![]() |
|
| | #21 | |
| Member Регистрация: 10.2006 Проживание: Moscow возраст: 21
Сообщений: 48
Поблагодарили: 0 раз в 0 сообщениях | Нееет, только оригинал Я впервые об Эйно Лейно услышала месяца через два после того, как начала финский учить. Почитала тогда в одной книге отрывочки с параллельным русским переводом - понравилось. Но когда взяла в библиотеке книжку с русским переводом, не поняла ничего, как-то все одинаково, серенько, посредственненько показалось...цитата:
Но я ведь и не претендую на то, что хорошо понимаю Лейно Просто очень сильно нравится. Во многом он мне близок по духу, особенно, как ни странно, то из его творчества, что к "Калевале" не относится. Попробуйте почитать, может мое "просто нравится" окажется заразным ![]() | |
| | |
| Реклама | __________________ Эта реклама не будет отображаться после регистрации. Зарегистрируйтесь прямо сейчас и присоединяйтесь к общению на Valhalla! |
| | #22 | |
| Ormstunga Регистрация: 09.2006 Проживание: Moscow возраст: 30
Сообщений: 863
Поблагодарили: 80 раз в 58 сообщениях | цитата:
П.С. А он и по Калевале что-то писал? | |
| | #23 | |
| Member Регистрация: 10.2006 Проживание: Moscow возраст: 21
Сообщений: 48
Поблагодарили: 0 раз в 0 сообщениях | цитата:
, но читается на самом деле очень хорошо Автор - Э.Г. Рахимова.Да, "калевальские" мотивы, образы, метрика у Лейно прошли через все творчество. При этом, как пишет Э.Г. Рахимова, у него обращение к "Калевале" не ограничивается простым воссозданием всего вышеперечисленного, там все значительно сложнее. Фольклоризм Лейно носил стилеобразующий характер во всем его творчестве, его даже "последним рунопевцем" называли. Короче, об этом можно говорить долго, но не хочу никого запаривать К тому же автор монографии пишет об этом явно лучше, чем я ее пересказываю ![]() | |
| | #24 | |
| Ormstunga Регистрация: 09.2006 Проживание: Moscow возраст: 30
Сообщений: 863
Поблагодарили: 80 раз в 58 сообщениях | цитата:
О, в процессе написания письма нашел, где эту книгу можно добыть. Вообще, мне в свое время, в процессе изучения английского очень помогал толстый сборник английской поэзии с параллельным текстом на русском и английском. А вышеупомянутая книга мне вдвойне интересна. П.С. А запарить этой темой не так то просто. ![]() | |
| | #25 | |
| Member Регистрация: 10.2006 Проживание: Moscow возраст: 21
Сообщений: 48
Поблагодарили: 0 раз в 0 сообщениях | цитата:
Там такие сказки есть!!! Я когда в общаге жила, ко мне народ даже с других этажей приходил эту книжку почитать, именно сказки.Уже заметила, что "не на того напала" ![]() | |
| | #26 | |
| Ormstunga Регистрация: 09.2006 Проживание: Moscow возраст: 30
Сообщений: 863
Поблагодарили: 80 раз в 58 сообщениях | цитата:
Постараюсь обе добыть. ![]() | |
| | #27 |
| Member Регистрация: 10.2006 Проживание: Moscow возраст: 21
Сообщений: 48
Поблагодарили: 0 раз в 0 сообщениях | Да не за что Прочитаете - потом обязательно поделитесь мнением Однажды слышала, как автора немного поругали за введение (люди не особенно искушенные, правда ) - дескать, заштампованно оно очень... Ну не то чтобы очень... но на это не стоит обращать внимание, это же стандартная форма введений и заключений. Мне, например всегда смешно было в школьной энциклопеции читать "А.С.Пушкин - великий русский поэт и писатель... Ф.М.Достоевский - великий русский писатель... Л.Н.Толстой - великий русский писатель..." и т.д. Сама основная часть у Э.Г. очень хорошая ![]() |
| | #28 | |
| Ormstunga Регистрация: 09.2006 Проживание: Moscow возраст: 30
Сообщений: 863
Поблагодарили: 80 раз в 58 сообщениях | цитата:
А что касается заштампованности - когда, например, Проппа читаешь того же, все эти упоминания Маркса, Горького и т.д., без которых нельзя было - по началу непривычно, но быстро перестаешь лишнее воспринимать. ![]() | |
| | #29 | |
| Junior Member Регистрация: 10.2006 Проживание: Krakow, Poland возраст: 25
Сообщений: 11
Поблагодарили: 0 раз в 0 сообщениях | цитата:
oj-oj!!!! otkuda stol'ko nadrywa? Predlagaju po4itat' 4to-nibud' finskih awtorow... naprimer - knigu Johanna'y Sinisalo "Ennen pa:iva:laskua ei voi" ("Not before the sunset"). - Krome tego, 4to sama po sebe kniga zame4atel'naja, tam o4en' mnogo poleznyh i inteesnyh ssylok na finskuju mifologiju. | |
| | #30 |
| pieni kulta Регистрация: 11.2006 Проживание: Pietari, Venäjä
Сообщений: 8
Поблагодарили: 0 раз в 0 сообщениях | Ой, товарищи. я вот что хотела спросить. Кто-нибудь знает, где в интернете можно скачать книги финские на финском языке и вообще возможно ли такое? А то в переводе читала и Линну, и Ахо, И Лассилу, и Топелиуса, и Киви и т.д., а хотелось бы в оригинале (а одного Валтари с его Роувой Скроф как-то маловато). Современных читала, а хочется классики.... |
| | #31 |
| Member Регистрация: 10.2006 Проживание: Moscow возраст: 21
Сообщений: 48
Поблагодарили: 0 раз в 0 сообщениях | Да, на самом деле лит-ры на финском, так чтобы ilmaiseksi, в Инете не очень много... Но тем не менее есть Сайтов вообще довольно-таки много, но на всех, которые я знаю, как-то всего мало, вот здесь вроде побольше:Browse By Language: Finnish - Project Gutenberg Наслаждайтесь! ![]() |
| | #32 |
| pieni kulta Регистрация: 11.2006 Проживание: Pietari, Venäjä
Сообщений: 8
Поблагодарили: 0 раз в 0 сообщениях | ох, боже мой, спасибочки огромные!!!!! |
| | #33 |
| Регистрация: 01.2007
Сообщений: 301
Поблагодарили: 153 раз в 85 сообщениях | Спасибо за адрес библиотеки Гутенберга Я поделюсь другим адресочком.Там 101 произведений.Есть интересные вещи,а так же часть из них озвучена,что очень удобно. Logos Library - Logos Translations multilingual library |
| | #34 |
| Member Регистрация: 10.2006
Сообщений: 63
Поблагодарили: 0 раз в 0 сообщениях | Посоветуйте, пожалуйста. Хотелось бы приобрести "Калевалу". Чей перевод (на русский, конечно) считается самым лучшим? И чьи иллюстрации ( в смысле внимания к деталям, достоверности в изображении костюмов и т.п.)? И как определить, во всей ли полноте она издана ( мне встречались в каталогах сокращенные варианты)? Сколько должно быть песен в полном издании? |
| | #35 |
| Member Регистрация: 10.2006 Проживание: Moscow возраст: 21
Сообщений: 48
Поблагодарили: 0 раз в 0 сообщениях | Ой, JulyWinter, у Вас тоже ссылка супер!!! Классно, что со звуком!!! Ison, я как раз недавно по учебе рассматривала несколько разных переводов "Калевалы", сама даже не ожидала, что их так много. Мне кажется, что самый лучший перевод все-таки у Бельского! Он, в принципе, и вообще считается самым признанным. Вот полное издание в его переводе: Калевала Посмотрите, если понравится, я бы посоветовала купить только Бельского ![]() |
| | #37 |
| Member Регистрация: 02.2007
Сообщений: 38
Поблагодарили: 0 раз в 0 сообщениях | с недавних пор случайно (почти )подсела на финскую литературу. Пока прочла книжки Паасилинны, Хатокайнена и Хёркянен. Арто Паасилинна просто очаровал меня своим "Очаровательным самолубийством в кругу друзей"! Меня теперь смело можно назвать фанатом этой книжки! Да и "Год Зайца" - тоже прелесть, что такое! У Паасилинны потрясающий стиль изложения, читается настолько легко, что хода времени вообще не замечаешь. И при всей кажущейся простоте языка в голове рисуются такие чёткие изображения тех мест, по которым путешествуют его герои, что появляется ощущение, что я сама там была!Теперь на очереди "Тролль" Йоханны Санисало. По всей видимости, это тоже что-то очень сказочное... |
| | #39 |
| Member Регистрация: 02.2007
Сообщений: 38
Поблагодарили: 0 раз в 0 сообщениях | |
| | #40 |
| Ormstunga Регистрация: 09.2006 Проживание: Moscow возраст: 30
Сообщений: 863
Поблагодарили: 80 раз в 58 сообщениях | |
| Для отправления сообщений необходима Регистрация |
| Tags |
| Литература, Финская |
| опции темы | |
| |
Похожие темы для: Финская литература
| ||||
| Тема | Автор | Форумы | Ответов | Последнее сообщение |
| Литература по германским языкам (фризский, фарерский,...) | Александр | Эпоха викингов | 8 | 03.03.2008 22:29 |
| Юстейн Гордер: у нас в Норвегии потрясающая литература, особенно детская | Newsmaker | Новости | 0 | 23.01.2007 00:24 |
| Литература после политкорректной обработки | Miol | Литература | 2 | 27.03.2005 16:19 |
| Литература - сдохла??! | Miol | Литература | 13 | 03.04.2003 23:55 |
| На правах рекламы: | |
| |