![]() |
|
| Для отправления сообщений необходима Регистрация |
|
|
опции темы |
|
|
#201 | |
|
Moderator
Регистрация: 08.2006
Сообщений: 95
Поблагодарили: 92 раз
в 26 сообщениях |
цитата:
А у вас какой почтовик? Обычно почтовые сервисы предоставляют возможность самому выбирать кодировку писем. Google Mail, например позволяет такие вещи делать. И я, честно говоря, не понял суть вашей проблемы. Т.е. норвежские буквы отображаются буквами международного фонетического алфавита? У меня стоит русский Виндоус. Я включил норвежскую (букмол) раскладку, набрал на клавиатуре хжэ, что соответсвтует åøæ, на экране появилось это самое åøæ. Далее в google mail отправил себе же на почтовый ящик письмо с заголовком åøæ и содержанием åøæ. Пришло оно же без каких либо неверных отображений. У вас возможно проблема с кодировками. Расширенная латиница, которая используется в норвежском содержится либо в полной кодирвоке UTF-8, либо в UTF-8 (West European), а ваш потчовый клиент или сервис считает, что кодировка другая. Попробуйте текст, прежде чем переслать набрать в Ворде и выбрать там для него кодировку UTF-8. Потом скопировать и вставить в основное поле письма. По идее почтовый сервис должен сам определить кодировку текста и, не изменяя её, переслать сообщение. Ещё попробуйте покопаться в настройках вашего почтового сервиса или клиента и там выбрать нужную кодировку. А можно сменить почтовый ящик. |
|
|
|
|
|
Реклама
|
__________________
Эта реклама не будет отображаться после регистрации. Зарегистрируйтесь прямо сейчас и присоединяйтесь к общению на Valhalla! |
|
|
#204 |
|
Junior Member
Регистрация: 07.2008
Сообщений: 1
Поблагодарили: 0 раз
в 0 сообщениях |
Но чтобы уехать в Норвегию, неплохо знать норвежский.
Вот и получается: учишь норвежкий чтобы поехать в Норвегию учить норвежский... : )) |
|
|
#205 |
|
Junior Member
Регистрация: 07.2008
Сообщений: 2
Поблагодарили: 1 раз
|
Полная книга Кнута Гамсуна, "Пан", бесплатная, в Worde.
http://www.franklang.ru/download/Hamsun_Pan-M.zip Нашёл удобным читать сначала абзац на русском литературном переводе, а потом этот адаптированный текст. Ulv, большое спасибо за подробную методику, интересно что из этого получится) Интересно, а это самое главное) |
| Благодарности от: | Oshurkin (10.07.2008) |
|
|
#206 | |
|
Member
Регистрация: 12.2007
Проживание: Kratovo near Moscow
возраст: 45
Сообщений: 58
Сообщений в блоге: 11
Поблагодарили: 8 раз
в 7 сообщениях |
цитата:
Но наконец-то нашла чистоговорки, которые помогают привыкнуть к норвежским звукам и не подменять их русскими: самая классика : Esike desike luntan duntan smeli make kokeli kake nabelli dabbeli dank... Akka bakka bonka rakka- Det er ingen kunst. Пока только текст, но надеюсь в озвученном варианте это тоже есть. Потому что логопеды в Норвегии существуют и идею с чистоговорками знают прекрасно. http://www.tunkatten.no/download.asp...D7339566C1.pdf и ещё: pluto.hive.no/pluto2003/tommyliv/norsk/lek_felles_tema/alle.doc |
|
|
|
#207 |
|
Junior Member
Регистрация: 07.2008
Сообщений: 2
Поблагодарили: 1 раз
|
Только начал изучать норвежский и столкнулся с проблемой, которая уже отмечалась.
Сначала просто читал роман, но не хватало того что я не знаю как "звучит" язык. Закачал аудио-книгу, читаю и параллельно слушаю. И интереснее, и эффекта поболее) Но мне кажется что толку будет ещё больше если знать фонетику, читать соответственно, и сразу слушать правильное произношение. Т. е. это будет ещё более плодотворным и эффективным использованием времени, на мой взгляд. Прокомментируйте, пожалуйста, интересно услышать мнение более опытных в этом направлении людей. Не будет ли это лишним на начальном этапе? И может ли кто подсказать источник, учебник, с помощью которого можно изучить фонетику? Спасибо)) Ну что ж, нашёл такие ссылки: http://valhalla.ulver.com/f160/t6784-2.html http://norsk-lingvo.narod.ru/fonetik.htm Вторая ссылка довольно интересная, может кто-то знает ещё что-то похожее? |
|
|
#208 |
|
Junior Member
Регистрация: 04.2008
Сообщений: 2
Поблагодарили: 0 раз
в 0 сообщениях |
Привет всем кто изучает норвежский!
Я с таким вопросом. Когда-то с этой ( по-моему) темки я скачала норвежские песенки для детей. Там одна была рождественская песенка, такая веселая, про бороду. Мне она так запала. Компютер давно перtисталировали и уже у меня этой песенки нет. А эту песенку не могу забыть, хочется ее еще послушать. Но вот ищу где я ее когда-то достала, не помню. Эту темку уже наверно 5 раз пересмотрела, перечитала. Может кто помнит? Подcrажите пожалуйста! Дети любят смотреть мультики и это самое непринужденое, самое легкое и веселое занятие для них. Когда они смотрят мультики, даже на том языке, который они не понимают они способны очень хорошо сконцентрироваться и многие детали они начинают понимать чуть ли не на интуитивном уровне...как мать разговаривает с новороженым и ребенок понимает...что вроде того.. Поэтому я согласна с Oshurkin, вы можете смотреть вместе с ребенком NRK NETT-TV . Там есть детские передачи, фильмы. Наверняка найдете что нибудь, что вам понравится и будете смотреть с удовольствием. А просто сидеть учить слова детям не очень интересно. И не большой с этого толк, потому, что просто выученое слово быстро забывается. А когда слово в контексте, оно само сабой запоминается и таким способом даже не чувствуете сами. Вообщем смотрете мультики, фильмы. Там целая лавина слов, которые сами войдут в голову и учить их не надо будет. И сколько позитива. Деткие норвежские передачи очень позитивные, веселые, музыкальные. Вообщем одно удовольствие! А так, дети учат ооочень быстро. И копируют произношение идеально. При том, что они еще сами не умеют писать и читать. Они только слушают. Мой сын за год в норвежкой школе, в первом классе, выучил норвежский и произношение у него идеальное. Норвеги не понимаю, что он не норвег. Зато я учила на курсах, с граматикой и со всем чем, как положено, конечно, что при развоворе вылазиет, что я иностранка. Я думаю, что правильно описан метод автара топика. Нужно слушать и слушать и слушать. Тогда автоматически копируюся произношение, предложения, фразы, котрые наиболее часто используются в разговоре. И все это дается намного легче, чем сухое изучение теории. Тут большой выбор детских телепередач http://www1.nrk.no/nett-tv/tema/2 Успехов Вам! Дети учат легко язык, так что в лубом случае игра стоит свеч! ![]() последнее редактирование : 29.07.2008 в 15:15. |
|
|
#209 | |
|
Moderator
Регистрация: 08.2006
Сообщений: 95
Поблагодарили: 92 раз
в 26 сообщениях |
цитата:
Рождественские песенки это вот эти, как я полагаю? http://valhalla.ulver.com/f155/t8396.html Находится через поиск по запросу skjegg ![]() последнее редактирование : 29.07.2008 в 23:29. |
|
|
|
#210 |
|
Pagan Norseman
Регистрация: 12.1999
Проживание: Kongeriket Noreg
Сообщений: 1.970
Сообщений в блоге: 1
Поблагодарили: 673 раз
в 128 сообщениях |
renatas, приветствую! Да, детям очень легко даётся изучение норвежского языка без всяких учебников, достаточно норвежского окружения (детский сад, начальная школа), потому как они просто мастера передразнивать и копировать то, что они слышат. Ну а взрослым, у которых передразнилка уже успокоилась ) надо целенаправленно "обезьянничать" - проговаривать про себя услышанные выражения, стараясь соблюдать туже интонацию. Тут подойдёт и радио и аудио-книги.. но делать это лучше когда никто не слышит, иначе неправильно поймут ) И ни страшно, если сначала вы просто будете передразнивать интонацию без понимания смысла сказанного, со временем начинаешь разбирать и понимать практически все слова.
Oshurkin дал вам правильную ссылку на сказку av Per Asplin ) Приятного вам погружения в норвежскую рождественскую сказку. |
|
|
#212 |
|
Pagan Norseman
Регистрация: 12.1999
Проживание: Kongeriket Noreg
Сообщений: 1.970
Сообщений в блоге: 1
Поблагодарили: 673 раз
в 128 сообщениях |
renatas, правильнее будет takk skal dere ha )
ingen årsak, lykke til videre! |
|
|
#213 |
|
Junior Member
Регистрация: 08.2008
Сообщений: 2
Поблагодарили: 1 раз
|
Спасибо большое, Ulv. От себя англоговорящим посоветую прочитать параллельными текстами "Пер Гюнт". По следующей ссылке можно найти текст пьесы на английском: http://en.wikisource.org/wiki/Peer_Gynt. С этой страницы есть переход на норвежскую версию. Читается легко и занимательно, а, главное, быстрый сюжет помогает сосредоточить внимание и таким образом улучшает восприятие.
|
|
|
#214 |
|
Junior Member
Регистрация: 08.2008
Сообщений: 2
Поблагодарили: 1 раз
|
Вот запись с одного из норвежских телеканалов: http://rapidshare.com/files/13547596...interview_.mov
Советую слушать как можно больше различных записей, в том числе на первом этапе обучения. Во всяком случае, это нисколько не снизит качество Вашего грамматического базиса, который по методике Ulv закладывается в самом начале. Очень приятные норвежские песни группы Lumsk: http://rapidshare.com/files/135476815/02_-_Dunker.mp3 http://rapidshare.com/files/13547815..._Byttingen.mp3 http://rapidshare.com/files/135478490/01_-_Nshkken.mp3 Слова к песням на странице http://www.darklyrics.com/lyrics/lumsk/troll.html#1. Кодировка страницы-западноевропейская, чтобы видеть диакритику.
__________________
Hei - hei huskom - i - hei |
| Благодарности от: | ИринаК (24.12.2008) |
|
|
#216 |
|
Junior Member
Регистрация: 12.2007
Сообщений: 14
Поблагодарили: 3 раз
в 2 сообщениях |
|
|
|
#217 |
|
Junior Member
Регистрация: 08.2008
Сообщений: 1
Поблагодарили: 0 раз
в 0 сообщениях |
Весьма ценная информация
спасибо большое, я тут первый раз, если вас так не затруднит объясните как "нажать Thank you" чтобы поблагодарить автора ?Прошу прощения уже сам разобрался я был невнимателен, еще раз прошу меня извинить ) |
|
|
#218 |
|
Junior Member
Регистрация: 02.2007
Сообщений: 12
Поблагодарили: 0 раз
в 0 сообщениях |
Здравствуйте, старательно прочитала всю тему, подскажите, пожалуйста, где можно взять 1) аудио к Пану(так и не смогда найти), 2)текста к книге Lars Saabye Christensen-Herman, 3) аудио к NaivSuper и 4) если не трудно, перезалейте, пожалуйста, norsk for utlendinger. Буду ждать, спасибо огромное всем участникам форума за эту замечательную тему!!
ответьте, пожалуйста, кто-нибудь, надеяться или нет |
|
|
#219 | |
|
Junior Member
Регистрация: 07.2008
Сообщений: 2
Поблагодарили: 2 раз в 1 сообщении
|
цитата:
2) вот это я точно vet ikke =) 3) аудио к наивно.супер можно найти на сайте pirate bay http://thepiratebay.org/tor/3867979/..._Loe_Lydb__ker только нужно будет найти в сети програмку bit torrent и скачать её http://www.softportal.com/software-3639-bittorrent.html 4) вот тут тоже, к сожалению помочь не могу, но если ты зайдешь на сайт http://uztranslations.net.ru/?category=norwegian то сможешь найти там кучу учебников норвежского. Мне лично этот сайт очень помог. ![]() |
|
|
|
#220 |
|
Junior Member
Регистрация: 09.2008
Сообщений: 3
Поблагодарили: 0 раз
в 0 сообщениях |
kak-то нашла =Pan= как аудиокнигу, скачала только первый час, а остальное оставила "на потом". но "потом" так и не нашла уже ничего. никто не успел поймать в сети всю книгу, пока она была?
|