Valhalla  
вернуться   Valhalla > Норвежский клуб > Основные норвежские форумы > Норвежский язык
Регистрация

Для отправления сообщений необходима Регистрация
 
опции темы
старый 21.04.2007, 16:32   #1
Member
 
Регистрация: 11.2006
Сообщений: 64
Поблагодарили: 1 раз
Default Fordi и Ettersom

Слова fordi и ettersom оба переводятся, как "потому что".
В каких случаях нужно использовать fordi, а в каких ettersom?

Подозреваю, что между ними все-таки должна быть какая-то разница.

Каждый раз, когда возникает необходимость сказать "потому что" в предложении, я встаю в тупик.
Сегодня
Реклама

Ссылки от спонсора

__________________
Эта реклама не будет отображаться после регистрации.
Зарегистрируйтесь прямо сейчас и присоединяйтесь к общению на Valhalla!
   
старый 22.04.2007, 22:13   #2
Senior Member
 
Регистрация: 05.2005
Проживание: Москва
возраст: 44
Сообщений: 455
Поблагодарили: 28 раз
в 23 сообщениях
Default

Могу высказать не теорию, а "ощущения практика":

Во-первых, ettersom звучит более формально. Не "потому что", а скорее "в силу того, что". Лучше подходит для официальной речи (публичных политических выступлений, деловой переписки и др.).

Во-вторых, у слова ettersom есть некоторый налет временного фактора, типа "постепенно, из-за того, что...". Но это уже очень тонкие нюансы.

В-третьих, ettersom, в отличие от fordi, можно ставить в начало сложных предложений в значении "Поскольку...", например Ettersom han gjorde alt galt til å begynne med, måtte vi gjøre det om etterpå.
Поскольку (Так как) он сделал все неправильно, потом пришлось все переделывать.
старый 23.04.2007, 01:34   #3
Member
 
Регистрация: 11.2006
Сообщений: 64
Поблагодарили: 1 раз
Default

Спасибо, Norsk som torsk.
А если, допустим, я перепутаю эти два слова и в переводе употреблю ettersom вместо fordi или наоборот, то меня поймут?
старый 23.04.2007, 20:59   #4
Senior Member
 
Регистрация: 05.2005
Проживание: Москва
возраст: 44
Сообщений: 455
Поблагодарили: 28 раз
в 23 сообщениях
Default

Маринала, поймут, конечно. Как видно и из вышеприведенных разъяснений, разница в значении двух этих слов -- непринципиальная, а скорее из области нюансов. Так что поймут обязательно, только могут отметить, что звучит это не по-норвежски.
старый 25.04.2007, 02:20   #5
Member
 
Регистрация: 11.2006
Сообщений: 64
Поблагодарили: 1 раз
Default

Спасибо.
Для отправления сообщений необходима Регистрация

Tags
fordi, ettersom

опции темы


На правах рекламы:
реклама

Часовой пояс в формате GMT +3. Сейчас: 06:17


valhalla.ulver.com RSS2 sitemap
При перепечатке материалов активная ссылка на ulver.com обязательна.
vBulletin® Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru