Valhalla  
вернуться   Valhalla > Прочие форумы > Работа сайта > О сайте
Регистрация



Для отправления сообщений необходима Регистрация
 
опции темы
старый 06.09.2010, 17:32   #1
Senior Member
 
Регистрация: 06.2009
Сообщений: 2.407
Репутация: 39 | 4
Unhappy Окончательное решение латинского вопроса

Мне было не лень - посидел, подсчитал: на последних 4-х страницах раздела "Лингвистика" находится 48 тем с просьбами "помочь с латынью". Чаще всего приходит новый "латинист" и открывает новую тему. Ажно в глазах рябит.

Нельзя ли завести отдельную и специальную тему (возможно, даже поднять ее наверх раздела, чтобы в глаза бросалась) "Русско-латинские переводы" с примечанием: "Со всеми вопросами по латинскому языку обращаться только сюда". А остальные латинские темы (хотя бы на четырех-пяти последних страницах) закрыть (или слить в одну)?

Мне кажется, что лингвистический раздел от этого только выиграет.
Anders, LEON2, Garðar и ещё 1 пользователей сказали спасибо.
Сегодня
Реклама

Ссылки от спонсора

старый 06.09.2010, 17:48   #2
Member
 
аватар для Grace_van_Dir
 
Регистрация: 11.2007
Сообщений: 553
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Окончательное решение латинского вопроса

Поддерживаю!
LEON2 сказал(а) спасибо.
старый 06.09.2010, 17:54   #3
Senior Member
 
аватар для Krum-Bum-Bes
 
Регистрация: 07.2010
Проживание: Det barbariske land
Сообщений: 8.975
Записей в дневнике: 41
Репутация: 71 | 10
По умолчанию ответ: Окончательное решение латинского вопроса

Цитата:
Myrddin посмотреть сообщение
Со всеми вопросами по латинскому языку обращаться только сюда
А можно будет, как думаете, не только переводы, но и стихи, и афоризмы время от времени поминать в новой теме? Там же много интересного наберется.
LEON2 сказал(а) спасибо.
старый 06.09.2010, 18:31   #4
Senior Member
 
аватар для Хальвдан
 
Регистрация: 03.2006
Проживание: Москва
Сообщений: 8.177
Репутация: 35 | 11
По умолчанию ответ: Окончательное решение латинского вопроса

Цитата:
Myrddin посмотреть сообщение
Нельзя ли завести отдельную и специальную тему (возможно, даже поднять ее наверх раздела, чтобы в глаза бросалась) "Русско-латинские переводы" с примечанием: "Со всеми вопросами по латинскому языку обращаться только сюда".
Мне тоже это не очень нравится. Но насколько я помню, parvisvius как раз требовал для каждой новой просьбы о переводе открывать новую тему.

Тогда речь должна идти о подразделе в разделе Лингвистика.
LEON2 сказал(а) спасибо.
старый 07.09.2010, 14:09   #5
Member
 
аватар для Muhmuruk
 
Регистрация: 01.2009
Проживание: Москва
Сообщений: 745
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Окончательное решение латинского вопроса

Цитата:
Myrddin посмотреть сообщение
Нельзя ли завести отдельную и специальную тему
И чтобы в ответ на все вопросы автоматически всплывала картинка

старый 07.09.2010, 14:15   #6
Senior Member
 
Регистрация: 06.2009
Сообщений: 2.407
Репутация: 39 | 4
По умолчанию ответ: Окончательное решение латинского вопроса

Цитата:
Хальвдан посмотреть сообщение
насколько я помню, parvisvius как раз требовал для каждой новой просьбы о переводе открывать новую тему
Раз ему так удобнее, то пусть так и будет. Но, может, хотя бы завести тогда специальный подраздел по латинским переводам? Все-таки, между переводами и дискуссионными темами существует большая разница, и их смешение приводит к некоторым неудобствам (особенно если учесть количество студентов-юристов, медиков и филологов).

Цитата:
Krum-Bum-Bes посмотреть сообщение
поминать
Что вы имеете в виду?
старый 07.09.2010, 16:49   #7
Senior Member
 
аватар для Krum-Bum-Bes
 
Регистрация: 07.2010
Проживание: Det barbariske land
Сообщений: 8.975
Записей в дневнике: 41
Репутация: 71 | 10
По умолчанию ответ: Окончательное решение латинского вопроса

Цитата:
Myrddin посмотреть сообщение
Что вы имеете в виду?
Ну вспоминать, цитировать, обсуждать - это и есть поминать.

Цитата:
Myrddin посмотреть сообщение
Все-таки, между переводами и дискуссионными темами существует большая разница, и их смешение приводит к некоторым неудобствам (особенно если учесть количество студентов-юристов, медиков и филологов).
Я хоть и не обсуждаю лингвистику, но иногда прочту что-то, да и видно, что темы мешаются же!

Цитата:
Muhmuruk посмотреть сообщение
И чтобы в ответ на все вопросы автоматически всплывала картинка
Ты в Морровинд играл? "Убери!"(с). Столько крови эта латынь попила! Вот поэтомц её лучше как-то отдельно. Хотя при обсуждении будут, конечно, всплывать примеры из латыни. Это неизбежно.
LEON2 сказал(а) спасибо.
старый 07.09.2010, 22:13   #8
Member
 
аватар для Muhmuruk
 
Регистрация: 01.2009
Проживание: Москва
Сообщений: 745
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Окончательное решение латинского вопроса

Цитата:
Krum-Bum-Bes посмотреть сообщение
Ты в Морровинд играл?
Играл, играю и буду периодически переигрывать.

Цитата:
Krum-Bum-Bes посмотреть сообщение
Столько крови эта латынь попила!
А по мне, так самый легкий и логичный язык был. Особливо если взять во едину руку Ярхо во другую Лободу...
старый 08.09.2010, 01:35   #9
Nordlændingen
 
аватар для Fenriz
 
Регистрация: 12.2000
Проживание: Isengard
Сообщений: 790
Репутация: 10 | 10
По умолчанию ответ: Окончательное решение латинского вопроса

Так если создать новый форум о латыни, то в нем будут лишь темы "Помогите перевести с латинского". Такой форум не очень информативен и будет интересен лишь тем, кто создает там свою тему. Я лично за создание единой темы, но не раздела. Как на это смотрят наши переводчики?
LEON2 сказал(а) спасибо.
старый 08.09.2010, 22:31   #10
Senior Member
 
Регистрация: 06.2009
Сообщений: 2.407
Репутация: 39 | 4
По умолчанию ответ: Окончательное решение латинского вопроса

Цитата:
Fenriz посмотреть сообщение
Так если создать новый форум о латыни, то в нем будут лишь темы "Помогите перевести с латинского".
Обычно такие разделы и создаются исключительно для переводов. На многих форумах с языковедческой ориентацией специально выделяется ветка "помощь по языкам".

Цитата:
Fenriz посмотреть сообщение
Такой форум не очень информативен и будет интересен лишь тем, кто создает там свою тему.
Именно поэтому я предлагаю отделить чрезвычайно многочисленные "неинформативные" переводческие темы от информативных, посвященных Языку в широком смысле слова.

Цитата:
Fenriz посмотреть сообщение
Я лично за создание единой темы, но не раздела. Как на это смотрят наши переводчики?
Пусть выскажется Parviscius. Латынь - это его вотчина на "Валхалле".
старый 09.09.2010, 00:52   #11
Senior Member
 
аватар для Dimych
 
Регистрация: 02.2008
Проживание: Reval
Сообщений: 1.660
Репутация: 7 | 0
По умолчанию ответ: Окончательное решение латинского вопроса

Цитата:
Myrddin посмотреть сообщение
....

Именно поэтому я предлагаю отделить чрезвычайно многочисленные "неинформативные" переводческие темы от информативных, посвященных Языку в широком смысле слова.....
типа "наколки перевести здесь" основная часть переводов здесь, прости..., верь.. сто лет без кап ремонта(женская)...
старый 21.04.2011, 13:47   #12
Senior Member
 
Регистрация: 06.2009
Сообщений: 2.407
Репутация: 39 | 4
По умолчанию

Я смотрю, раздел "Лингвистика" становится все краше и краше...
старый 23.04.2011, 11:30   #13
Member
 
аватар для parviscius
 
Регистрация: 04.2009
Сообщений: 391
Репутация: 38 | 2
По умолчанию QVAESO

Цитата:
Myrddin посмотреть сообщение
Я смотрю, раздел "Лингвистика" становится все краше и краше...
FORTASSE

MIHI VIDETVR CAPITVLVM LINGVISTICAE DE DIE IN DIEM MELIVS MELIVSQVE FIERI
ohne Gewähr
старый 23.04.2011, 21:51   #14
Senior Member
 
Регистрация: 06.2009
Сообщений: 2.407
Репутация: 39 | 4
По умолчанию

parviscius, я не вижу особых поводов радоваться тому, что день ото дня на форуме плодятся темы-однодневки, создаваемые любителями "шары". Авторы тем заинтересованы исключительно в том, чтобы получить очередной зачет на халяву, а сама латынь как таковая им до лампочки. Так что теперь наш capitulum linquisticae совсем не про лингвистику, а совсем про другое.
Даже если бы авторы вопросов действительно интересовались латынью и таким образом делали бы вашу работу по-настоящему полной смысла, то я все равно не вижу никаких причин, по которым нельзя было бы слить все латинские темы в одну: существование сотни тем, состоящих из вопроса "помогите перевести пару предложений" и ответа с переводом / грамматическим комментарием форум не красит.
auf keinen Fall
LEON2 сказал(а) спасибо.
старый 23.04.2011, 23:42   #15
Member
 
аватар для parviscius
 
Регистрация: 04.2009
Сообщений: 391
Репутация: 38 | 2
По умолчанию _ _ _

Цитата:
Myrddin посмотреть сообщение
parviscius, я не вижу особых поводов радоваться тому,
Уважаемый г-н Myrddin!
Извините, откуда Вы взяли, что я радуюсь. Я только попытался перевести Вашу фразу. Конечно, при переводе я сделал небольшую корректировку, например, слова краше и краше я передал не буквально PULCHRIVS PULCHRIVSQVE, а заменил на MELIVS MELIVSQVE, то есть лучше и лучше.
Действительно, некоторые пишут только для того, чтобы получить готовый перевод для контрольной или зачёта. Но если бы Вы были внимательны, то заметили бы, что я готовых переводов в таких случаях не предоставляю, всё равно, размещена ли эта просьба в какой-то прдолжающей теме или же начата новая тема (см. Ab Ovo)
В заключение, уважаемый г-н Myrddin, позвольте привести латинское изречение
DE GVSTIBVS ET COLORIBVS NON DISPVTANDVM
__________________
SCRIPSI QVOD POTVI SCRIBANT MELIORA POTENTES
старый 24.04.2011, 00:26   #16
Senior Member
 
Регистрация: 06.2009
Сообщений: 2.407
Репутация: 39 | 4
По умолчанию

Цитата:
parviscius посмотреть сообщение
Извините, откуда Вы взяли, что я радуюсь.
Мне показалось, что вы вполне довольны положением вещей в разделе Лингвистика. Разве не так?

Цитата:
parviscius посмотреть сообщение
DE GVSTIBVS ET COLORIBVS NON DISPVTANDVM
Речь идет не о вкусах. Речь идет о структурной организации форума, которая an sich должна отвечать интересам всех участников. Практически ни один из латинских тредов-однодневок не обладает какой-либо уникальной чертой, которая позволила бы выносить его как отдельную тему. А коли так, то обилие тем "помогите перевести с латыни/на латынь" должно рассматриваться как засорение форума.

Например, я в последнее время увлекся такой вещью, как аспектуальная композиция. Предположим, на форуме есть участники, которым эта тема тоже не чужда. И вот я начинаю серию тем, которые строятся по модели "Расскажите мне о переходных глаголах в языке X". Сделаю штук пятьдесят таких тем вместо того, чтобы создать одну тему "Типология переходности". Абсурд, не так ли?
В конце концов, я вам предлагал как вариант не создание одной темы, а одного подраздела, если уж вам так важно, чтобы каждый вопрос по переводу был представлен в виде отдельной темы.
старый 25.04.2011, 08:51   #17
Member
 
Регистрация: 12.2008
Сообщений: 928
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Конечно тема немного засорится. Но, с целью достижения цели данного вопроса, предлагаю провести референдум.
Итак, референдум по латинскому вопросу. На голосование выносится три варианта (выберите тот, что соответствует вашим предпочтениям):
1 Для вопросов латинского языка в разделе "Лингвистика" следует выделить соответствующий подраздел.
Anders
2 Для вопросов латинского языка в разделе "Лингвистика" следует выделить соответствующую отдельную тему.
3 Пусть всё остаётся по-старому.

Если вас устраивает предложение референдума, копируйте форму в своё сообщение и, оставив раннее введённое имя, ставьте своё под выбранным вами вариантом.

Последний раз редактировалось Anders: 25.04.2011 в 10:42.
старый 25.04.2011, 14:25   #18
Senior Member
 
аватар для LEON2
 
Регистрация: 08.2009
Проживание: Гонконг. С.А.Р
Возраст: 56
Сообщений: 2.195
Записей в дневнике: 601
Репутация: 23 | 4
По умолчанию

Цитата:
Anders посмотреть сообщение
Если вас устраивает предложение референдума, копируйте форму в своё сообщение и, оставив раннее введённое имя, ставьте своё под выбранным вами вариантом.
Что делать-то? По-проще нельзя изложить?
А то я что-то ничего не понял.
А латынь, или в лингвистику или гнать с Вальхалы.
Однозначно говорю.
старый 25.04.2011, 14:47   #19
Member
 
Регистрация: 12.2008
Сообщений: 928
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
LEON2 посмотреть сообщение
Что делать-то? По-проще нельзя изложить?
А то я что-то ничего не понял.
А латынь, или в лингвистику или гнать с Вальхалы.
Однозначно говорю.
Она и так в лингвистике, но разбросана как звёзды на небе. Myrddin полагает, что это бардак. Я поддерживаю. Предлагаю упорядочить позиции форумчан и найти подходящий выход из барадка. Как отреагирует администрация - её проблемы. Главное... воля народа!
Ваше дело малое. Ответить на моё предложение или не обращать внимание.
А на вопрос "что делать-то?" отвечу так: скопируйте бюллетень в окно редактора сообщений, поставьте своё имя со ссылкой на свою страницу ([урл=адрес]ник[/урл] - всё на латинице) под первым вариантом и нажмите опубликовать
старый 25.04.2011, 22:32   #20
Senior Member
 
аватар для LEON2
 
Регистрация: 08.2009
Проживание: Гонконг. С.А.Р
Возраст: 56
Сообщений: 2.195
Записей в дневнике: 601
Репутация: 23 | 4
По умолчанию

Цитата:
Myrddin посмотреть сообщение
Нельзя ли завести отдельную и специальную тему (возможно, даже поднять ее наверх раздела, чтобы в глаза бросалась) "Русско-латинские переводы" с примечанием: "Со всеми вопросами по латинскому языку обращаться только сюда". А остальные латинские темы (хотя бы на четырех-пяти последних страницах) закрыть (или слить в одну)?
Вот это правильно! Вот это правильно!
Умный человек, и сказал умно!
А то развели, латинский язык,
почти через тему! Помогите-перевидите!
Именно так, или пусть пишут в отдельную
тему "Русско-латинские переводы", или
до свидания и пошли вон.
Прошу простить за грубость.
Sponsored Links
Для отправления сообщений необходима Регистрация

опции темы

Похожие темы для: Окончательное решение латинского вопроса
Тема Автор Разделы & Форумы Ответов Последнее сообщение
Отрихтуйте мой перевод с латинского! Valdens Переводы 0 31.03.2010 17:21
Интегральное решение NewPoisk Общие статьи 3 08.05.2009 14:13
Три вопроса об этимологии Cadari Этимологический уголок 11 18.05.2008 02:12
Правительству Норвегии грозит раскол из-за церковного вопроса Reporter' Новости 0 06.02.2007 12:46


На правах рекламы:
реклама

Часовой пояс в формате GMT +4. Сейчас: 20:39


valhalla.ulver.com RSS2 sitemap
При перепечатке материалов активная ссылка на ulver.com обязательна.
vBulletin® Copyright ©2000 - 2017, Jelsoft Enterprises Ltd.