![]() |
|
| | #1 |
| Tónlistarmaður Регистрация: 10.2004
Сообщений: 713
Поблагодарили: 6 раз в 5 сообщениях | Ирландский гэльский язык является национальным языком ирландцев и одним из двух (наряду с английским) государственных языков Ирландской Республики. Вместе с шотландским гэльским и мёртвым языком острова Мэн ирландский язык составляет гойдельскую группу кельтских языков, относящихся к западной ветви индоевропейской языковой семьи. Родственную гойдельским бритскую группу кельтских языков входят валлийский язык (Уэльс), бретонский язык (область Бретань во Франции) и мёртвый язык полуострова Корнуолл в Великобритании. Первым этапом периодизации ирландского языка считается период древнеирландского языка - с седьмого по десятый век нашей эры. Именно древнеирландский стал языком знаменитого ирландского эпоса и лирики, литературным языком, уступающим в Европе по старшинству лишь древнегреческому и латыни. Большая часть древнеирландских саг была переведена на русский язык С. В. Шкунаевым и Т. А. Михайловой. Среднеирландский язык, существовавший в период с десятого по тринадцатый век характеризуется изменением литературного языка под влиянием разговорного ирландского. Период с тринадцатого до первой половины семнадцатого века включительно отмечен формированием “классического” или же ранненовоирландского языка. Эта во многом искусственно созданная литературная норма не только не реагировала на изменения в живом разговорном языке, но и всё сильнее от него отдалялась. Упадок литературного языка сигнализировал одновременное начало кризиса единой системы живого разговорного ирландского. Это не в последнюю очередь было вызвано экстралингвистическими факторами. Семнадцатый век ознаменовался окончательной колонизацией ирландских земель Англией, что повлекло за собой резкое ужесточение колониальной политики. Практически полное уничтожение образованной части носителей языка в ходе колониальных войн и подавления восстаний и повсеместный запрет на употребление ирландского языка в сфере обучения и общения увеличили диалектную раздробленность и привели к коренному изменению языковой ситуации. В течение следующего столетия продолжавшаяся конфискация земель у ирландцев и поселение, прежде всего на севере Ирландии, большого числа английских колонистов-протестантов наряду с массовыми репрессиями участников восстания 1798 года вызвали новую волну эмиграции большого количества гэльскоговорящих ирландцев. В период великого голода 1845 года, повлекшего смерть 750 000 и эмиграцию десятков тысяч ирландцев ситуация стала необратимой: ирландский язык перестал существовать как средство повседневного общения. Согласно переписи 1851 года, ирландским пользовались 24% жителей острова, говорившие на сильно отличавшихся друг от друга диалектных вариантах. Начало возрождения ирландского языка связано с созданием в 1893 году Гэльской Лиги (Conradh na Gaeilge), во главе которой стал будущий первый президент Ирландского Свободного Государства Дуглас Хайд, приложивший большие усилия для пропаганды языка и создания необходимых условий его изучения. После получения в 1948 году независимости правительство Ирландской Республики, начиная с кабинета Эймона Де Валера и по сей день, предприняло множество шагов для фактического изменения положения дел. Ирландский язык получил статус государственного, изучение его в школах стало обязательным, а преподавание повсеместным. Важным событием стало принятие в 1958-59 годах официальной стандартизованной нормы литературного ирландского языка - Кайдона, сопряжённое с окончательной орфографической реформой. Свободное знание ирландского языка является сейчас неотъемлемым условием продвижения по службе в государственных учреждениях и даже стимулируется материально, однако всё это в незначительной степени влияет на языковую ситуацию в стране, где большинство жителей в повседневном общении продолжают использовать английский. В настоящий момент ирландский язык представляет собой совокупность сильно дифференцированных диалектов, которую условно можно разделить на три группы: диалекты севера (Ольстер), диалекты запада (Коннахт) и диалекты юга (Мюнстер). Таким образом, естественные носители ирландского языка говорят на тех или иных различных диалектах. Большая часть естественных носителей языка проживает на северо-западе и юго-западе страны в ирландскоговорящих районах - Гэлтахтах. (Gaeltacht). Именно на диалектной основе создано большинство литературных произведений, составляющих богатейший по образности языка фонд поэзии и прозы, к сожалению, практически не переводившийся на русский язык. В то же время стандартизованная версия литературного ирландского языка - Кайдон (Caighdeán oifigiúil) является единственной разновидностью ирландского языка, доступной для большинства двуязычных ирландцев, которые владеют выученным в школе ирландским в той или иной степени. Во многом благодаря усилиям властей Кайдон занял в ирландском обществе по иронии судьбы нишу языка средств массовой информации, официальных документов и протоколов, которую изначально ещё 16-17 вв. в обществе занимал английский. На Кайдоне в больших городах издаётся множество книг, газет и журналов. Одновременно он служит средством общения как между ирландскоговорящими носителями разных диалектов, так и между ирландцами и иностранцами, говорящими по-ирландски. Именно на литературном языке произнесла 11 ноября 1997 года слова присяги новый президент Ирландии Мери Маклинз, уроженка Ольстера, где пропаганда и преподавание современного ирландского языка всегда имели особое значение. Кайдон однако не является полностью оторванной от диалектов нормой. Так например, его фонетические стандарты в ряде случаев допускают двойную норму произношения. Языковая ситуация заставляет постоянно учитывать взаимоотношения литературного языка и диалектов. Поэтому авторы данного пособия, ориентированного на литературный стандарт, в отдельных местах вынуждены указывать наиболее употребительные диалектные формы и обращать внимание на их функционирование в тексте. В целом же учебник или словарь могут быть ориентированы не только на Кайдон, но и на один из распространённых диалектов. Так известный учебник Михала О’Шиэла ориентирован на диалект Коннемары, а рекомендуемый здесь для работы словарь Патрика Динина - на южные диалекты Мюнстера. При всей сложности положения современного ирландского языка, очевидной как для оптимистов, так и для скептиков, которые давно предсказывают его скорое исчезновение или возрождение, этот язык безусловно интересен для изучения с разных точек зрения. Фольклористу он даёт возможность изучения древнего кельтского фольклора и современных баллад, литературовед может с его помощью получить представление о своеобразной и малоизвестной ирландской литературе, а лингвист заинтересуется рядом уникальных грамматических особенностей в рамках функционирования и системы ирландского языка. |
| | |
| Реклама | __________________ Эта реклама не будет отображаться после регистрации. Зарегистрируйтесь прямо сейчас и присоединяйтесь к общению на Valhalla! |
| | #2 |
| Agatangelos Регистрация: 05.2005
Сообщений: 357
Поблагодарили: 9 раз в 8 сообщениях | Ирландский язык в основном функционален в разговорной речи, однако в этой статье отмечается, что есть художественные произведения и другие письменные фиксации на ирландском языке - если вам известны какие-либо из таковых, было бы очень хорошо, если бы вы написали. |
| | #3 |
| Tónlistarmaður Регистрация: 10.2004
Сообщений: 713
Поблагодарили: 6 раз в 5 сообщениях | Tain Bo Cualnge (текст древнеирландского эпоса на ирландском языке с английским переводом) (*zip, 310 Кб) Древнеирландская поэзия (с английским переводом) (*zip, 47 Кб) Druid Rhetorics from Ancient Irish Tales (работа сопровождается древнеирландскими текстами с английским переводом) (*zip, 32 Кб) Ирландская электронная библиотека Leabharlann leictreonach Celt: Кельтская электронная библиотека (на английском языке) The Irish Ancestral Research Association вот все что я нашел |
| | #5 |
| Tónlistarmaður Регистрация: 10.2004
Сообщений: 713
Поблагодарили: 6 раз в 5 сообщениях | Всегда пожалуйста |
| | #7 |
| Tónlistarmaður Регистрация: 10.2004
Сообщений: 713
Поблагодарили: 6 раз в 5 сообщениях | к сожалению, не знаю |
| | #8 |
| Tónlistarmaður Регистрация: 10.2004
Сообщений: 713
Поблагодарили: 6 раз в 5 сообщениях | вообще, Talja, я обычно слушаю музыку народа изучаемого языка. Например, TÝR мне очень помог с произношением фарерского. Может, Вам поможет группа Mervent? www.mervent.ru. у них очень неплохие тексты.. |
| | #9 |
| Som om jag inte fanns... Регистрация: 10.2004 Проживание: Tartu, Estonia возраст: 21
Сообщений: 0
Поблагодарили: 0 раз в 0 сообщениях | |
| | #10 |
| Tónlistarmaður Регистрация: 10.2004
Сообщений: 713
Поблагодарили: 6 раз в 5 сообщениях | Mark Kraftz, спасибо, ты меня опередил ![]() |
| | #11 | |
| пушечное мясо Регистрация: 07.2006 Проживание: Germany
Сообщений: 30
Поблагодарили: 2 раз в 2 сообщениях | цитата:
tá mé go maith, т.к. ирландцы говорят быстро, то получится [т'ме го ма(й)] а если долго, то [то ме: го ма(й)] < но не наше, русское о с прикрытым ртом, а О с открытым ртом и не с сужеными губами. | |
| | #12 | ||
| banríon Thír na nÓg Регистрация: 05.2007
Сообщений: 8
Поблагодарили: 0 раз в 0 сообщениях | цитата:
Ольстерец сказал бы тэ ме го май, коннахтец и мюнстерец - та: ме го ма: с глубоким а, где фада. Но в Коннахте довольно часто встречается и обычная а. цитата:
| ||
| | #13 |
| Junior Member Регистрация: 06.2007
Сообщений: 5
Поблагодарили: 0 раз в 0 сообщениях | Вопрос к знатокам ирландского языка: как читается дифтонг au? Нужна русская транскрипция |
| | #14 |
| banríon Thír na nÓg Регистрация: 05.2007
Сообщений: 8
Поблагодарили: 0 раз в 0 сообщениях | |
| | #16 |
| Junior Member Регистрация: 06.2007
Сообщений: 5
Поблагодарили: 0 раз в 0 сообщениях | Да, вы правы, ua это всё моя невнимательность ![]() |
| Для отправления сообщений необходима Регистрация |
| Tags |
| gaelige, язык, Ирландский |
| опции темы | |
| |
Похожие темы для: Ирландский Язык - Gaelige
| ||||
| Тема | Автор | Форумы | Ответов | Последнее сообщение |
| Ирландский язык | Talja | Кельтский форум | 92 | 18.08.2008 09:08 |
| Rory Gallagher. Ирландский блюзовый гитарист. | jimled | Кельтский форум | 3 | 01.10.2006 20:49 |
| Русский язык | solus | Лингвистика | 3 | 19.04.2005 15:42 |
| Турецкий язык | Teemu | Лингвистика | 0 | 20.02.2005 12:19 |
| На правах рекламы: | |
| Встраиваемые в кухню плиты Supra Справочник - все города России Требуется перевозка оборудования? Выбирайте перевозка промышленного оборудования от Ямщик.ру |