![]() |
|
| | #21 | |
| прохожий Регистрация: 11.2005 Проживание: Vínland
Сообщений: 2.800
Поблагодарили: 192 раз в 154 сообщениях | цитата:
Gen.-Dat.-Acc. Helga воспринималось как винительный от *Ольгъ, и аналогично Helgu - как винительный от *Ольга. | |
| | #22 |
| В Багдаде все спокойно Регистрация: 04.2006 Проживание: Санкт-Петербург
Сообщений: 1.839
Поблагодарили: 119 раз в 77 сообщениях | |
| | #23 |
| Member Регистрация: 08.2006
Сообщений: 77
Поблагодарили: 0 раз в 0 сообщениях | Добавлю несколько имен, которые знаю я... мужские - Тенгель, Аре, Тронд, Бранд, Микаел, Таральд, Вендель, Ульвхедин, Эрьян, Арв, Ульвар. женские - Силье, Суннива, Суль, Виллему, Ингела, Сага, Беллинде, Сессилия. |
| | #24 | ||
| прохожий Регистрация: 11.2005 Проживание: Vínland
Сообщений: 2.800
Поблагодарили: 192 раз в 154 сообщениях | Ankhu цитата:
spark цитата:
Таковы Cecilia и уменьшительное от него Silje; Belinda, Michael... Св. Суннива хотя и прославилась в Норвегии, но имя её, скорее, древнеанглийское. И так далее. | ||
| | #26 | |
| прохожий Регистрация: 11.2005 Проживание: Vínland
Сообщений: 2.800
Поблагодарили: 192 раз в 154 сообщениях | Ankhu цитата:
О чём вопрос ? О падеже ? Так натурально же, любое слово в разговоре чаще всего звучит в падежах косвенных, если речь об именах, то это Датив или Аккузатив. Или вот, например, знаете ли, что большинство французских существительных восходят именно к форме латинского аккузатива ? Так чта... Или Вас смутил анлаут ? Так *e- в др.-рус. регулярно воспроизводится как *O-, и в заимствованных, и в исконных словах (ср. "осень" против ц.-слав. "есень") . | |
| | #28 | |
| прохожий Регистрация: 11.2005 Проживание: Vínland
Сообщений: 2.800
Поблагодарили: 192 раз в 154 сообщениях | цитата:
А вот Вам другой пример. Др.сканд. женское имя Ragnheiðr, несомненно, заимствовано в форме дательного падежа Ragnheiði, что было ассимилировано как *РогнEди и было воспринято как русский же датив, от которого немедленно был "восстановлен" номинатив **РогнEдь (так в древнейших источниках; "Рогнеда" - у поздних беллетристов). | |
| | #29 |
| Senior Member Регистрация: 07.2004 возраст: 31
Сообщений: 1.453
Поблагодарили: 34 раз в 23 сообщениях | Здесь ещё нужно учитывать время заимствования. Если оно произошло до последней стадии редукции (которая как раз происходила в 8-9 вв.), то муж. Helgi звучало как Helga, жен. Helga - Helgoo, -heiðr - -heiþir и тд. В отношении Хельга-жен - русское долгое а соответствует германскому долгому о, т.к. в славянских языках такого звука исконно не было. Конечно, это полностью не объясняет, почему у Олег-муж. на конце ер, а не полный гласный, но это является проблемой для любого варианта, т.к. Хельги/Хельга в любых формах оканчивается на гласный. |
| | #30 |
| прохожий Регистрация: 11.2005 Проживание: Vínland
Сообщений: 2.800
Поблагодарили: 192 раз в 154 сообщениях | deardron, я же пытался объяснить, что русские при освоении этих имён отправлялись не от Nom. Helgi (м.р.) и Helga (ж.р.). То есть, следует рассмотривать, скажем, Dat. Helga (м.р.) и Helgu (ж.р.). - с краткими гласными в ауслауте. Вы правы, при достаточно раннем и притом однократном заимствовании вопросов было бы много. Но если допустить, что взаимодействие продолжалось некоторое время и результаты его "устоялись" веку к XI, вопросы снимаются. Такой подход продуктивно используется Е.А.Мельниковой (см. её работу "The cultural assimilation of the varangians in Eastern Europe from the point of view of Language and Literacy"). |
| | #32 |
| Senior Member Регистрация: 07.2004 возраст: 31
Сообщений: 1.453
Поблагодарили: 34 раз в 23 сообщениях | |
| | #34 |
| Junior Member Регистрация: 07.2007
Сообщений: 3
Поблагодарили: 0 раз в 0 сообщениях | По поводу имен ,хотелось бы затронуть тему распространения скандинавских имен далеко за пределами Скандинавии. Возьмем например имя Elvira.Конечно имя по большей части древненемецкое,но и в Скандинавии оно часто встречается.А вот почему оно так широко распространено в Татарстане и почему там это имя считается своим. Может кто знает с чем это связано. |
| | #35 | |||
| прохожий Регистрация: 11.2005 Проживание: Vínland
Сообщений: 2.800
Поблагодарили: 192 раз в 154 сообщениях | цитата:
цитата:
В Норвегии есть около 2 сотен женщин с этим именем. цитата:
Впрочем, популярность иностранных (киношных) имён имела место повсюду. Однажды в сельской церкви я был свидетелем того, как мучился священник при крещении подростков и молодёжи - ведь у них уже были имена, и он старался давать им "соответствующие" христианские. "Эльвиру" он живо переделал в "Веру", насчёт "Жанны" я ему подсказал "Иоанну". А вот "Изаура" чуть не вызвала у него апоплексии, к счастью, на тот день в святцах отыскалась "Мария", на чём стороны и согласились. Два года спустя я обнаружил в том селе, что крестильные имена вытеснили претенциозные "загсовские", только Иоанна звалась уже Яной. | |||
| | #37 | |
| прохожий Регистрация: 11.2005 Проживание: Vínland
Сообщений: 2.800
Поблагодарили: 192 раз в 154 сообщениях | цитата:
Существует предположение, что это имя в испанском осталось от готов, якобы Эльвира < *al-wera, что-то вроде "очень верная" или "очень добрая". | |
| | #38 |
| Junior Member Регистрация: 07.2007
Сообщений: 3
Поблагодарили: 0 раз в 0 сообщениях | Тогда я так понимаю что Elvira и Elvir совершенно разные имена.Поскольку если взять имя Эльвир то он встречается в следующих сагах. 1.Эльвир большеротый -Сага о Магнусе Слепом и Харальде Гилли. 2.Эльвир из Эгга -Сага об Олаве Святом. 3.Эльвир умный -Воспитатель конунга Хальвдана-черного(Сага о Хальвдане черном). Или уже в то время это имя было заимствовано и корень Эльв образован не от древнескандинавского. |
| | #39 |
| прохожий Регистрация: 11.2005 Проживание: Vínland
Сообщений: 2.800
Поблагодарили: 192 раз в 154 сообщениях | Вас сбивает с толку неудачная русская передача. Это имя в оригинале выглядит как Ölvir < * AlvéR. Al- означает, как и в готском. "весь", "целый" (в прилагательных - "очень"). Насчёт второго элемента окончательного решения нет. Предполагали связь с vé "святилище" (ср. готск. weihs "святой"), со значением всего сложения "жрец". |
| | #40 | |
| Junior Member Регистрация: 10.2006 Проживание: Krakow, Poland возраст: 25
Сообщений: 11
Поблагодарили: 0 раз в 0 сообщениях | ответ: Скандинавские имена цитата:
anders po shwedski proiznositsia 'Andesh', iz imion podbroszu Magnus Johan Maria Karin Elin Lillemor Carl Marko Mattias Emma Otto Peter Christian Markus Antti Borje osv... | |
| Для отправления сообщений необходима Регистрация |
| опции темы | |
| |
Похожие темы для: Скандинавские имена
| ||||
| Тема | Автор | Форумы | Ответов | Последнее сообщение |
| Кельтские имена | Nairi | Кельтский форум | 7 | 10.03.2008 00:32 |
| Имена | Bjorn_14 | Эпоха викингов | 4 | 17.07.2007 06:07 |
| Ищу имена | welzegor | Язычество | 3 | 21.01.2007 11:04 |
| Имена! | trolik | Избушка | 1 | 03.01.2006 20:39 |
| На правах рекламы: | |
| Занимательная история Греции в картинках. детский отдых в молдавии Вторая алюминиевая война О. Дерипаски как Дерипаска Олег помогает факультетам МГУ |