какие - я знаю, поскольку все они были выделены зелёным, лишь очерчивали некоторые моменты и общему смыслу издания их отсутствие не нанесло особого ущерба. Но я в расстроенных чувствах. Да чего говорить, сказать, что я просто расстроен - это не сказать ничего!

Прошу прошения у читателей и консультанта, прекрасного переводчика с древнеисландского - Надежды Топчий.

Тех же, кто всё-таки решил потратить две сотни рублей не на пару банок пива, и кого такие лингвистические тонкости не смущают, я хотел бы порадовать тем, что в книге они найдут всё же много нового и неожиданного для себя.
Klerkon и Viktor-Adolf сказали спасибо.
старый 09.03.2018, 19:20   #4
Senior Member
 
аватар для Klerkon
 
Регистрация: 05.2009
Проживание: Moscow
Сообщений: 13.013
Записей в дневнике: 2
Репутация: 58 | 15
По умолчанию

Цитата:
Иггельд посмотреть сообщение
Тех же, кто всё-таки решил потратить две сотни рублей не на пару банок пива, и кого такие лингвистические тонкости не смущают, я хотел бы порадовать тем, что в книге они найдут всё же много нового и неожиданного для себя.
Естественно, найдут!

Досадные же ошибки и опечатки встречаются повсеместно даже в научно-академической литературе..
Иггельд сказал(а) спасибо.
старый 10.03.2018, 10:15   #5
Member
 
Регистрация: 08.2004
Проживание: Москва, Россия
Возраст: 49
Сообщений: 926
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
Klerkon посмотреть сообщение
Естественно, найдут!

Досадные же ошибки и опечатки встречаются повсеместно даже в научно-академической литературе..
Это да, но одно дело, когда ты сам допустил ляпы, а вот когда собственноручно вычистил их и специально обращался за консультацией к профильному специалисту, это совсем другое, и совершенно не дело, когда корректор начинает потом править поверх какого-то левого варианта рукописи, как ей вожжи под мантию попали, поскольку не прочитала авторского указания, да и без него могла бы поинтересоваться незнакомым словом, именем и правилами его написания. Но попу от стула лень поднять, да его там - клавиши на клавиатуре нажать. "Профессионалка".

То есть мы, после того, как обратились к Традис, сдали рукопись редактору. Тот стал читать и всюду поправил, куда глаз лёг, имя Орвар-Одда, просклоняв "Орвар". И вернул нам рукопись на согласование. Мы обратно исправили "Орвар" в несклоняемую форму и отдельно сказали редактору, что вот так, как было у нас - это правильно. Он сказал, что хорошо. Попросили отдельно указать на то и корректору, даже подстраховались, на первой же странице рукописи в предисловии вставили абзац для тех, кто на БТР. И что же. К корректору попадает совершенно не этот заключительный вариант рукописи. Задним числом редактор устно всё же предупреждает корректора, и она идёт по тексту (видно не пользуясь поиском в Ворде), и где глаз её видит Орвар, поправляет, а где не видит - не поправляет...
Мне не жаль тех 10 000 знаков текста, что тоже пошли коту под хвост. Мне другого жаль... Наплевательства и оправдания таких вещей потоковой системой издания. Но на это убойный ответ - издательств у нас гораздо меньше, чем авторов, и первым позволительно.
Klerkon сказал(а) спасибо.
старый 14.03.2018, 09:58   #6
Member
 
Регистрация: 08.2004
Проживание: Москва, Россия
Возраст: 49
Сообщений: 926
Репутация: 0 | 0
По умолчанию



Фрагменты из авторского предисловия к книге Сергея Александровича Пивоварова "Первые русские князья. От Ольги до Ярослава Окаянного" (Вече, 2018, ISBN 978-5-4484-0008-7), о которой писал выше:

"Предыдущая моя книга, увидевшая свет в издательстве «Вече» и написанная в соавторстве с Д.А. Гавриловым, была посвящена личности овеянного легендами Олега Вещего, норвежского простолюдина, совершившего во второй половине IX века путь восхождения из бондов в викинги, из викингов — в конунги, а после, в начале X века, — и до великого князя, правителя государства Русь.

В нашей реконструкции мы опирались, в частности, на «Сагу об Одде Стреле», согласившись, таким образом, с теми историками, кто полагает, что скандинавское имя нашего Олега — Одд, а прозвище — «Орвар». Всё, к чему пришёл он на закате жизненных дней, есть заслуга исключительно самого Олега. Судя по сохранившимся до наших времён сведениям, этот герой не слишком полагался на милость богов, а воспитавшие его единоплеменники сумели лишь преподать Одду к четырнадцати годам множество тех искусств, коими, по их мнению, должен был владеть мужчина, следовавший тому, что мы называем сегодня Северной Традицией.

Все потомки и наследники Олега-Одда, о которых пойдёт речь на последующих страницах, как вы сможете убедиться, несопоставимы по масштабу личности со своим предшественником, родителем, предком. Многим из них с рождения был уготован удел княжеский, так что путь их к вершинам земной власти не имеет ничего общего с тем, как к тем высотам взбирался сам Олег, прозванный Вещим.

Некоторые детали нового повествования в общих чертах были нами освещены в упомянутой выше монографии об Олеге Вещем и Орвар-Одде, насколько это позволял и требовал принятый в данной работе формат.

Теперь же я намерен рассмотреть всё в подробностях, причём таких, которые, на мой взгляд, позволят критически мыслящему читателю раз и навсегда избавиться от по целому ряду причин уже устоявшихся, рафинированных, то есть далёких от исторических реалий, образов как и княгини Ольги, и её внука Владимира, так и правнука — Ярослава.

Вместе с тем хотелось бы вернуть на нивы отечественной истории незаслуженно забытых или даже оболганных деятелей, в числе которых князь Игорь и его брат Асмуд. Уделено внимание хорошо известной и при этом весьма противоречивой фигуре тех далёких веков, чьё имя сейчас некоторыми энтузиастами поднято на щит, скорее всего, из далёких от науки соображений. Речь идёт о князе Святославе Игоревиче.

Как и положено, в предлагаемом исследовании я опираюсь на исторические первоисточники, но строю собственную реконструкцию, по возможности особенно внимательно обращая внимание на те эпизоды, в описаниях которых имеются заметные противоречия и разночтения. Естественно, мы принимаем во внимание труды многочисленных предшественников и ряда современных авторов, однако во всех случаях, где это возможно, предпочтение в первую очередь отдаётся сухим историческим сведениям, лишённым эмоциональной и идеологической окраски. Познакомиться с полными источниками читатель сможет, обратившись к соответствующим спискам литературы.
Вот почему данную книгу ни в коей мере нельзя рассматривать как очередное исчадие жанра «альтернативной истории», скорее наоборот: отдельные летописные трактовки и переосмысления авторами-компиляторами «преданий старины глубокой» и давным-давно минувших дел на поверку оказываются ближе к жанру фэнтези.

Так, скажем, при рассмотрении родословия русских князей гипотеза о Рюрике в связи с отсутствием необходимости в ней, а потому на страницах этой книги это имя упомянуто два или три раза. Хотя, не исключено, что и у этого легендарного, даже мифического персонажа было сразу несколько исторических прототипов, начиная от Рорика Ютландского до Рюрика Бодричского и прочих. Если читатель уже успел ознакомиться с нашей предыдущей книгой «Олег Вещий — Орвар-Одд», он мог убедиться, что «краеугольный» спор норманистов и славянофилов мы также обходим стороной, причём безо всякого ущерба для серьёзного, полагаем, исследования.

Я допускаю (а по совести сказать, даже уверен), что представляемые вам в этой книге выкладки небесспорны, но они — по крайней мере — логичны. Потому очень надеюсь, что они окажутся интересны и читателям.

С уважением,
Сергей Пивоваров "
Klerkon и Viktor-Adolf сказали спасибо.
старый 27.07.2018, 16:32   #7
Member
 
Регистрация: 08.2004
Проживание: Москва, Россия
Возраст: 49
Сообщений: 926
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

У многих возникает вопрос, есть ли свидетельства "отмщения неразумным хазарам" князем Олегом в первоисточниках. С.А. Пивоваров, автор книг "Олег Вещий - Орвар-Одд..." и "Первые русские князья..." в новом исследовании обращает внимание на чудом уцелевшее (и объясняет - почему!) сообщение - о прямом столкновении Олега с хазарами - в Архангелогородском летописце (37-ой том ПСРЛ, Устюжские и Вологодские летописи): «Иде Олг на древляны на северы и на козары и наложи на них дань по черной кунице с человека на год» - 883 г. С.А. Пивоваров отмечает: "В этой довольно поздней летописи под одним годом собраны разновременные походы. Но когда мог состояться поход на хазар и куда именно он мог быть направлен?
...
В VIII веке обширные территории в Крыму принадлежали Хазарам. В знаменитом письме хазарского царя Иосифа указаны претензии хазар на Керчь: «С западной стороны — Ш-р-кил, С-м-к-р-ц, К-р-ц, Суг-рай, …» - Хр III II,4,2
...
Ш-р-кил — Саркел, С-м-к-р-ц — Тмуторокань (Самкерц), К-р-ц — Керчь. Но при Игоре, убитом около 949-950 гг., Керчь (Киммерийский Боспор) уже принадлежит Руси.
...
Вот что пишет Лев Диакон, передавая нам диалог князя Святослава с ромейским императором 972 года: «Полагаю, что ты не забыл о поражении отца твоего Ингоря, который, презрев клятвенный договор приплыл к столице нашей с огромным войском на 10 тысячах судов, а к Киммерийскому Боспору прибыл едва лишь с десятком лодок, сам став вестником своей беды». (VI, 10)
...
Когда могла Керчь перейти под контроль Руси? Только при Олеге. Это и есть поход на хазар.
...
Здесь следует сделать небольшое отступление. Мы ещё не раз на страницах нашей книги столкнёмся с тем, что из летописи были удалены сообщения о войнах с хазарами. Когда и почему это могло произойти? В 1113 г. скончался великий князь Святополк Изяславич, внук Ярослава Владимировича. Законными претендентами на великий стол были сыновья Святослава, третьего сына Ярослава и младшего брата Изяслава. Но киевляне, не хотевшие Святославичей, предложили престол Владимиру Мономаху, сыну Всеволода, четвёртого сына Ярослава. Владимир не желая нарушать права старших, сперва отказался, но потом:
...
«Кияни же разъграбиша дворъ Путятинъ тысячького идоша на жиды и разграбиша я. И послашася паки кияне к Володимеру глаголюще: «Поиди княже Киеву аще ли не поидеши то веси, яко много зла уздвигнеться то ти не Путятинъ дворъ ни соцькихъ но и жиды грабити и паки ти поидуть на ятровь твою и на бояры и на манастыре и будеши ответъ имети княже оже ти манастыре разъграбять». Се же слышавъ Володимеръ поиде в Киевъ» - Лаврентьевская летопись, 1113 г.
...
Перед нами первый еврейский погром на Руси. Но это в летописи этим всё завершается. А вот у Татищева есть интересные подробности. Евреев громят потому, что «при Святополке имели великую свободу и власть». После того, как Владимир занимает Киев, киевляне просят его «о управе на жидов». Владимир им отвечает, что не может решить всё один, так как евреи живут по разным княжениям. В итоге Владимир Мономах собирает княжеский съезд в Выдобыче, и на нём принимается следующее решение: «Ныне из всея Руския земли всех жидов со всем их имением выслать и впредь не впусчать. А если тайно войдут, вольно их грабить и убивать» (1113 г.)
...
Вполне логично будет предположить, что именно при Святополке, когда евреи «имели великую свободу и власть», из Киевской летописи была изъята большая часть сообщений о войнах с иудеями-хазарами..." - выдвигает рабочую версию Сергей Пивоваров.
Haleygr, Klerkon и Viktor-Adolf сказали спасибо.
старый 10.08.2018, 17:04   #8
Member
 
Регистрация: 08.2004
Проживание: Москва, Россия
Возраст: 49
Сообщений: 926
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

"Если обратиться к герою современного нам художественного произведения Ю.А. Никитина из цикла «Трое из Леса», Олегу Вещему, обнаруживается его разительное сходство с типологическим образом Одда Стрелы - Орвар-Одда. Сквозь века, со времён, «воспетых Геродотом», этот варвар прошагал по разным землям и странам с волховским посохом в руке и верным луком за плечами. Как и Орвар Одд, никитинский Олег отрешился от суетной жизни, поскольку желая утверждать справедливость в собственном понимании, приносил не мир, но ещё большее разрушение.
Отказавшись от использования магии, волхв Олег ушёл в пещеры и погрузился в вековой вещий сон, прозревая Истину. Однако когда над его далёкими потомками — славянами — нависла угроза уничтожения степняками, Олегу пришлось вмешаться (здесь, кстати, вспоминается показательное заблуждение наших современников, - нынешнее, спустя четверть века после первой публикации «Гиперборея» в 1992 году - согласно которому соратник Карла Великого Хольгер - Ожье - Датчанин вдруг стал отождествляться с Вещим Олегом.)...
Далее главный герой легендарного цикла о «Троих из Леса» направляется на остров Рюген и приводит оттуда в Приильменье князя Рюрика с его варягами — править. Должен же быть порядок хотя бы на Руси!
«Грош цена той справедливости, за которую не бьются ежечасно», — эти золотые слова вкладывает Ю.А.Никитин в уста Олега Вещего в романе «Откровение».
Такому герою хочется и должно подражать. Такого героя нельзя убить, как и Уленшпигеля у Шарля де Костера!
Он полезен Вселенной и тому основополагающему закону, что древние именовали — rta (санскр.). Этим и объясняется неуязвимость Олега.
Наверное, потому в книге «Ингвар и Ольха» (то есть Игорь и Ольга), стоящей особняком, зеленоглазый Вещий Олег неизменно появляется, чтобы посмеяться над смертью и слухом, будто его ужалила змея:
«…В простой душегрейке из волчьей шкуры, волосы свободно падают на плечи, на лбу перехвачены не золотым обручем, а простым ремешком. Руки голые до плечей, на груди волчовка распахивается до пояса. Только теперь Ольха увидела, насколько могуч великий князь на самом деле. Плечи огромные и блестящие, как валуны, под темной от солнца кожей перекатываются чудовищные мышцы. Грудь широка, Ольха сперва решила, что это панцырь из темной меди».
Олег лишь делает вид, что скончался, дабы вновь отправиться на поиски Истины после десятилетий княжения, занятия по его меркам уже довольно скучного и однообразного:
«Олег непреклонно покачал головой:
— Думаешь, я ухожу рыбу ловить? Я просто берусь за настоящую ношу.
Ингвар прошептал:
— Что может быть тяжелее власти?
— Власть над властью, — ответил Олег с суровой страстью. — Хочу властвовать не телами, а душами. Или сердцами! Не как певец, у них власть безмерна, но быстро кончается, а чтоб всегда...<…>
— А куда ты на самом деле? — спросил Ингвар. — Если что, где тебя искать?
Олег с порога вобрал их взглядом. Ольхе так показалось, увидел их целиком так, как нельзя увидеть человеку, молча ответил, что отныне всё решать им самим…
Дверь за ним закрылась плотно, отгородив от всего мира».
Мифологизация Олега Вещего продолжается и в наши дни. У Никитина не берут Олега ни мечи, ни стрелы, ни копья, а когда он, достигнув уровня зачеловека, эвгемерического бога, появляется на заре XXI века, то и ядерное оружие ему уже не страшно. Это Вечный волхв, не лишённый, однако, самоиронии, и уже потому — не старец.
«— Ты... — выдохнула Ольха, — ты закрыл меня собственным сердцем!
— Ну, не так уж и сердцем, — буркнул Олег. — Между ним и копьем была волчовка, и два пальца сала под толстой кожей... Да еще на палец грязи» («Ингвар и Ольха»).
И всё же при этой зачастую напускной весёлости и утверждений, насколько он бесчувственное и грубое существо на протяжении всего цикла о «Троих из Леса», Вещий Олег в описании Юрия Никитина при всём своём могуществе куда более человечен, чем сотни смазливых и слезливых героев бесчисленных современных романов в жанре фэнтези..."

Из книги: Дмитрий Гаврилов, Сергей Пивоваров. "Олег Вещий — Орвар-Одд. Путь восхождения" (Вече, 2018). https://www.labirint.ru/books/633803/
Viktor-Adolf сказал(а) спасибо.
Sponsored Links
Для отправления сообщений необходима Регистрация

Тэги
асмунд, олег вещий, орвар-одд, саги, херрауд

опции темы

Похожие темы для: Олег Вещий — Орвар-Одд. Путь восхождения
Тема Автор Разделы & Форумы Ответов Последнее сообщение
В Америке умер культовый советский и американский актер Олег Видов. Klerkon Новости 0 16.05.2017 20:07
Умер знаменитый клоун Олег Попов.... ONDERMAN Новости 3 17.12.2016 01:25
Тупиковый путь LCN Философия 8 19.06.2009 16:48
Путь Сварога - Путь Сварога [demo] (2007) arianfinist [Музыкальные Релизы / Music Releases] 0 07.04.2007 23:36
Олег Кулик - dogman Erichka Изобразительное искусство 14 28.05.2005 01:44


На правах рекламы:
реклама

Часовой пояс в формате GMT +3. Сейчас: 05:12


valhalla.ulver.com RSS2 sitemap
При перепечатке материалов активная ссылка на ulver.com обязательна.
vBulletin® Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.