Valhalla  
вернуться   Valhalla > Финский клуб > Основные финские форумы > Финский язык
Регистрация

Для отправления сообщений необходима Регистрация
 
опции темы
старый 08.06.2007, 12:19   #1
Junior Member
 
Регистрация: 02.2007
Сообщений: 2
Поблагодарили: 0 раз
в 0 сообщениях
Default Объясните пожалуйста

Почему так?
Kotona
Työssa
Lomalla
Почему разные окончания?
Сегодня
Реклама

Ссылки от спонсора

__________________
Эта реклама не будет отображаться после регистрации.
Зарегистрируйтесь прямо сейчас и присоединяйтесь к общению на Valhalla!
   
старый 08.06.2007, 16:38   #2
Lífið er yndislegt!
 
аватар для Ingrid
 
Регистрация: 02.2005
Проживание: у озера
Сообщений: 2.240
Поблагодарили: 90 раз
в 59 сообщениях
Default

А почему по-русски:
дома
на работе
в отпуске

Почему разные предлоги/отсутствие предлога?

старый 08.06.2007, 23:31   #3
Junior Member
 
Регистрация: 02.2007
Сообщений: 2
Поблагодарили: 0 раз
в 0 сообщениях
Default

ааааа! Вот теперь понял... Спасибо большое, я просто не правильно переводил)))
старый 07.08.2007, 22:22   #4
Junior Member
 
аватар для Nick2007
 
Регистрация: 03.2007
Проживание: Санкт-Петербург
возраст: 21
Сообщений: 8
Поблагодарили: 0 раз
в 0 сообщениях
Default ответ: Объясните пожалуйста

А можно тоже спросить я пока новичек еще,решил учить по учебнику Чернявской и Афанасьевой, так вот при выполнении упражнений пара затруднений возникла относительно правильности переворда с русского на финский )
1. А кто там?
Entä kuka tuolla on?
2. Какое финское слово трудное?
Minkälainen suomalainen sana vaikea on?
3. Он всегда дома и никогда не бывает на улице.
Hän on aika kotona ja ei koskaan ulkona.
Спасибо за помощь )
старый 08.08.2007, 17:51   #5
Я тот, кто ищет...
 
аватар для Deniis
 
Регистрация: 03.2007
Проживание: Yekaterinburg
возраст: 32
Сообщений: 193
Поблагодарили: 20 раз
в 20 сообщениях
ответ: Объясните пожалуйста

цитата:
Nick2007 посмотреть сообщение
А можно тоже спросить я пока новичек еще,решил учить по учебнику Чернявской и Афанасьевой, так вот при выполнении упражнений пара затруднений возникла относительно правильности переворда с русского на финский )
1. А кто там?
Entä kuka tuolla on?
2. Какое финское слово трудное?
Minkälainen suomalainen sana vaikea on?
3. Он всегда дома и никогда не бывает на улице.
Hän on aika kotona ja ei koskaan ulkona.
Спасибо за помощь )
Я думаю, что перевод достаточно верный.
старый 08.08.2007, 20:13   #6
Junior Member
 
аватар для Nick2007
 
Регистрация: 03.2007
Проживание: Санкт-Петербург
возраст: 21
Сообщений: 8
Поблагодарили: 0 раз
в 0 сообщениях
Default ответ: Объясните пожалуйста

СПАСИБО!! Я думал что все плоховато
а вот насчет 3 Hän on aika kotona ja ei koskaan ulkona, перед koskaan не надо ole??
старый 08.08.2007, 21:12   #7
Я тот, кто ищет...
 
аватар для Deniis
 
Регистрация: 03.2007
Проживание: Yekaterinburg
возраст: 32
Сообщений: 193
Поблагодарили: 20 раз
в 20 сообщениях
Default ответ: Объясните пожалуйста

цитата:
Nick2007 посмотреть сообщение
СПАСИБО!! Я думал что все плоховато
а вот насчет 3 Hän on aika kotona ja ei koskaan ulkona, перед koskaan не надо ole??
Все верно, вторая часть предложения должна быть такой:
Ja ei ola koskaan ulkona.
Я был невнимателен
Благодарности от:
Nick2007 (08.08.2007)
старый 08.08.2007, 21:45   #8
Junior Member
 
аватар для Nick2007
 
Регистрация: 03.2007
Проживание: Санкт-Петербург
возраст: 21
Сообщений: 8
Поблагодарили: 0 раз
в 0 сообщениях
Default ответ: Объясните пожалуйста

Спасибо еще раз!! хорошо что есть у кого спросить!!!
старый 13.08.2007, 21:50   #9
Lífið er yndislegt!
 
аватар для Ingrid
 
Регистрация: 02.2005
Проживание: у озера
Сообщений: 2.240
Поблагодарили: 90 раз
в 59 сообщениях
Default ответ: Объясните пожалуйста

цитата:
1. А кто там?
Entä kuka tuolla on?
2. Какое финское слово трудное?
Minkälainen suomalainen sana vaikea on?
3. Он всегда дома и никогда не бывает на улице.
Hän on aika kotona ja ei koskaan ulkona.
Спасибо за помощь )
Entä kuka on tuolla?

Mikä suomalainen sana on vaikea?

Hän on aina kotona eikä ole koskaan ulkona.

(aika как наречие - довольно; aina - всегда)
старый 14.08.2007, 20:13   #10
Я тот, кто ищет...
 
аватар для Deniis
 
Регистрация: 03.2007
Проживание: Yekaterinburg
возраст: 32
Сообщений: 193
Поблагодарили: 20 раз
в 20 сообщениях
Default ответ: Объясните пожалуйста

цитата:
Ingrid посмотреть сообщение
Entä kuka on tuolla?

Mikä suomalainen sana on vaikea?

Hän on aina kotona eikä ole koskaan ulkona.
Меня интересует принципиальное различие между mikä ja minkälainen. Не будет ли зачение второго слова больше относиться к одушевленным объектам, исходя из морфологического анализа двух его компонентов?

По поводу последнего предложения отрицание eikä я встретил только в связке двойного отрицания типа ei... eikä.... ни.... ни.... Возможно ли его использование в данном контексте?
__________________
There's no point of living if you can't feel the life...
старый 15.08.2007, 00:37   #11
Lífið er yndislegt!
 
аватар для Ingrid
 
Регистрация: 02.2005
Проживание: у озера
Сообщений: 2.240
Поблагодарили: 90 раз
в 59 сообщениях
Default ответ: Объясните пожалуйста

цитата:
Меня интересует принципиальное различие между mikä ja minkälainen. Не будет ли зачение второго слова больше относиться к одушевленным объектам, исходя из морфологического анализа двух его компонентов?
На вопрос mikä дается ответ в виде существительного, на вопрос minkälainen - в виде прилагательного.

цитата:
По поводу последнего предложения отрицание eikä я встретил только в связке двойного отрицания типа ei... eikä.... ни.... ни.... Возможно ли его использование в данном контексте?
Безусловно. Eikä используется не только в связке, но и само по себе в значении "и не".
Например:

Lähden huomenna kotiin enkä enää palaa tänne. - Завтра я уезжаю домой и больше сюда не вернусь.
старый 03.01.2008, 21:44   #12
Junior Member
 
аватар для Nick2007
 
Регистрация: 03.2007
Проживание: Санкт-Петербург
возраст: 21
Сообщений: 8
Поблагодарили: 0 раз
в 0 сообщениях
Default ответ: Объясните пожалуйста

Здравствуйте! У меня еще пара вопросов назрело
1.) а зависит ли от чего-то когда в качестве слова "очень" употреблять например: hyvin, eri, erikoinen tai oikein?
2.) а какие самые частые случаи, требующие слияние слов в одно сложное? И если кто знает, где можно об этом доступно почитать.
СПАСИБО!!!
Для отправления сообщений необходима Регистрация

Tags
Объясните, Пожалуйста

опции темы

Похожие темы для: Объясните пожалуйста
Тема Автор Форумы Ответов Последнее сообщение
Помогите с переводом пожалуйста Totenkopf Эпоха викингов 6 03.07.2007 10:16
Пожалуйста помогите перевести Rony Фарерские острова 3 18.10.2006 23:00


На правах рекламы:
реклама

Часовой пояс в формате GMT +3. Сейчас: 20:43


valhalla.ulver.com RSS2 sitemap
При перепечатке материалов активная ссылка на ulver.com обязательна.
vBulletin® Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru