Valhalla  
вернуться   Valhalla > Тематические форумы > Лингвистика > Кельтский форум
Регистрация

Для отправления сообщений необходима Регистрация
 
опции темы
старый 24.02.2005, 14:42   #1
Tónlistarmaður
 
аватар для Cavedweller
 
Регистрация: 10.2004
Сообщений: 713
Поблагодарили: 6 раз
в 5 сообщениях
Ирландский Язык - Gaelige

Ирландский гэльский язык является национальным языком ирландцев и одним из двух (наряду с английским) государственных языков Ирландской Республики.

Вместе с шотландским гэльским и мёртвым языком острова Мэн ирландский язык составляет гойдельскую группу кельтских языков, относящихся к западной ветви индоевропейской языковой семьи. Родственную гойдельским бритскую группу кельтских языков входят валлийский язык (Уэльс), бретонский язык (область Бретань во Франции) и мёртвый язык полуострова Корнуолл в Великобритании.

Первым этапом периодизации ирландского языка считается период древнеирландского языка - с седьмого по десятый век нашей эры. Именно древнеирландский стал языком знаменитого ирландского эпоса и лирики, литературным языком, уступающим в Европе по старшинству лишь древнегреческому и латыни. Большая часть древнеирландских саг была переведена на русский язык С. В. Шкунаевым и Т. А. Михайловой.

Среднеирландский язык, существовавший в период с десятого по тринадцатый век характеризуется изменением литературного языка под влиянием разговорного ирландского.

Период с тринадцатого до первой половины семнадцатого века включительно отмечен формированием “классического” или же ранненовоирландского языка. Эта во многом искусственно созданная литературная норма не только не реагировала на изменения в живом разговорном языке, но и всё сильнее от него отдалялась.

Упадок литературного языка сигнализировал одновременное начало кризиса единой системы живого разговорного ирландского. Это не в последнюю очередь было вызвано экстралингвистическими факторами. Семнадцатый век ознаменовался окончательной колонизацией ирландских земель Англией, что повлекло за собой резкое ужесточение колониальной политики. Практически полное уничтожение образованной части носителей языка в ходе колониальных войн и подавления восстаний и повсеместный запрет на употребление ирландского языка в сфере обучения и общения увеличили диалектную раздробленность и привели к коренному изменению языковой ситуации. В течение следующего столетия продолжавшаяся конфискация земель у ирландцев и поселение, прежде всего на севере Ирландии, большого числа английских колонистов-протестантов наряду с массовыми репрессиями участников восстания 1798 года вызвали новую волну эмиграции большого количества гэльскоговорящих ирландцев. В период великого голода 1845 года, повлекшего смерть 750 000 и эмиграцию десятков тысяч ирландцев ситуация стала необратимой: ирландский язык перестал существовать как средство повседневного общения.

Согласно переписи 1851 года, ирландским пользовались 24% жителей острова, говорившие на сильно отличавшихся друг от друга диалектных вариантах.

Начало возрождения ирландского языка связано с созданием в 1893 году Гэльской Лиги (Conradh na Gaeilge), во главе которой стал будущий первый президент Ирландского Свободного Государства Дуглас Хайд, приложивший большие усилия для пропаганды языка и создания необходимых условий его изучения.

После получения в 1948 году независимости правительство Ирландской Республики, начиная с кабинета Эймона Де Валера и по сей день, предприняло множество шагов для фактического изменения положения дел. Ирландский язык получил статус государственного, изучение его в школах стало обязательным, а преподавание повсеместным. Важным событием стало принятие в 1958-59 годах официальной стандартизованной нормы литературного ирландского языка - Кайдона, сопряжённое с окончательной орфографической реформой. Свободное знание ирландского языка является сейчас неотъемлемым условием продвижения по службе в государственных учреждениях и даже стимулируется материально, однако всё это в незначительной степени влияет на языковую ситуацию в стране, где большинство жителей в повседневном общении продолжают использовать английский.

В настоящий момент ирландский язык представляет собой совокупность сильно дифференцированных диалектов, которую условно можно разделить на три группы: диалекты севера (Ольстер), диалекты запада (Коннахт) и диалекты юга (Мюнстер). Таким образом, естественные носители ирландского языка говорят на тех или иных различных диалектах. Большая часть естественных носителей языка проживает на северо-западе и юго-западе страны в ирландскоговорящих районах - Гэлтахтах. (Gaeltacht). Именно на диалектной основе создано большинство литературных произведений, составляющих богатейший по образности языка фонд поэзии и прозы, к сожалению, практически не переводившийся на русский язык. В то же время стандартизованная версия литературного ирландского языка - Кайдон (Caighdeán oifigiúil) является единственной разновидностью ирландского языка, доступной для большинства двуязычных ирландцев, которые владеют выученным в школе ирландским в той или иной степени. Во многом благодаря усилиям властей Кайдон занял в ирландском обществе по иронии судьбы нишу языка средств массовой информации, официальных документов и протоколов, которую изначально ещё 16-17 вв. в обществе занимал английский. На Кайдоне в больших городах издаётся множество книг, газет и журналов. Одновременно он служит средством общения как между ирландскоговорящими носителями разных диалектов, так и между ирландцами и иностранцами, говорящими по-ирландски.

Именно на литературном языке произнесла 11 ноября 1997 года слова присяги новый президент Ирландии Мери Маклинз, уроженка Ольстера, где пропаганда и преподавание современного ирландского языка всегда имели особое значение. Кайдон однако не является полностью оторванной от диалектов нормой. Так например, его фонетические стандарты в ряде случаев допускают двойную норму произношения. Языковая ситуация заставляет постоянно учитывать взаимоотношения литературного языка и диалектов. Поэтому авторы данного пособия, ориентированного на литературный стандарт, в отдельных местах вынуждены указывать наиболее употребительные диалектные формы и обращать внимание на их функционирование в тексте. В целом же учебник или словарь могут быть ориентированы не только на Кайдон, но и на один из распространённых диалектов. Так известный учебник Михала О’Шиэла ориентирован на диалект Коннемары, а рекомендуемый здесь для работы словарь Патрика Динина - на южные диалекты Мюнстера.

При всей сложности положения современного ирландского языка, очевидной как для оптимистов, так и для скептиков, которые давно предсказывают его скорое исчезновение или возрождение, этот язык безусловно интересен для изучения с разных точек зрения.

Фольклористу он даёт возможность изучения древнего кельтского фольклора и современных баллад, литературовед может с его помощью получить представление о своеобразной и малоизвестной ирландской литературе, а лингвист заинтересуется рядом уникальных грамматических особенностей в рамках функционирования и системы ирландского языка.

Сегодня
Реклама

Ссылки от спонсора

__________________
Эта реклама не будет отображаться после регистрации.
Зарегистрируйтесь прямо сейчас и присоединяйтесь к общению на Valhalla!
   
старый 06.06.2005, 17:00   #2
Agatangelos
 
Регистрация: 05.2005
Сообщений: 357
Поблагодарили: 9 раз
в 8 сообщениях
Default

Ирландский язык в основном функционален в разговорной речи, однако в этой статье отмечается, что есть художественные произведения и другие письменные фиксации на ирландском языке - если вам известны какие-либо из таковых, было бы очень хорошо, если бы вы написали.
старый 01.07.2005, 19:15   #4
Agatangelos
 
Регистрация: 05.2005
Сообщений: 357
Поблагодарили: 9 раз
в 8 сообщениях
Default

Спасибо, этого более чем достаточно
старый 01.07.2005, 21:26   #5
Tónlistarmaður
 
аватар для Cavedweller
 
Регистрация: 10.2004
Сообщений: 713
Поблагодарили: 6 раз
в 5 сообщениях
Default

Всегда пожалуйста
старый 09.08.2005, 17:55   #6
женщина в трепете
 
аватар для Talja
 
Регистрация: 11.2003
Проживание: в ТВОЕЙ болезненной фантазии
Сообщений: 923
Поблагодарили: 5 раз
в 4 сообщениях
Default

Скажите по-русски, как правильно произносить слова: Ta' me' go? не понимаю как именно произносятся гласные а' и e'.( ОЧЕНЬ ПРОШУ(УУУ)
старый 09.08.2005, 19:24   #7
Tónlistarmaður
 
аватар для Cavedweller
 
Регистрация: 10.2004
Сообщений: 713
Поблагодарили: 6 раз
в 5 сообщениях
Default

к сожалению, не знаю
старый 17.08.2005, 09:52   #8
Tónlistarmaður
 
аватар для Cavedweller
 
Регистрация: 10.2004
Сообщений: 713
Поблагодарили: 6 раз
в 5 сообщениях
Default

вообще, Talja, я обычно слушаю музыку народа изучаемого языка. Например, TÝR мне очень помог с произношением фарерского. Может, Вам поможет группа Mervent? www.mervent.ru. у них очень неплохие тексты..
старый 17.08.2005, 19:57   #9
Som om jag inte fanns...
 
аватар для Mark Kraftz
 
Регистрация: 10.2004
Проживание: Tartu, Estonia
возраст: 21
Сообщений: 0
Поблагодарили: 0 раз
в 0 сообщениях
Default

http://www.bbc.co.uk/northernireland...rs/beag1.shtml

Краткий курс Gaelige
старый 17.08.2005, 20:19   #10
Tónlistarmaður
 
аватар для Cavedweller
 
Регистрация: 10.2004
Сообщений: 713
Поблагодарили: 6 раз
в 5 сообщениях
Default

Mark Kraftz, спасибо, ты меня опередил
старый 23.08.2006, 17:53   #11
пушечное мясо
 
аватар для Peamur
 
Регистрация: 07.2006
Проживание: Germany
Сообщений: 30
Поблагодарили: 2 раз
в 2 сообщениях
Default

цитата:
Скажите по-русски, как правильно произносить слова: Ta' me' go? не понимаю как именно произносятся гласные а' и e'.( ОЧЕНЬ ПРОШУ(УУУ)
á (a') так же, как и норвежская a с ноликом сверху. Долгая а, но смахивает на о.

tá mé go maith, т.к. ирландцы говорят быстро, то получится [т'ме го ма(й)] а если долго, то [то ме: го ма(й)] < но не наше, русское о с прикрытым ртом, а О с открытым ртом и не с сужеными губами.
старый 30.05.2007, 16:55   #12
banríon Thír na nÓg
 
аватар для Aisling
 
Регистрация: 05.2007
Сообщений: 8
Поблагодарили: 0 раз
в 0 сообщениях
Default

цитата:
Talja посмотреть сообщение
Скажите по-русски, как правильно произносить слова: Ta' me' go? не понимаю как именно произносятся гласные а' и e'.( ОЧЕНЬ ПРОШУ(УУУ)
Вы какой диалект учите?
Ольстерец сказал бы тэ ме го май, коннахтец и мюнстерец - та: ме го ма: с глубоким а, где фада. Но в Коннахте довольно часто встречается и обычная а.

цитата:
Cavedweller посмотреть сообщение
вообще, Talja, я обычно слушаю музыку народа изучаемого языка. Например, TÝR мне очень помог с произношением фарерского. Может, Вам поможет группа Mervent? www.mervent.ru. у них очень неплохие тексты..
Судя по названиям песен, не так-то много у них и ирландских. Да и скорее всегопроизношение у них будет западное (не знаю, не слышала), ибо у нас часто учат именно его (если особых пожеланий нет). Надо очень внимательно к музыке приглядываться, меня вот после кланнадов на северное перебивает постоянно...
старый 04.07.2007, 22:10   #13
Junior Member
 
аватар для Kadaveriya
 
Регистрация: 06.2007
Сообщений: 5
Поблагодарили: 0 раз
в 0 сообщениях
Default

Вопрос к знатокам ирландского языка:
как читается дифтонг au?
Нужна русская транскрипция
старый 04.07.2007, 22:26   #14
banríon Thír na nÓg
 
аватар для Aisling
 
Регистрация: 05.2007
Сообщений: 8
Поблагодарили: 0 раз
в 0 сообщениях
Default

цитата:
Kadaveriya посмотреть сообщение
Вопрос к знатокам ирландского языка:
как читается дифтонг au?
Нужна русская транскрипция
ау, так и читается. Только что-то не помню, чтоб такое сочетание часто встречалось...
старый 04.07.2007, 22:46   #15
прохожий
 
аватар для Hrafn V.
 
Регистрация: 11.2005
Проживание: Vínland
Сообщений: 2.800
Поблагодарили: 192 раз
в 154 сообщениях
Default

Буквосочетание au, по-моему, вообще не встречается. Может, имели в виду ua или ao ?
старый 04.07.2007, 23:02   #16
Junior Member
 
аватар для Kadaveriya
 
Регистрация: 06.2007
Сообщений: 5
Поблагодарили: 0 раз
в 0 сообщениях
Default

Да, вы правы, ua
это всё моя невнимательность
старый 05.07.2007, 02:45   #17
прохожий
 
аватар для Hrafn V.
 
Регистрация: 11.2005
Проживание: Vínland
Сообщений: 2.800
Поблагодарили: 192 раз
в 154 сообщениях
Default

ua произносится [], с редуцированным вторым компонентом.
Для отправления сообщений необходима Регистрация

Tags
gaelige, язык, Ирландский

опции темы

Похожие темы для: Ирландский Язык - Gaelige
Тема Автор Форумы Ответов Последнее сообщение
Ирландский язык Talja Кельтский форум 92 18.08.2008 09:08
Rory Gallagher. Ирландский блюзовый гитарист. jimled Кельтский форум 3 01.10.2006 20:49
Русский язык solus Лингвистика 3 19.04.2005 15:42
Турецкий язык Teemu Лингвистика 0 20.02.2005 12:19


На правах рекламы:
реклама
Встраиваемые в кухню плиты Supra Справочник - все города России Требуется перевозка оборудования? Выбирайте перевозка промышленного оборудования от Ямщик.ру


Часовой пояс в формате GMT +3. Сейчас: 06:16


valhalla.ulver.com RSS2 sitemap
При перепечатке материалов активная ссылка на ulver.com обязательна.
vBulletin® Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru