![]() |
|
| | #41 |
| Tónlistarmaður Регистрация: 10.2004
Сообщений: 713
Поблагодарили: 6 раз в 5 сообщениях | Jætten, jeg tenker ikke så. Islandsk er mer lett enn Færøsk. Phonetikk er mer forstælig i Færøsk. Enhver bokstav har en lyd, som á, ó, ú, í. Den eneste problem er fraværet av Færøsk tekstbøker i Russiske bibliotekene ![]() |
| | |
| Реклама | __________________ Эта реклама не будет отображаться после регистрации. Зарегистрируйтесь прямо сейчас и присоединяйтесь к общению на Valhalla! |
| | #42 |
| Junior Member Регистрация: 05.2005 возраст: 22
Сообщений: 6
Поблагодарили: 0 раз в 0 сообщениях | Ja..sådan er det jo forskelligt.... det afhænger også af teksten jeg læste engang den samme tekst på færøsk og islandsk....og da var det islandsk der var lettest....så...det varirer nok.... det er ihvertfald mit syn på sagen...I. - "ég vil mála dægrin blá, marga sólargeislar sjá" F. - "eg liti ljósid blátt, liti sól á mína gátt" последнее редактирование : 08.08.2005 в 18:49. |
| | #44 |
| Tónlistarmaður Регистрация: 10.2004
Сообщений: 713
Поблагодарили: 6 раз в 5 сообщениях | Keld, jeg skal studere på LUiM (Lingvistikkvittenskap Universitetet i Moskva) i Moskva, Russland. Det kurs er "Lingvistikkvittenskap (BA)" |
| | #45 |
| пленник своей свободы Регистрация: 08.2005 Проживание: Sibiria
Сообщений: 32
Поблагодарили: 0 раз в 0 сообщениях | Hej... Jag heter Jurik. bor i Sibiria. Lärar svensk sig av själv, ty här (i min stad) vet ej skandinavisk. Och inget på hjälp de. Vill vet all skandinavisk språket om ideal också. |
| | #46 | |
| Ein norsktalande heidning Регистрация: 03.2005 Проживание: Столица нашей Родины
Сообщений: 244
Поблагодарили: 12 раз в 7 сообщениях | цитата:
последнее редактирование : 30.08.2005 в 11:20. | |
| | #48 |
| Member Регистрация: 09.2005 Проживание: Фўннингўр, Фарерские Острова возраст: 26
Сообщений: 65
Поблагодарили: 0 раз в 0 сообщениях | Jætten, det ser ikkje ut som, at det er samme tekst, du har skrevet på islandsk og færøysk. Hvis det er oversættelser af en sangtekst, så er det nokk ikkje så mærkelig allikevel. ![]() Jeg tænkte, da jeg så trådens titel, at det virker unorsk. "Øv norsk" eller noet i den stil lyder bedre. Det samme gjelder for dansk: "Øv dansk." Begge 'øv' kommer fra verbet å/at øve, som betyr "to practice" (kjenner desverre ikkje russiska verbet) På færøysk skulle det være "Ven føroyskt." Jeg vet, at min tekst er nesten dansk, men jeg trenger å bruke norsk mer, før jeg kan det godt nok. Ellers, så må vi gjøre noe, så flere bøker om færøysk kommer i russiska bibliotekerne. ![]() |
| | #50 | |
| ein ekte nynorsking Регистрация: 08.2004 Проживание: Moskva, Venemaa
Сообщений: 311
Поблагодарили: 3 раз в 3 сообщениях | цитата:
Skriv du til dømes "jeg", så kan du ikkje skriva "ikkje", utan "ikke" ![]() Du må bare ikke blande sammen nynorsk og bokmål. Skriver du til dømes "jeg", så kan du ikke skrive "ikkje", uten "ikke" ![]() последнее редактирование : 17.09.2005 в 19:42. | |
| | #51 |
| ведьма Регистрация: 09.2005 Проживание: Kristiansund N, Norway
Сообщений: 18
Поблагодарили: 0 раз в 0 сообщениях | Hej! Jeg heter Toriya. Jeg kommer fra Russland og bor i Kristiansund, N) Jeg snakker russisk, engelsk, spansk, litt fransk og norsk. Nå jeg er au pair i norsk familia. i Russia jeg studerer på en Universitet i Piatigosk. ![]() |
| | #52 |
| Member Регистрация: 09.2005 Проживание: Фўннингўр, Фарерские Острова возраст: 26
Сообщений: 65
Поблагодарили: 0 раз в 0 сообщениях | Heidning, eg veit, men det er ikkje lett, når du kun (bare?) hører målene (språkene?) Faktisk, så er det meste eg hører dansk, så... Velkommen, Toriya ![]() |
| | #54 |
| Junior Member Регистрация: 03.2005 Проживание: Danmark, Aalborg возраст: 34
Сообщений: 9
Поблагодарили: 0 раз в 0 сообщениях | øv, hehe |
| | #55 |
| Junior Member Регистрация: 03.2005 Проживание: Danmark, Aalborg возраст: 34
Сообщений: 9
Поблагодарили: 0 раз в 0 сообщениях | btw. Hvad er forskellen på nynorsk og norsk. Jeg er selv dansker og synes, at (gammel)norsk er lettere at forstå for en dansker (eller mig :-)) |
| | #56 | |
| ein ekte nynorsking Регистрация: 08.2004 Проживание: Moskva, Venemaa
Сообщений: 311
Поблагодарили: 3 раз в 3 сообщениях | цитата:
Du veit at skriftspråket i Noreg då var dansk. Men det språket vart fornorska og såleis oppstod bokmål: dansk --> bokmål Forresten trur eg ikkje at det er lettare for deg å forstå gamalnorsk. Gamalnorsken liknar jo islandsk meir enn norsk eller dansk. последнее редактирование : 22.09.2005 в 14:42. | |
| | #57 | |
| Reputo super quis Inquam. Регистрация: 11.2004 возраст: 27
Сообщений: 266
Поблагодарили: 0 раз в 0 сообщениях | Heidning, цитата:
kongsgaard, Nynorsk er faktisk en dialekt.=) Norsk politik vedrørende dialekter er jo meget forskellig fra den danske. Man vedtog en lov i forbindelse med skolereformen, at der skulle undervises nynorsk i skolene. | |
| | #58 |
| Member Регистрация: 09.2005 Проживание: Фўннингўр, Фарерские Острова возраст: 26
Сообщений: 65
Поблагодарили: 0 раз в 0 сообщениях | Hur flokkes norsk? Alså, som jeg forstår, så er norsk (altså språket) vestnordisk, men når jeg ser på språktreer, hvor nordisk er delt op, så ligger norsk ofte i austnordisk (øst-?). Er denne definitionen bare basert på skriftspråket? Det må den være. Men hvordan tror dere, at det rette er? Jeg selv siger vestnordisk. |
| | #59 | |
| ein ekte nynorsking Регистрация: 08.2004 Проживание: Moskva, Venemaa
Сообщений: 311
Поблагодарили: 3 раз в 3 сообщениях | Det viktigaste som deler desse språka i vestnordiske og austnordiske er dei gamle norrøne tvilydane au, ey, øy, ei. Dei språka, som framleis har dei, er vestnordiske. Dei, som ikkje har, er austnordiske. Islandsk: leysa, steinn, ey, aust Færøysk: loysa, steinur, oyggj, eyst Nynorsk: løysa, stein, øy, aust Bokmål: løse, stein/sten, øy/ø, øst Dansk: løse, sten, ø, øst Svensk: lösa, sten, ö, öst Altså kan du sjå at islandsk, færøysk og nynorsk er vestnordiske; dansk og svensk er austnordiske; medan bokmål ligg mellom dei. цитата:
| |
| | #60 |
| Junior Member Регистрация: 03.2005 Проживание: Danmark, Aalborg возраст: 34
Сообщений: 9
Поблагодарили: 0 раз в 0 сообщениях | For nogle var det måske et dårligt stillet spørgsmål. ok :-( Jeg søgte mere en forklaring på hvad forskellen er, og fik flotte tilbagemeldinger. |
| Для отправления сообщений необходима Регистрация |
| Tags |
| norsk, dit, praktisering |
| опции темы | |
| |
Похожие темы для: Praktisering av ditt Norsk
| ||||
| Тема | Автор | Форумы | Ответов | Последнее сообщение |
| Высоцкий på Norsk | sverd | Музыка | 9 | 24.02.2007 05:37 |
| На правах рекламы: | |
| |