Valhalla  
вернуться   Valhalla > Норвежский клуб > Основные норвежские форумы > Норвежский язык
Регистрация


Для отправления сообщений необходима Регистрация
 
опции темы
старый 22.09.2011, 10:20   #1
Junior Member
 
Регистрация: 09.2011
Сообщений: 1
Репутация: 0 | 0
По умолчанию Русская транскрипция норвежских имен и фамилий

Уважаемые Коллеги,
перевожу на русский язык текст, в котором содержится ссылка на исследования двух норвежских психологов: KarlTeigen и WibeckeBrun. Как я понимаю, это Карл Тейген и Вибеке ??? Брун?? Брюн??? Заранее благодарю
Сегодня
Реклама

Ссылки от спонсора

старый 26.09.2011, 03:37   #2
Senior Member
 
аватар для Norgik
 
Регистрация: 07.2007
Сообщений: 2.564
Репутация: 55 | 5
По умолчанию

Брюн это правильный ответ
так как на норвежском y это и а u это ю
старый 26.09.2011, 15:58   #3
Senior Member
 
аватар для Krum-Bum-Bes
 
Регистрация: 07.2010
Проживание: Det barbariske land
Сообщений: 8.975
Записей в дневнике: 41
Репутация: 71 | 10
По умолчанию

Цитата:
Norgik посмотреть сообщение
Брюн
Так правильно.
Sponsored Links
Для отправления сообщений необходима Регистрация

опции темы

Похожие темы для: Русская транскрипция норвежских имен и фамилий
Тема Автор Разделы & Форумы Ответов Последнее сообщение
Русская субмарина посетила главную базу норвежских ВМС Хальвдан Новости 0 20.09.2007 03:10
Смена фамилий в постсовковых государствах Ingwar Всемирная история, политика 19 13.06.2006 02:03
Происхождение фамилий. Hrom Архив 2004 18 24.12.2004 19:21


На правах рекламы:
реклама

Часовой пояс в формате GMT +4. Сейчас: 06:37


valhalla.ulver.com RSS2 sitemap
При перепечатке материалов активная ссылка на ulver.com обязательна.
vBulletin® Copyright ©2000 - 2017, Jelsoft Enterprises Ltd.