Valhalla  
вернуться   Valhalla > Исландский клуб > Основные исландские форумы > Исландский язык
Регистрация


Для отправления сообщений необходима Регистрация
 
опции темы
старый 27.04.2004, 12:23   #1
Ulv
Pagan Norseman
 
аватар для Ulv
 
Регистрация: 12.1999
Проживание: Kongeriket Noreg
Сообщений: 1.953
Записей в дневнике: 1
Репутация: 17 | 5
По умолчанию Learning Icelandic. Текст 21.

http://www.ulver.com/art/music/Iceland/21.wma

Mamma: Birna, viltu hafa brauð með kæfu í nesti?
Birna: Er ekki til ostur?
Mamma: Nei, hann er búinn.
Birna: En epli?
Mamma: Já, það er inni í ísskáp.

Последний раз редактировалось Ormrinn: 29.04.2004 в 14:41.
Сегодня
Реклама

Ссылки от спонсора

старый 03.05.2004, 14:42   #2
Member
 
аватар для Ormrinn
 
Регистрация: 04.2004
Сообщений: 340
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Мама: Бирна, дать тебе с собой хлеба с паштетом? (дословно: Бирна, хочешь иметь в качестве провизии хлеб с паштетом?)
Бирна: А сыра нет?
Мама: Нет, он кончился.
Бирна: А яблоко?
Мама: Хорошо, оно в холодильнике.

Обратим внимание на оборот "að vera til", который обозначает "существовать, быть в наличии". Til здесь выступает не в качестве предлога (иначе ostur должно было бы стоять в родительном падеже: osts), а как наречие, одно из значений которого - "еще". (Спасибо Тэду Дэвису за разъяснение.)
старый 18.07.2004, 19:39   #3
Senior Member
 
аватар для deardron
 
Регистрация: 07.2004
Возраст: 41
Сообщений: 1.642
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Til никогда не значит "ещё". Его значение как отдельно стоящего наречия - "в наличии, существуя; готовый", ср. tilbúinn "готовый"; hann er til í að fara til Noregs - "он готов отправиться в Норвегию". Не путайте это наречие с предлогом, ср. búa til e-ð "сделать, приготовить что-л.", вин.п., ударение на til, но koma til e-s "прийти к кому-л.", род.п., til безударный.
старый 19.07.2004, 10:09   #4
Member
 
аватар для Ormrinn
 
Регистрация: 04.2004
Сообщений: 340
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

deardron, спасибо за замечание, но оно никак не противоречит сказанному в предыдущем посте. "Еще" - весьма приблизительный перевод на русский язык. Я привел его для того, чтобы было понятнее. Возможно, только сильнее все запутал Формально говоря - да, til не значит "еще".
старый 07.09.2004, 12:42   #5
Ulv
Pagan Norseman
 
аватар для Ulv
 
Регистрация: 12.1999
Проживание: Kongeriket Noreg
Сообщений: 1.953
Записей в дневнике: 1
Репутация: 17 | 5
По умолчанию

Текст с озвученным аудио-файлом и другие тексты вы найдёте в учебнике исландского языка на сайте http://islenska.ulver.com/
ссылка на аудио-файл в первом сообщении нерабочая, т.к. файл перемещён на вышеуказанный сайт.
старый 30.06.2006, 21:28   #6
Junior Member
 
Регистрация: 06.2006
Сообщений: 15
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Ребята большое спасибо,вы просто суппер, я 2 месяца в Исланндии, и только через вас вышла на стоящее изучение Исландского.Да кстати я в Исландском магазине видела и разговорники и Исландско -русскую и обучающую программу ,словарь :cool: попробую приобрести.
старый 30.06.2006, 22:54   #7
Senior Member
 
аватар для Ingrid
 
Регистрация: 02.2005
Проживание: у озера
Сообщений: 2.231
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Волшебственный язык! Некоторые фразы просто восторг. Например, inni í ísskáp - три "и" подряд.
Мне очень нравится.
старый 30.06.2006, 23:06   #8
Junior Member
 
Регистрация: 06.2006
Сообщений: 15
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

В данный момент мой муж слушает новости на Исландском, так что я слышу этот язык каждый день.Мне кажется, что к любому языку нужна привычка и желание.Он необыкновенный согласна,но мне нравится
старый 30.06.2006, 23:50   #9
Senior Member
 
аватар для Ingrid
 
Регистрация: 02.2005
Проживание: у озера
Сообщений: 2.231
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
нужна привычка и желание
Лучше в обратной последовательности
Цитата:
Он необыкновенный согласна,но мне нравится
И я о том же
старый 01.07.2006, 00:04   #10
Junior Member
 
Регистрация: 06.2006
Сообщений: 15
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Если не секрет-интересуюсь неопознанным?Что туда входит в неопознанное,что -нибудь найдено?
старый 01.07.2006, 02:14   #11
Senior Member
 
аватар для Ingrid
 
Регистрация: 02.2005
Проживание: у озера
Сообщений: 2.231
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
неопознанным
Здесь разница в написании: непознанное - неопознанное :-) У меня - непознанное ;-)
А вот что такое неопознанное? У меня только с НЛО ассоциации :-)
старый 01.07.2006, 03:17   #12
Junior Member
 
Регистрация: 06.2006
Сообщений: 15
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Спасибо за объяснение, дошло.Удачи
Sponsored Links
Для отправления сообщений необходима Регистрация

Тэги
21., текст, icelandic., learning

опции темы


На правах рекламы:
реклама

Часовой пояс в формате GMT +3. Сейчас: 00:15


valhalla.ulver.com RSS2 sitemap
При перепечатке материалов активная ссылка на ulver.com обязательна.
vBulletin® Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.