Valhalla  
вернуться   Valhalla > Тематические форумы > Литература > Литературный конкурс
Регистрация


Дерево 10спасибо
  • 5 Автор makssinko
  • 1 Автор LEON2
  • 1 Автор makssinko
  • 2 Автор Klerkon
  • 1 Автор ONDERMAN

Для отправления сообщений необходима Регистрация
 
опции темы
старый 16.01.2012, 16:00   #1
Member
 
аватар для makssinko
 
Регистрация: 04.2010
Проживание: Русколань
Возраст: 38
Сообщений: 406
Репутация: 0 | 0
По умолчанию Сказки Скандинавии

Искал, искал на сайте сказки Скандинавии, но , к сожалению ,не нашёл.





Волшебные сказки Норвегии

Художник Теодор Киттельсен



Норвегия - самая северная страна, полная таинственной магии, овеянная легендами и сказками, обитель необузданной силы Природы. Глубоко и и талантливо красоту и волшебство родной земли передал самый любимый художник Норвегии Теодор Северин Киттельсен (1857-1914). Его иллюстрации - это путеводная нить в мир северных преданий, в которых живут огромные и неуклюжие Тролли, добрые и иногда очень капризные Ниссе, опасные Водяные, заколдованные девы Хюльдры, злые Ведьмы и бессмертные, величественные Драконы. В книге собраны наиболее известные и красивые сказки, проиллюстрированные Теодором Киттельсеном.
Автор: Рачинская Е.
Художник: Теодор Северин Киттельсен


http://rghost.ru/35933895





В книгу вошли волшебные сказки, написанные популярными шведскими авторами более века назад, до сих пор любимые читателями. Особое очарование книге придают оригинальные иллюстрации главного сказочного художника Швеции Йона Бауэра. Благодаря соединению таланта сказителей и удивительного мастерства художника, эти сказки снискали поистине мировую славу. Скандинавские легенды и предания, оживлённые кистью Бауэра, сплетаются в магические повествования о горных троллях, лесных колдуньях, зачарованных принцессах и отважных принцах, создавая неповторимый мир, который волнует воображение читателей снова и снова.
Йон Бауэр (швед. John Bauer, 4 июня 1882(18820604) — 20 ноября 1918) — шведский художник и иллюстратор. Широко известен своими иллюстрациями к сказкам «Среди эльфов и троллей» (швед. «Bland tomtar och troll»), ежегодно публиковавшимися в Швеции на Рождество.


http://rghost.ru/35933911
Floro, Nik, IsDoR и ещё 2 пользователей сказали спасибо.
__________________
Система учит, о чем думать, свободные люди учат, как думать


Последний раз редактировалось makssinko: 16.01.2012 в 16:10. причина: не работает Яндекс, загрузил на RGHOST
Сегодня
Реклама

Ссылки от спонсора

старый 16.01.2012, 18:07   #2
Senior Member
 
аватар для LEON2
 
Регистрация: 08.2009
Проживание: Гонконг. С.А.Р
Возраст: 56
Сообщений: 2.194
Записей в дневнике: 600
Репутация: 23 | 4
По умолчанию

Цитата:
makssinko посмотреть сообщение
Искал, искал на сайте сказки Скандинавии, но , к сожалению ,не нашёл
А вот эта сказка Вам makssinko, не подойдёт?
Король белый медведь
Описание: Экранизация одноименной норвежской сказки о том, как злая колдунья наложила проклятье на молодого короля

Перевод хороший.
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3167640





Вот ещё нашёл современная норвежская сказка для детей.
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3484663

А сказки что бы можно было прочесть, что то не попадаются.
Или плохо ищу
Katten сказал(а) спасибо.
__________________
"Путешествия учат больше, чем что бы то ни было. Иногда один день, проведенный в других местах, дает больше, чем десять лет жизни дома" (С). Мой скайп leonnorsk2
старый 16.01.2012, 20:40   #3
Member
 
аватар для makssinko
 
Регистрация: 04.2010
Проживание: Русколань
Возраст: 38
Сообщений: 406
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Так это книги я и добавил, их и имел ввиду.

Цитата:
makssinko посмотреть сообщение
В книге собраны наиболее известные и красивые сказки, проиллюстрированные Теодором Киттельсеном
Цитата:
makssinko посмотреть сообщение
В книгу вошли волшебные сказки, написанные популярными шведскими авторами более века назад, до сих пор любимые читателями. Особое очарование книге придают оригинальные иллюстрации главного сказочного художника Швеции Йона Бауэра.
P.S На рутрекере отдельно нет книг, есть в сборниках Либрусека.
старый 17.01.2012, 02:02   #4
Senior Member
 
аватар для LEON2
 
Регистрация: 08.2009
Проживание: Гонконг. С.А.Р
Возраст: 56
Сообщений: 2.194
Записей в дневнике: 600
Репутация: 23 | 4
По умолчанию

Цитата:
makssinko посмотреть сообщение
Так это книги я и добавил, их и имел ввиду.
Виноват, не разобрался.
Прошу простить, великодушно.
старый 17.01.2012, 20:40   #5
Member
 
аватар для makssinko
 
Регистрация: 04.2010
Проживание: Русколань
Возраст: 38
Сообщений: 406
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
makssinko посмотреть сообщение
На рутрекере отдельно нет книг,
Ошибся, есть, но отсканированные, я же добавил в формате fb2
Помогайте, кто чем может.
старый 06.02.2012, 21:03   #6
Member
 
аватар для makssinko
 
Регистрация: 04.2010
Проживание: Русколань
Возраст: 38
Сообщений: 406
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Жанр: Сказки, Мифы, Легенды
Год: 2012
Автор: Коллектив авторов
Издательство
: АСТ, Эксмо, Альфа-книга, Самиздат и др.
Формат: FB2, DOC, TXT, PDF, DjVu
Язык: русский




Добро Пожаловать на Волшебную и Таинственную планету сказок! Скачав эту раздачу, вы открываете дверь в непредсказуемый, красочный, полный очарования мир - одновременно прекрасный и ужасный, ослепляющий сиянием добра и поглощающий тьмою зла. Не торопитесь покинуть этот мир, посчитав его лишь плодом наивного детского воображения. Все мы, взрослые люди, на самом деле таим в сердце желание бежать из окружающего нас серого, прагматичного, практичного и делового существования туда, где можно реализовать свои самые сокровенные мечты. А сделать это - достигнуть чуда - можно и нужно, как сказал Артур Грей из феерии Александра Грина "Алые Паруса" - только "своими руками". Если вы хотите почитать сказку своему ребенку, то сможете найти здесь любую - от смешных и нелепых историй до серьезных, глубоких и трогающих душу произведений. Рад удовлетворить любые вкусы и капризы наших дорогих читателей. Не оставайтесь равнодушными! Порой сказка может выразить правду жизни куда лучше научного трактата. Как сказал однажды Толкин, "Если вы заставите меня скучать, я отомщу!" На нашем сайте, однако, вам не придется принимать такие меры. Поэтому, смело вперед, в Чудесный Мир Сказок!

http://book.libertorrent.com/viewtopic.php?t=14867
Katten сказал(а) спасибо.
старый 06.01.2015, 00:25   #7
Senior Member
 
аватар для Klerkon
 
Регистрация: 05.2009
Проживание: Moscow
Сообщений: 11.922
Записей в дневнике: 2
Репутация: 58 | 13
По умолчанию

Большинство из нас, впервые узнавших о Скандинавии из книжек Ганса Христиана Андерсена, Сельмы Лагерлеф или Астрид Линдгрен, привыкли, что в скандинавских сказках говорится исключительно о счастливой любви, героизме и величии.

Юноши там отправляются на поиски приключений и становятся героями. Они побеждают зло, спасают принцесс и заодно и весь мир. В конце концов, отважный герой находит любовь всей своей жизни и живёт с ней долго и счастливо.

Разве что некоторые "истории" Андерсена, навроде "Девочки со спичками", заставляют крепко призадуматься, но, как правило, их с советских еще времен отделяют от "обычных" сказок, как остросоциальные "зарисовки с натуры".

В реальности же некоторые скандинавские сказки не только обходятся безо всяких "счастливых концов", но и откровенно тревожат или пугают. Жизнь средневековых норвежцев, не говоря уже об исландцах и гренландцах, порой была настольно тяжелой и беспросветной, что истории про счастливых принцев и прекрасных принцесс просто не нашли бы у них понимания...

1. КАК СИРОТУ ПРИНЕСЛИ В ЖЕРТВУ.

Швеция.

В город Далланд пришла болезнь. Многие жители умерли, многие — бежали. Горожане боялись, и никто не знал, как остановить мор. И однажды в город вошёл старик из Финляндии, знавший, как победить болезнь.

Он сказал жителям, что спасти их может только жертва: нужно было закопать в землю живое существо. Жители городка были в отчаянии, потому и вняли совету старика. Они закопали в землю живого петуха, но болезнь продолжала свирепствовать. Тогда они похоронили живьём козу, но и это не помогло.

Ничего не оставалось, как принести в жертву человека. Тогда горожане нашли мальчика-сироту и дали ему хлеба, чтобы заманить в ловушку. Наивный ребёнок поверил им и упал в заранее вырытую могилу. Горожане сразу принялись лопатами бросать комья земли на несчастного ребёнка. Мальчик кричал и плакал, умолял их прекратить, но в ушах горожан была вата, а на сердцах — замки. Они продолжали забрасывать ребёнка землёй.

Вскоре дело было сделано: мальчика похоронили заживо в надежде, что жертва остановит болезнь. Некоторые жители потом утверждали, что слышали доносящиеся из-под земли крики даже после его смерти: дитя обвиняло людей в жестокости, с какой они к нему отнеслись.

2. ПРИЗРАКИ РОЖДЕСТВА.

Швеция.

Одна женщина решила пойти на полночную рождественскую службу в церковь. Чтобы не проспать, она попросила друга разбудить её, когда настанет пора ехать — так они прибудут на службу одновременно. Поздней ночью друг разбудил её, как они условились. Тогда женщина схватила кусок хлеба в форме креста, испечённый ею накануне, чтобы подкрепиться в дороге.

На пути в церковь женщина встретила двух ведьм, которые хотели убить её, но не смогли даже близко подойти из-за креста в кармане. Так что женщина благополучно добралась до церкви и вошла внутрь.

Она очень спешила войти в церковь, потому что надеялась догнать своего друга и не хотела опоздать на службу. Но когда она села на церковную скамью, то едва не умерла от ужаса, потому что услышала голос. То был голос её крёстного отца — он сказал ей, что она в страшной опасности и может погибнуть, но он постарается её спасти.

Оглядевшись в испуге по сторонам, женщина поняла, что ни у одного человека в церкви нет головы. В страхе она выбежала из церкви, и к ней тотчас устремились другие призраки-прихожане и сорвали с её головы платок. Ей удалось бежать. Когда она днём вернулась на то место, то увидела, что платок разорван на мелкие кусочки и разбросан среди могил на кладбище при церкви. То же могло произойти и с ней, если бы призракам удалось схватить её саму.

3. КИТТА ГРАУ.

Швеция.


Эта история о злой женщине по имени Китта Грау. Она была настолько подлой, что узнала в лицо самого Дьявола, как только увидела. Она поспорила с ним, что причинит людям больше зла, чем он. Дьявол пытался поссорить молодожёнов, но не сумел. Китта Грау посмеялась над ним, сказав, что легко сделает так, что супруги больше никогда не будут счастливы. Дьявол пари принял и пообещал ей красивые туфли, если она сумеет поссорить молодых.

Сначала злая Китта Грау поговорила с женой. Она сказала юной женщине, что муж её — прекрасный человек, но в сердце его затаилась злоба, и чтобы изгнать злобу навсегда, нужно выбрить мужу шею под подбородком, пока он спит. Наивная жена согласилась. Тогда Китта поговорила и с мужем: рассказала ему, что любимая жена собирается перерезать ему горло.

Он не поверил Китте Грау, но когда лёг днём вздремнуть, не спал, а только делал вид, что спит. И жена действительно подошла к нему с бритвой, а муж пришёл в ярость, уверенный, что жена хотела его зарезать. Супруги едва не поубивали друг друга. Так сбылось желание Дьявола разрушить их брак, а Китта Грау получила новую обувь.

4. МЕЛЬНИЦА, КОТОРАЯ ПОСОЛИЛА МОРЕ.

Норвегия.

Жил-был бедняк. Накануне Рождества он пришёл к своему богатому брату и попросил дать еды ему и жене. Брат подарил бедняку хороший окорок, но велел ему найти Дьявола и в следующий раз просить о помощи его. Бедняк согласился и в конце концов нашёл лачугу Дьявола. Он выменял окорок на мельницу, которая могла смолоть всё, что угодно. Дьявол рассказал, как запустить её и остановить.

Бедняк вернулся домой, построил мельницу, и дела его быстро пошли на лад: мельница делала любую пищу или вообще любую вещь, какую только можно захотеть. Богатый брат был в ярости — ведь он дал своему брату еду, а теперь тот стал богаче, чем он!

Бывший бедняк рассказал ему свой секрет, и богатый брат предложил ему за мельницу любые деньги. И бедняк согласился, да вот только останавливать мельницу богатого брата не научил, а тот, как только мельница перешла к нему, стал делать селёдку и кашу и сделал так много, что затопил весь город. Он побежал к брату, который потребовал ещё больше денег за то, чтобы снова взять её себе.

А потом об удивительной мельнице прослышал заезжий купец и решил заполучить её. У купца был корабль, возивший по морям ценную соль. После долгих и трудных переговоров купцу всё же удалось купить мельницу за баснословную сумму. Он боялся, что владелец, возможно, откажется от сделки, потому что ценнее такой мельницы ничего и быть не может, и сразу отправился в путь.

Но купец не смог даже дотерпеть до дома, так одолела его жадность. Он запустил мельницу и стал делать соль. Но, как и богатый брат, не узнал заранее, как остановить мельницу. Корабль затонул, купец погиб в морской пучине, а мельница молоть не прекратила даже на морском дне. Вот так объясняли древние норвежцы то, почему море солёное.

5. ДЬЯВОЛ И СУДЕЙСКИЙ.

Норвегия.

Жил-был судебный пристав — мошенник, плут и вымогатель. Никто его не любил. Все постоянно проклинали его имя и желали, чтобы Дьявол утащил его в ад, чтобы пристав навсегда там и остался. И Дьявол решил, что пришло-таки время забрать душу этого человека. Дьявол явился судебному приставу и сказал, что все добрые люди просят забрать его и человек он явно злой.

Судебный пристав, мошенник и плут, как мы помним, сразу решил заключить с Дьяволом сделку, чтобы выбраться из свалившейся на него беды. Он понял, что если Дьявол делает то, о чём его просят люди, то и просьбу пристава тоже должен выполнить.

Дьявол же любил заключать со смертными сделки для собственного удовольствия, так что согласился некоторое время побыть с приставом на земле и даже отпустить его, если найдётся человек, который искренне попросит Дьявола забрать кого-то другого: тогда, мол, Дьявол заберёт его, а мошенника пристава отпустит.

Они пошли по дороге и наткнулись на женщину, чья свинья опрокинула крынку с только что взбитым маслом. Женщина прокляла свинью и пожелала, чтоб та отправилась к Дьяволу. Судебный пристав сказал, что выиграл, и Дьяволу надо бы брать свинью, но тот ответил, что женщина на самом деле ничего такого для своей свиньи не хочет — свинья нужна ей, чтобы прокормиться. Потом они наткнулись на мать, ребёнок которой кричал, так что мать сказала в сердцах: «Да Дьявол тебя забери!». Но и тут пристав не выиграл, потому что Дьявол знал, что на самом деле мать терять ребёнка не хотела.

Наконец, встретили они фермеров. Те увидели пристава и тихо сказали: «Вон идёт наш пристав, Дьявол его забери!». А Дьявол остался верен своему слову и утащил пристава в ад, потому что знал, что уж фермеры-то говорили правду.

6. ПЛОХО ВЫУЧЕННЫЙ УРОК.

Дания.

У одного человека было три дочери, и все они вышли замуж за троллей. Как-то пошёл он в гости к одной дочери, которая хотела сварить говяжьего бульона и просила отца принести ей немного мяса. Но вместо этого её муж-тролль просто пробил себе голову шипом, и еды у них стало достаточно. А тролль дал отцу жены мешок с деньгами и отправил его домой. Человек же вдруг вспомнил, что его корова должна вот-вот отелиться, и поспешил домой, бросив мешок на дороге.

Жена встретила его, выслушала и велела вернуться за деньгами, но мешка на месте уже не оказалось, потому что его унёс вор. Жена очень расстроилась. Он сказал ей, что усвоил урок и деньги не так уж и важны.

После человек пошёл к своей второй дочери, которой нужен был свет. Но её муж-тролль сказал, что свечи не нужны и просто сунул руку в огонь, осветив таким образом дом. Этот тролль дал тестю два мешка с деньгами, но тот потерял их так же, как и первый.

Жена его снова расстроилась, но он вновь сказал ей, что выучил урок. И отправился к третьей дочери, которой нужна была рыба. Но её муж-тролль выплыл в лодке на середину озера, и как только жена сказала, что глаза его позеленели, вытащил из воды много рыбы. Он дал тестю три мешка с деньгами, и тот опять потерял их по собственной глупости. И снова утверждал, что получил ценный урок.

Вскоре после этого человек остался дома со своей женой. Им понадобился говяжий бульон, так что человек постарался пробить себе голову шипом, но только сильно поранил голову. Потом им понадобился свет, и вместо того, чтобы купить свечей, человек сунул руку в огонь подобно своему зятю-троллю, но только сильно обжёгся.

И в итоге жена попросила человека купить свежей рыбы. А человек решил доказать, что может достать рыбу просто так и попросил жену прокатиться с ним на лодке по озеру. Они плыли, и человек спросил жену, не позеленели ли у него глаза. Та сказала, что нет. Так он спрашивал несколько раз, и жена в сердцах сказала, что да, позеленели глаза. Тогда человек прыгнул в воду, чтобы поймать рыбу, и утонул.

7. ЖЕНА ПАСТОРА.

Дания.

Одна женщина вышла замуж за пастора, и всё у них было хорошо. Они были уважаемыми людьми и ни в чём не нуждались. Но у женщины был тайный глубокий страх: она совершенно не хотела детей. Она обратилась за советом к ведьме, и ведьма сказала, что детей у жены пастора будет семеро. Ведьма дала женщине семь камней, которые надо было выбросить — тогда детей никогда не будет.

Женщина решила, что бояться ей теперь нечего, и жизнь пошла своим чередом. Но однажды вечером во время прогулки с мужем она заметила, что не отбрасывает тени. Муж понял, что это значит: должно быть, жена совершила великое зло. Он попытался добиться от неё ответа, пытался убедить признаться ему в своих грехах как пастору, но она отказалась. Тогда пастор выгнал жену из дома и всем жителям в деревне запретил помогать ей. Он проклял жену, сказав, что скорее на каменном столе в их кухне вырастет красная роза, чем они помирятся.

Обезумевшая женщина покинула деревню, долго скиталась по дорогам и, в конце концов, встретила другого священника, согласившегося ей помочь. Он сказал, что она должна провести ночь в церкви с книгой, которую он ей даст, но не должна никому отдавать книгу до утра, хотя многие попросят об этом. Всю ночь вокруг неё кружили призраки её детей, которым теперь не суждено было родиться из-за её эгоизма.

Утром священник сказал ей, что она получила прощение, но умрёт сегодня же. Она отправилась обратно в родную деревню в надежде встретиться с мужем, но того не было, и никто не пожелал приютить её из-за запрета пастора. В итоге какой-то добрый человек сжалился над ней, и она умерла в его доме за старой печкой. На утро пастор увидел растущую на его столе красную розу и бросился искать жену. Он нашёл её мёртвой, обезумел от горя и вскоре умер сам.

8. ЮНОША ГЛУПЫЙ, КАК ЛИСА.

Дания.

Мать одного юноши делала масло, и юноша этот захотел продавать его в ближайшем городе. Мать испугалась, что ничего хорошего из этой затеи не выйдет, потому что сын её был не слишком смышлёным, но позволила ему пойти в город. Юноша пришёл к камню в поле, и, полагая, что это и есть город, смазал камень маслом и сказал, что вернётся за деньгами на следующий день. Мать посмеялась над ним, но юноша действительно вернулся к камню, чтобы забрать деньги.

Камень, само собой, ничего ему не ответил, а юноша разозлился и откатил его в сторону. И нашёл спрятанный под камнем горшок с деньгами. Не понимая, удача то была или глупость, он отправился в город, чтобы продать говядину, и продал её стае собак. Позже он вернулся, чтобы потребовать с собак плату за мясо, но те ничего ему не ответили. Юноша разозлился и вызвал собак на королевский суд, чтобы получить деньги, которые те ему должны.

Стражники повели юношу на королевский суд, и он каждому из них предложил половину того, что надеялся получить за мясо. На суде юноша рассказал о случившемся. А у короля была дочь-принцесса. Она всё время грустила, и король пообещал отдать её в жёны тому, что её рассмешит. Принцессе история юноши показалась настолько абсурдной, что она засмеялась. Верный своему слову король предложил ему руку дочери, хотя и думал, что юноша этот ужасно глуп.

Юноша отказался от руки принцессы и попросил взамен 60 ударов плетью по ногам. Король счёл просьбу странной, но побить юношу всё равно приказал. А юноша объяснил, что должен стражникам половину того, что получит за мясо, так что каждому из них причитается по 30 ударов плетью. Стражников побили, а король решил, что этот странный юноша всё-таки не так уж и глуп и убедил его жениться на принцессе.

9. ПРИЗРАК ИЗ ЛЕЙРУБАККИ.

Исландия.

Хотя легенда о призраке — всего лишь легенда, основана она на реальных событиях. Началось всё с того, что у берегов Исландии в 18-м веке затонул корабль «Готенборг», но всех 170 пассажиров спасли.

Однако выжившие не могли быстро добраться обратно домой. Корабль утонул, есть им было нечего, денег тоже не было, так что спасшиеся зависели от доброты местных фермеров, пока за ними не придёт другой корабль — если придёт. Но еды на всех не хватало, и многие люди умерли от голода, в том числе и корабельный кок.

Сто лет спустя двое мужчин случайно пробудили кока от его вечного сна. Призрак вышел из-под земли, и насмерть перепуганные мужчины убежали с кладбища. Но призрак последовал за ними и преследовал их до самой смерти. Даже когда один из мужчин переехал в городок Лейрубакки, призрак не оставил его и семью в покое. Тогда его и стали называть призраком из Лейрубакки.
Опасным призрак не был, но следовал за домочадцами мужчины, куда бы они ни пошли, и пугал их самих и оказавшихся рядом людей. В некоторых легендах говорится, что он сорвал с сарая крышу и не раз пугал лошадей. А некоторые говорят, что призрак до сих пор ходит по Исландии и наводит страх на людей, потому что винит в своей преждевременной кончине невинных исландцев.

10. ХИТРАЯ ЛИСА.

Финляндия.

У волка и волчицы родилось трое детёнышей. Но волчица умерла во время родов, и волку нужно было найти своим детям няньку, чтобы кто-то ухаживал бы за ними, пока сам папа-волк охотится. Он обыскал весь лес, отказал многим животным, потому что ему не нравились их колыбельные. И, в конце концов, встретил лису, которая спела ему колыбельную, и волк решил, что песня просто восхитительна. Тогда волк попросил лису присмотреть за его драгоценными волчатами и вышел на охоту.

С охоты волк принёс своим детям свежую конину. Он хотел побыть со своими волчатами, но лиса сказал, что те спят и будить их не следует. Волк поверил новой няне и отправился на охоту снова. Лиса знала, что волк ушёл, и решила съесть предназначенное волчатам мясо. А поскольку о волчатах нужно было, как ни крути, заботиться, лиса заодно решила съесть и одного волчонка.

Шли дни. Волк ходил на охоту и приходил усталый, а лиса решила, что раз съела одного, можно съесть и остальных. Однажды волк вернулся домой и захотел увидеть своих детей. Лиса поняла, что попала в беду, и обманула волка, сказав, что в пещере тесно для них всех.

А затем лиса убежала, и волк понял, что его предали. Волк погнался за лисой и схватил её за лапу, но лиса вновь обманула его, выдав лапу за корень дерева. Волк поверил и отпустил. Лиса исчезла в лесу, оставив волка одного в полнейшем отчаянии.
Floro и Katten сказали спасибо.
__________________
Кот — животное священное, а люди — животные не священные!
старый 06.01.2015, 02:00   #8
Senior Member
 
аватар для ONDERMAN
 
Регистрация: 01.2009
Сообщений: 8.533
Репутация: 45 | 10
По умолчанию

Шкипер и черт\Норвежская сказка\ Жил когда-то в Сокнадале шкипер Арне. Плавал он по всем морям на своей шхуне, и во всём была ему удача. Дальше его в море никто не ходил, и всегда был ему попутный ветер; поговаривали даже, что куда повернет он свою зюйдвестку, туда и ветер дует.
Плавал так Арне много лет, лес возил. И деньги он загребал большие. Но никто ему не завидовал. Люди любили шкипера, как брата. Он помогал в Сокнадале всем и каждому, и корабельщиков на своей шхуне тоже не обижал.
Вот плывёт он однажды по Северному морю домой. Плывёт на всех парусах. Будто кто за ним гонится. Только от того, кто за ним гнался, не убежишь. А был это страшный черт, по прозвищу Старый Эрик. В прежние времена, когда шкипер и все сокнадальцы в бедности жили, решил Арне землякам помочь и договорился со Старым Эриком. Ну, а какой с чертом договор – сам знаешь: за деньги и удачу подавай ему взамен душу!
Вот и настал тот самый день, когда договору срок вышел.
Однако не хотелось Арне к черту в лапы. Ой, не хотелось. Ломал он голову, ломал, и вот что надумал. Поднялся он на палубу, глянул на море: нет, не видно еще Старого Эрика. Кликнул тогда Арне корабельщиков и говорит: Спускайтесь живо в трюм да сделайте две пробоины в днище. А как вода в трюме пробоины закроет, несите насосы и вгоните их в дырки поплотнее.
Подивились корабельщики:
– Чудная работёнка!
Но всё сделали, как шкипер велел: две дырки в днище пробили и насосы поплотнее приладили.
Только кончили работу, только успели стружки за борт кинуть, поднялась буря, закипело море, закачалась шхуна. Примчался с ветром Старый Эрик. Схватил он шкипера Арне за ворот, а тот ему и говорит:
– Стой, хозяин! Спеши, да не торопись. Договор помнишь? Не ты ли обещался, что на шхуне никогда течи не будет? Обманул! Посмотри – трюм водой залит, вода в насосах на семь футов стоит! А ну, выкачивай воду, дьявол! Выкачаешь досуха – тогда и бери мою душу.
Чёрт туда-сюда, а делать нечего. Принялся воду выкачивать. Качает, качает, пот с него ручьем так и льет. Да все без толку: вода в трюме никак не убывает. Устал чёрт, вовсе из сил выбился, и едва живой поплёлся к своей прабабке чертовке отдыхать.
С тех пор и оставил он шкипера в покое. И коли Арне ещё не помер, то, верно, и по сей день по морям плавает. Куда свою зюйдвестку повернет – туда и ветер дует.
Klerkon сказал(а) спасибо.
старый 15.03.2015, 01:16   #9
Senior Member
 
аватар для Klerkon
 
Регистрация: 05.2009
Проживание: Moscow
Сообщений: 11.922
Записей в дневнике: 2
Репутация: 58 | 13
По умолчанию

Норвежские народные сказки.


СВЯТОЙ ОЛАВ И ТРОЛЛЬ.


Cвятой Олав — самый любимый святой у норвежцев, а собор в Тронхейме — самый красивый в Норвегии. Особенно красив у собора шпиль. И рассказывают про этот шпиль такую легенду.
Замыслил святой Олав построить самый высокий храм во славу Господа. Воздвиг он стены — и тут понял, что не под силу ему, да и никому другому, увенчать их шпилем, больно уж тот шпиль огромен. Велико было горе святого. И сказал он в сердцах:
— Если бы нашёлся такой человек, что увенчает этот собор шпилем, я бы ему и солнце с неба достал!
Прослышал про эти слова один тролль, что жил в горах неподалеку от Тронхейма. Пришёл он к святому и говорит:
— Обещал ты отдать солнце тому, кто достроит тебе собор. Вот я и явился, готовь свою плату. Только не вздумай, пока я буду работать, окликать меня по имени. Ну да все равно ты его не знаешь, так что нечего мне того бояться, — сказал и принялся за работу.
Пожалел тут святой Олав о своих словах про солнце, да только чем уж тут теперь поможешь. Одна оставалась у него надежда — вдруг удастся узнать имя тролля. Лишился святой сна и покоя, днём и ночью бродит по окрестностям Тронхейма и бормочет себе под нос разные имена.
Как-то раз возвращался он из Ладехаммера в Тронхейм. В Ладехаммере святого задержали разные дела, и случилось так, что обратно идти пришлось ему уже в темноте. Дорога шла по горам, и полночь застала Олава на скале, что называется Херринга — Ведьма. И слышит святой, будто доносится откуда-то из-под земли детский плач. Остановился он и прислушался. И точно — плачет где-то ребёнок, а мать его утешает:
— Не плачь, детка, вот придет Твестер — принесет тебе небесное золото, что днём в небе.
«Твестер», — повторил про себя святой, чтобы лучше запомнить диковинное имя, — и пошёл поскорее в Тронхейм. Пришёл он в город и видит: тролль как раз кончает работу — крепит последний золотой шар на верхушке флюгера.
— Что-то ты, Твестер, перекосил флюгер на запад, – окликнул тролля святой.
Услышал тролль свое имя — сорвался со шпиля вниз — да и разбился насмерть.


*****


СОСЕДИ-ХУЛЬДРЫ.


Неподалеку от одного хутора был холм, и жили в том холме хульдры. Люди с хутора об этом знали и старались быть добрыми соседями «подземному народцу». Хозяева всегда оставляли на ночь в одном и том же месте еду и питьё для хульдр, а те за это, когда люди спали, навещали скотный двор и ходили за скотиной. Телята на этом хуторе быстро росли, коровы хорошо доились — а все потому, что о них заботились хульдры.

На Рождество хозяева хутора всегда уезжали погостить к родственникам, оставляли на все праздники свой дом в распоряжении «подземного народа». Когда хозяева возвращались, скотина всегда была ухожена и накормлена, а где-нибудь в доме лежало серебро или драгоценности, которыми хульдры расплачивались за то, что все это время они жили в доме.

И потом хутор перешёл к новым владельцам. Крестьянин, его купивший, считал, что он в доме хозяин, и не стал уезжать на Рождество. Вместо этого в рождественскую ночь он спрятался за дверью, и когда хульдры вошли в дом, сильно ударил одного из их стариков.

С этого самого дня на хутор посыпались всякие напасти. Коровы стали доиться с кровью, телята заболели, лошади отощали и выглядели как мешки с костями: по ночам хульдры возили на них всякие тяжести, а на утро животные стояли в хлеву — все в пене, обессилевшие от тяжёлой работы.

И однажды на хуторе вспыхнул пожар. Началось с сеновала, а когда пламя перекинулось на дом и алым языком взметнулось над крышей, все, кто был во дворе, слышали, как хохотали и смеялись хульдры внутри своего холма.


*****


ГЛУПЫЕ МУЖЬЯ И ВЗДОРНЫЕ ЖЕНЫ.


Жили в одном селе две вздорные соседки. Стоило им только увидеть друг друга, как между ними начинался спор. А где спор — там и ссора, а ссору — это каждый знает — легче начать, чем кончить.
И чем больше они ссорились, тем злее становились. До того дошло, что не успеет одна рта открыть, как другая уже готова вцепиться ей в волосы.
Наконец и спорить им стало не о чём.
Тогда добрались они до своих мужей. А мужья у них были как раз им под пару — хоть верейки из них вей. Вот они и заспорили, чей муж глупее.
Одна говорит:
— Мой!
Другая говорит:
— Нет, мой!
Одна кричит:
— Да у моего ума не больше, чем у тролля!
А другая в ответ:
— А у моего — ума ещё меньше, чем у тролля!
Одна хвастает:
— Да моему скажи, что кувшин — это топор, он и поверит.
А другая не сдаётся:
— Это что! — говорит.— Моему прикажи иголкой с ниткой землю пахать — он й пойдёт.
И ни та этой, ни эта той не уступает ни полслова.
Тогда одна из них и говорит:
— Давай испытаем, кто из нас ловчее обманет мужа, тогда и видно будет, кто из них глупее.
На том и порешили. Пошептались о чём-то и разошлись по домам.
Вот вернулся муж одной хозяйки из лесу, а она и говорит:
— Что это с тобой, муженёк? На тебе лица нет! Заболел, видно?
— Ещё что выдумала — заболел! Здоровёхонек!
— Нет, уж от меня ничего не скроешь! Сразу видно, что тебя лихорадка бьёт. Иди ложись скорее!
— Да чего мне лежать! Ты бы мне ужин подала...
— Какой там ужин! Сам на ногах едва держишься. Вот-вот упадёшь. Неровён час — и конец придет.
И так она над ним причитала, так хлопотала, что ему и вправду стало не по себе: то в жар бросит, то в холод. А жена на него всё наседает и наседает. Наконец уложила она его, велела руки на. груди скрестить, глаза закрыть, бегает взад-вперёд и приговаривает:
— Ах ты, беда какая! Помирает мой мужик! Как есть помирает! Вот уж и помер. Совсем помер. И не шевелится.
Слушает её муж и диву даётся. Как же он помер, коли всё слышит? И рукой-ногой шевелит потихоньку. А уж есть охота — ну прямо до смерти! Так бы и съел всё, что в кладовке спрятано. Только об этом и думать нечего. Раз жена сказала, что помер,— значит, помер.
Тем временем другая хозяйка вот что затеяла. Как только увидела она из окошка, что муж идёт домой, села она посреди горницы и давай руками перед собой махать, будто чесальным гребнем шерсть чешет.
— Что это ты, жена, придумала? — говорит муж.— Прясть на прялке без колеса — одна только забава, а уж чесать шерсть без шерсти — просто бабья глупость.
— А что же я чешу, по-твоему? — говорит жена.
— А ничего, кроме языка,— говорит муж.
— Вот сразу и видно, что сам ты глуп,— говорит жена.— Глаза-то у тебя есть? Посмотри-ка, ведь шерсть у меня какая тонкая! Нигде такой не найти. И цены ей нет. Всякий, кто понимает, такую шерсть с руками бы у меня вырвал. А я её для тебя припасла.
Тут пододвинула она прялку и завертела колесо.
Прялка жужжит, а хозяйка в воздухе руками перебирает, словно и вправду прядёт шерсть.
— С ума ты спятила,— говорит муж.— Ну что впустую колесо крутишь?
— Как это впустую? Погляди, какая нитка идёт — что паутина. А уж крепкая — не разорвать. Недаром говорится: где тонко, там не рвётся.
Кончила она прясть, стала ткать. Руками в воздухе покрутила и сняла с ткацкого станка ткань, которой не было. Растянула её на столе и взялась за ножницы. Кроит, режет, шьёт, ножницы щёлкают, а игла так и мелькает.
— Ну,— говорит наконец,— вот тебе новая пара.— И руки наверх вскинула, будто вешает одёжу на стену.
Муж только плечами пожимает, а спорить больше не спорит. Может, и верно глаза у него плохо видят?..
На другой день поутру разбудила жена мужа и говорит:
— Сосед-то наш, Нордигорен, помер. Надевай новое платье, идём, сейчас хоронить будут.
И протягивает руки, точно подаёт ему новую одёжу.
— А где одёжа-то? — спрашивает муж.
— А глаза твои где? Надевай живо. Что мне с тобой, как с малым ребенком, возиться?
Стал муж одеваться, руки-ноги поднимает, опускает, а жена вокруг него ходит и приговаривает:
— Ну и ладно сшито!
Так и вышел на улицу. Самому-то стыдно на люди показаться, а услышит, как жена свою работу нахваливает, и храбрее шагает.
Вот и дом Нордигорена. А в доме полно народа.
Ну, когда увидели его те, кто пришёл отдать последний долг покойному, печаль их об умершем не стала больше. Одни в кулак фыркают, другие громко хохочут.
А покойник слышит, что все кругом смеются, и не утерпел: чуть-чуть открыл глаза щёлочкой. Да как расхохочется во весь голос, даже гроб под ним запрыгал.
— Вот это здорово!— говорит.— Ула Серигорен с горя, что я помер, одеться позабыл!..
Народ кругом так и ахнул: покойник заговорил! Попятились все из избы — от греха подальше,— а Ула Серигорен спрашивает приятеля:
— Это что ж такое? Кто же тебя заживо в гроб уложил?
— А кто тебя без одёжи из дому отпустил?
— Да с моей женой разве поспоришь? — говорит один.— Она не то что живому — мёртвому голову заморочит.
— А мою разве переговоришь,— вздохнул другой.— Как заладит своё, так забудешь, на каком ты свете живёшь.
Потолковали они, потолковали и придумали, как им проучить своих жён. И это было самое умное, что они сделали за всю свою жизнь.
А если вы хотите знать, что же они придумали, спросите об этом у берёзового веника.


*****

ПЛУТ.


Жил-был Плут. Он только и делал, что плутовал, хитрил, обманывал, лукавил, одним пускал пыль в глаза, других обводил вокруг пальца, третьих водил за нос, словом, никому не давал покоя.
А правил той страной король, который и вовсе ничего не делал.
Как-то раз шёл Плут по дороге и встретил короля.
— Куда ты идёшь, Плут? — спрашивает король.
— Да вот ищу, кого бы обмануть.
— А ну-ка, обмани меня! Что, берёшься?
— Куда там! — говорит Плут.— Шуточное ли дело — обмануть самого короля! А я к тому же самые свои лучшие плутни оставил дома.
— Ну так сходи за ними. Очень хочется мне посмотреть, такой ли ты ловкий плут, как говорят люди. Ну, ступай, ступай, а я тебя здесь подожду.
— Боюсь, долго вашему величеству придётся ждать. Хожу-то я не так быстро, как плутую.
— А я тебе дам своего коня и седло,— сказал король.
— Да я и сесть-то на коня не умею. Конь ведь не пень!
Но королю очень уж хотелось, чтобы Плут показал ему свои плутни.
— Мои слуги подсадят тебя,— сказал король,— ну а там уж ты как-нибудь доедешь!
Плут почесал затылок, подумал и сказал:
— Ладно, так и быть, подсадите!
Кое-как влез Плут на коня и затрусил по дороге.
Ну и потешалась же королевская свита, глядя ему вслед! А король — тот прямо до слёз смеялся. Да и было над чем! Плут дрыгал ногами, размахивал руками, заваливался то на один бок, то на другой — вот-вот свалится, только неизвестно, на какую сторону.
Но едва только он скрылся с королевских глаз, как сразу дело пошло у него на лад: он хорошенько уселся в седле, пришпорил коня и во весь опор поскакал в город, словно он украл коня и за ним гналась погоня. И это было не далеко от правды, потому что в городе он продал королевского коня вместе с королевским седлом, а сам вернулся домой пешочком, но зато с кошельком, доверху набитым монетами.
Между тем король всё прохаживался взад и вперёд по дороге, поджидая Плута с его плутнями. То и дело он принимался смеяться, вспоминая, как Плут переваливался с боку на бок, сидя в седле. Ну прямо мешок с песком, а не наездник!
Однако время шло, а Плут не возвращался.
Вот уже солнце скрылось за лесом, стало совсем темно, а Плута всё нет и нет.
Тут наконец король понял, что Плут попросту обманул его и увёл у него из-под носа коня.
Король очень рассердился. Слыханное ли это дело, чтобы Плут без всяких плутней обманул самого короля!
«Завтра же его казню»,— решил король.
А Плут так и думал, что король, конечно, не спустит ему такой проделки.
Но так как дома все плутни были у него под рукой, он не очень-то боялся королевского гнева.
На другой день, с утра, Плут развёл огонь в очаге и принялся варить в котелке кашу.
И чуть только он услышал, что к его дому приближается король со своей свитой, он вынул горячий котелок из печки и поставил его на деревянный чурбан. А сам присел тут же на корточки и стал помешивать кашу ложкой.
Король распахнул дверь и, увидев, что Плут варит что-то на деревянном чурбане, так удивился, что даже забыл, зачем пришел.
— Послушай, Плут, что это ты делаешь? — спросил король.
— Варю кашу,— ответил Плут как ни в чём не бывало.— Если ваше королевское величество подождёт немного, я смогу угостить дорогих гостей.
— Погоди,— сказал король,— как же это ты варишь кашу без огня?
— А на что мне огонь? — ответил Плут.— В этом котелке всё что угодно сварится без всякого огня, только успевай помешивать, чтобы не пригорело.
И Плут принялся старательно ворочать ложкой в котелке.
Король прямо глазам своим не верил. Он собственноручно приподнял крышку и заглянул в котелок. Верно, каша была совсем горячая и от неё шел вкусный пар.
— Послушай, Плут,— сказал король,— продай мне этот котелок. Я дам тебе за него сто талеров.
— Э, нет,— сказал Плут.— С этим котелком я словно король живу! Дрова покупать не надо, колоть-пилить тоже не надо... Помешивай ложкой в котелке — вот и вся забота!..
Королю очень не понравилось, что кто-то ещё, кроме него, живёт по-королевски. И он так рассердился, что даже вспомнил, зачем пришёл к Плуту.
— Вот что, Плут,— строго сказал король,— не забывай, что ты передо мной провинился. Я прекрасно понимаю, что вчера ты обманул меня, когда сказал, что оставил свои плутни дома. Они, конечно, были при тебе. Но я готов забыть старое, если ты продашь мне этот котелок. А не то я сейчас же велю тебя казнить.
— Ну, тут уж выбирать не приходится,— сказал Плут.— И не хочешь, а согласишься. Ладно, бери котелок за сто талеров. А в придачу к нему я ещё и чурбан могу дать.
— Чурбан мне не нужен,— сказал король.— Чурбанов у меня и так довольно. Пусть тебе остаётся.
Король вернулся во дворец и сразу позвал гостей со всего королевства к себе на пир. Он собственноручно поставил горшок на пол посреди зала и приказал все кушанья варить тут же, при гостях, в волшебном котелке.
Гости были очень удивлены. Они даже подумали, что в голове у короля не всё в порядке, и потихоньку посмеивались над ним.
Но король не обращал на это никакого внимания. Он ходил вокруг горшка, собственноручно помешивал в нём ложкой и приговаривал:
— Смейтесь, смейтесь! Вот увидите, всё сейчас сварится.
Но, разумеется, ничего не варилось, и в конце концов король догадался, что Плут опять сплутовал.
Тут уж король совсем вышел из себя. Он тотчас отправился к Плуту, чтобы казнить его на месте.
А Плут стоял на крылечке и точно поджидал короля.
— Ну, что, котелок-то у тебя не варит? — спросил Плут.
— То-то и есть, что не варит,— сказал король.— Ты опять меня обманул! Теперь я вижу, что ты изрядный плут. Только больше тебе уж не придётся плутовать.
С этими словами король выхватил меч и хотел уже отрубить Плуту голову.
— Подожди, подожди, — воскликнул Плут.— На этот раз я совсем не виноват. Я же говорил, что надо взять и чурбан. В нём весь секрет. А без чурбана, конечно, в этом котелке даже простой каши не сваришь.
— Да не врёшь ли ты опять? — спросил король.— Может, это всё твои плутни?
— Какие ж тут плутни? Всякому понятно, что на полу ничего сварить нельзя. Вся штука в чурбане. Без него ничего не выйдет.
— Сколько же ты хочешь за этот чурбан?
— Настоящая его цена — триста талеров,— сказал Плут,— ну да так и быть, уступлю его за двести.
Король не стал торговаться, потому что, если говорить по совести, так и триста талеров — не цена для такого чурбана. Он взял чурбан и, очень довольный, ушёл к себе во дворец.
В тот же день король снова решил устроить пир и созвал полный дом гостей.
Гости со всех сторон оглядывали старый чурбан, который красовался среди зала, и никак не могли понять, для чего он тут стоит.
Но вот двери распахнулись, и вошёл король.
Он торжественно нёс глиняный котелок и собственноручно водрузил его на чурбан.
— Если у вас есть такой чурбан, вам не нужен ни повар, ни истопник, ни дровосек,— сказал король.— Сейчас вы сами увидите, как отлично варится на нём обед.
Но обед почему-то не варился. Да и как он мог вариться?
Не всё ли равно, стоит котелок на деревянном полу или на деревянном чурбане?
Все гости это прекрасно понимали, но все помалкивали, потому что с королями лучше не спорить.
В конце концов и король догадался, что деревянный чурбан — это всего лишь деревянный чурбан и ничего больше.
Вот и вышло, что Плут опять надул короля!
Этого король уже не мог стерпеть.
Он приказал свите следовать за ним и отправился к Плуту.
А Плут так и думал, что король опять пожалует к нему.
Он сбегал за своей сестрой, которая жила неподалеку и тоже кое-что понимала в плутнях.
Потом он зарезал барана, собрал баранью кровь в пузырь и велел сестре спрятать пузырь за пазухой.
Сестра уселась на крылечке, а сам Плут спрятался в доме.
И вот явился король. От гнева он весь дрожал — с головы до ног.
— Где Плут? — закричал король.
— Простите, ваше величество, о ком это вы спрашиваете? — сказала сестра Плута, низко кланяясь королю.
— Я спрашиваю о мошеннике, обманщике, плуте, который живёт в этом доме. Ты знаешь его?
— Здесь живёт мой брат, ваше величество.
— Так вот знай, что твой брат — величайший плут,— сказал король.— Говори, где он?
— Он дома, спит, ваше величество,— сказала сестра.
— Разбуди его,— приказал король.
— Что вы, ваше величество,— сказала сестра.— Он очень рассердится, если я его разбужу.
— А если ты его не разбудишь, рассержусь я ,— сказал король, да таким голосом, что всякий испугался бы не на шутку.
— Ваше величество,— взмолилась сестра,— он убьёт меня, если я разбужу его раньше времени.
— Если ты не разбудишь его сейчас же, я сейчас же отрублю тебе голову,— закричал король. И по всему было видно, что он так и сделает.
В это время дверь распахнулась, на крыльцо выскочил Плут и с ножом бросился на сестру.
— Ты опять разбудила меня,— закричал Плут и проткнул своим ножом бараний пузырь, спрятанный у сестры за пазухой.
Сестра упала, а кровь рекой потекла по земле.
Тут даже король испугался.
— Что ты наделал, несчастный Плут? Ты же убил свою сестру. И я, король, видел это собственными глазами. Теперь я должен казнить тебя дважды... Но ты такой плут, что два раза на казнь не пойдёшь, непременно как-нибудь вывернешься.
— Не волнуйтесь, ваше величество! Я сейчас поправлю беду,— сказал Плут.
Он пошёл в дом и через минуту вернулся с бараньим рогом в руках. Один конец рога он приставил к своим губам, другой — к губам сестры и дунул. Один раз дунул, другой раз дунул, а когда дунул в третий раз, сестра как ни в чём не бывало поднялась.
— Да ты не плут, а, видно, сам чёрт! — воскликнул король.— Ты что же, можешь оживить мёртвого человека?
— А как же, ваше величество! Без этого мне просто не было бы житья. Я очень вспыльчивый, и чуть что — убиваю всякого, кто подвернётся мне под руку. Подумайте, сколько раз меня пришлось бы казнить, если бы у меня не было этого рога.
— Да, да, это верно,— пробормотал король.— Послушай, Плут, а не продашь ли ты мне свой волшебный рог? Видишь ли, я тоже очень вспыльчивый и, когда рассержусь, казню и правого и виноватого — без разбора. Иногда это не совсем удобно: я ведь король и должен быть справедливым. Если у меня будет такой рог, это меня очень выручит. Продай мне свой рог, и я обещаю забыть о всех твоих плутнях.
Плут почесал в затылке.
— Трудно мне придётся без этого рога. Да что поделаешь — королю не могу отказать.
Он отдал королю бараний рог и взамен получил сто талеров и прощение всех своих грехов.
А король получил бараний рог и, очень довольный, отправился домой. Ему не терпелось поскорее испробовать новый волшебный рог. Не успел он со своей свитой отъехать и ста шагов, как один из придворных чемто ему не угодил, и, выхватив меч, король ударил его изо всей силы по голове.
Придворный только охнул и упал с коня.
— Кажется, он мёртв,— сказал король.— Вот и хорошо. Сейчас мы его оживим!
Он приложил бараний рог одним концом к своему рту, другим концом ко рту убитого и принялся дуть. Но сколько он ни дул, вдохнуть жизнь в мертвеца ему не удалось. Как тот был мёртвым, так мёртвым и остался.
— Ну хорошо же,— сказал король,— этого оживить я не могу, но Плута казнить могу.
И он повернул назад, к дому Плута.
Стражники ворвались в дом и схватили Плута, а король сказал:
— Ты меня столько раз обманывал, что на пощаду больше не надейся. Ведите его во дворец.
Плут не стал ни спорить, ни хитрить.
— Что ж, идти так идти.
И все двинулись к королевскому дворцу.
Там король приказал выкатить на двор бочку, в бочку посадить Плута, потом наглухо заколотить её, отвезти на берег моря и поставить на вершину самой высокой скалы.
А дальше король распорядился так: пусть бочка три дня стоит на скале, чтобы Плут успел раскаяться во всех своих плутнях, а на четвёртый день король собственноручно сбросит её в море. Король всё любил делать собственноручно.
Сказано — сделано.
Сидит Плут в бочке день, сидит другой, сидит третий и, чтобы не так было скучно, поёт песни.
А тут как раз ехал мимо какой-то богач.
— Эй,— кричит,— кто это поёт?
— Я,— отвечает Плут.
— Да где же ты?— спрашивает богач.
— В бочке,— отвечает Плут.
— Зачем же ты в бочку залез?
— А я жду, чтобы меня живым на небо взяли. Уж больно там хорошо,— кто туда попадёт, ни за что на землю не вернется. Солнышко греет, облака мимо плывут... Ни забот, ни хлопот... Хорошо!
Разобрала тут богача зависть. Захотелось и ему попасть на небо. Ведь когда ещё подвернётся такой случай! Слуги да соседи всё больше желали ему провалиться сквозь землю, а тут живым — и прямо на небо!
— Послушай, приятель,— сказал богач,— не уступишь ли ты мне своё место? Я тебе хорошо заплачу.
— Что ж, пожалуй, уступлю,— сказал Плут.— Только это будет дорого стоить, так и знай.
— Да ради такого дела мне ничего не жалко! Я тебе всё свое богатство оставлю! — воскликнул богач.— Зачем оно мне на небе!
Он тут же написал завещание в пользу Плута, потом вышиб у бочки дно, Плута выпустил на волю, а сам забрался на его место.
— Счастливо оставаться! — крикнул богач.
— Счастливого пути! — крикнул Плут.
Он снова заделал дно и пошёл поскорее на базар — очень уж он проголодался, пока сидел в бочке.
В скором времени на берег пришёл король.
Он постучал по бочке и крикнул:
— Эй ты, приготовился?
— Приготовился! — ответил богач.
— Ну, счастливого пути!—сказал король и столкнул бочку со скалы.— Уж тут тебе не сплутовать! Всем твоим плутням теперь конец!
И, весело насвистывая, король пошёл домой.
Подходит он ко дворцу, а на крыльце сидит Плут — живой и невредимый — и как ни в чём не бывало наигрывает на губной гармонике.
— Как ты смеешь здесь сидеть, когда я сбросил тебя в море? — закричал король.
— А почему бы мне тут не сидеть? Мне самое место во дворце. Я ведь не бедняк какой-нибудь, у меня теперь и денег, и скота, и всякой всячины побольше, чем у тебя будет.
— Да когда же ты успел так разбогатеть? — удивился король.
— А вот когда ты меня сбросил в море. Там на дне есть чем поживиться — золото там горами лежит. Только не ленись — подбирай!
— Послушай, братец, не сбросишь ли ты и меня туда же? — спросил король.
— С удовольствием,— сказал Плут. (И на этот раз он сказал правду.)
— А сколько ты с меня возьмёшь за это?
— Тут и речи не может быть о деньгах,— ответил Плут.— Ты с меня ничего не взял, и я удружу тебе даром.
Король приказал тотчас прикатить на берег бочку и залез в неё. Плут хорошенько забил дно и столкнул бочку в море.
— Счастливого пути! — крикнул Плут.— Теперь всем твоим глупостям конец!
Так и отделался Плут от глупого короля и стал сам править королевством. Худо ли, хорошо ли он правил — это не известно, но уж никто при нём не смел плутовать и обманывать: кого-кого, а Плута не проведёшь!


*****


КОРОЛЕВСКИЕ ЗАЙЦЫ.


У одного старика было три сына. Старшего звали Пер, среднего — Поль, а младшего Эспен, по прозванью Лежебока. Хотя, если правду говорить, все трое были порядочные лентяи. Делать они ничего не хотели потому, что для всякой работы они, видите ли, были слишком хороши, а для них всякая работа была слишком плоха.
Как-то раз услышал старший брат Пер, что король ищет пастуха для своих зайцев, и говорит:
— Вот эта работа по мне! Ни забот, ни хлопот. Зайцы ведь не коровы, не лошади: их ни купать, ни поить, корму им не задавать... А честь не малая — как-никак самому королю служишь!
Отец стал его отговаривать.
— Да куда тебе, сынок, в пастухи наниматься! Зайцев пасти — не то что галок в небе считать. Ты вот с утра до вечера на лежанке валяешься, так тебе с боку на бок повернуться и то лень, а пойдёшь в заячьи пастухи — только успевай во все стороны вертеться.
Но сколько ни говорил отец, лишь напрасно слова тратил.
Уж если Пер что-нибудь вбил себе в голову — значит, так тому и быть. Вскинул он дорожный мешок за плечи и пошёл наниматься к королю.
Шёл он, шёл и зашёл так далеко, что дальше, кажется, уж некуда. Вдруг видит: у самой дороги стоит пень, а возле пня — старуха. Топчется старуха на одном месте, а отойти не может, будто кто её привязал. Только на самом деле никто её не привязывал, а просто это нос у неё в расщелину попал, рот ей и не отойти от пня.
Как увидел это Пер — давай хохотать!
Рассердилась старуха.
— Ну чего зубы скалишь? — говорит.— Ты бы лучше помог мне. Вот уже сто лет прошло, а я дальше своего носа ничего не вижу. Крошки во рту не держала, маковой росинки не отведала.
Пер захохотал пуще прежнего.
— Вот это потеха так потеха!.. Ну, коли ты сто лет терпела, так можешь ещё сто потерпеть! — сказал Пер. И пошёл дальше.
Пришёл он в королевский замок и потребовал, чтобы его провели прямо к королю.
Король сидел на золотом троне в короне и мантии.
Он милостиво принял Пера, и они быстро обо всём сговорились. Работы от Пера не требовалось никакой, только пасти зайцев, а еду и жалованье король назначил ему прямо королевские. Правда, король сказал, что, если хоть один заяц из его королевского стада пропадёт, у Пера вырежут из спины три ремня, а самого его бросят живым в змеиный ров. Ну да Пера не так-то легко было запугать. Он и слушать про это не стал и сразу потребовал себе королевский ужин.
На другой день Пер отправился пасти зайцев.
Зайцы оказались послушными и смирными, как ягнята.
Они чинно шли по лугу, и ни один не отбился от стада даже на полшага. Но едва только Пер дошёл до леса, как зайцы, словно за ними неслась стая гончих, бросились врассыпную, кто куда. Пер с ног сбился, гоняясь за ними, да где там! Разве зайца догонишь!
Целый день бегал Пер по холмам, по горам, но не поймал даже самого маленького зайчонка.
Так и вернулся он в королевский замок один, без стада.
А в замке его уже поджидал палач с острым ножом в руках. Палач вырезал у Пера из спины три ремня и бросил его в змеиный ров.
Одним словом, что король пообещал, то Пер и получил.
Прошло немного времени, и стал средний брат Поль собираться в путь-дорогу. Тоже легкой работы захотел.
Уж как только отец его не отговаривал! Но Поль, так же как и Пер, и слушать его не стал. Вскинул Поль дорожный мешок за спину и пошел наниматься в королевские пастухи.
Ну, про это и рассказывать долго не стоит. Всё, что случилось с Пером, случилось и с Полем.
По дороге увидел он ту же самую старуху и пожелал ей, так же как и его старший братец, простоять, не сходя с места, ещё сто лет.
Потом он пришёл в королевский замок, нанялся в пастухи, утром вышел из ворот замка с целым стадом, а вечером вернулся в королевский замок без единого зайца.
Ну и дальше всё было точь-в-точь, как с его старшим братом: вырезали у Поля из спины три ремня, а самого его бросили в змеиный ров.
Пришло время Эспену собираться в путь.
— Чем я хуже братьев? — говорит Эспен.— Зайцев пасти — дело не трудное. Лежи себе, полеживай, грейся на солнышке да по сторонам поглядывай. От такой работы грех отказаться.
— Да что ты, сынок! — говорит ему отец.— Не берись не за свое дело, не по тебе эта работа. За таким зверем, как заяц, не то что бегать — птицей летать надо. А ты, как муха, прилипшая к смоле, ползаешь. К ногам у тебя словно гири стопудовые привязаны. Зайца поймать — не то что блоху рукавицей убить. Пропадёшь ты, как пропали твои старшие братья. Лучше бы ты дома сидел. А работа и здесь найдётся.
Но Эспен и слушать отца не стал. Не долго думая вскинул он дорожный мешок за плечи и отправился в путь.
Шёл он, шёл и порядком проголодался. Вдруг видит — у дороги стоит пень.
«Вот сяду я на этот пенёчек да и подкреплюсь немного»,— думает Эспен.
Подходит — что за диво! — старуха носом в пень вросла.
— Добрый день, бабушка! — говорит Эспен.— Что это ты тут стоишь? Носик свой точишь?
— Какое там — нос точу! Хотела я себе щепок наколоть, обед сготовить,— говорит старуха,— да и попала невзначай носом в щель. Сто лет возле этого пня стою, сто лет не пила, не ела, и никто меня не пожалел, ты первый ласковое слово сказал. Сослужи мне, добрый человек, службу, помоги нос вытащить, а уж я тебя отблагодарю, в долгу не останусь.
Ну, Эспен живо скинул мешок, вогнал в расщелину пня толстый клин — старуха и вытащила нос из щели.
— А теперь, бабушка,— говорит Эспен,— давай закусим. Самое время сейчас завтракать.
Достал Эспен из мешка хлеб и сало и протянул старухе.
Сами понимаете, уговаривать её не пришлось — за сто лет порядком проголодалась!
Поела старуха как следует и говорит:
— Ну, парень, ты меня пожалел, от беды избавил, и я тебя пожалею, от беды спасу. На вот возьми эту дудочку. Эта дудочка не простая. Свистнешь в один конец — все от тебя мигом разбегутся, свистнешь в другой конец — все к тебе назад прибегут. Да к тому же эта дудочка никогда не потеряется: продашь ли ты её, или обронишь, или выманят её у тебя,— она всё равно к тебе вернётся.
— Вот это подарок! — говорит Эспен.— Спасибо тебе, бабушка!
Он засунул дудочку поглубже за пазуху,— потому что хоть и волшебная она, хоть и не мог никто её украсть, а всё-таки лучше её от чужих глаз подальше припрятать,— потом распрощался со старухой и пошёл своей дорогой.
Приходит он к королевскому замку, а там его как раз и ждали. Король сразу нанял его в пастухи, положил ему хорошее жалованье и даже пообещал отдать за него принцессу, если только он будет исправно пасти зайцев.— Ну, а если не убережёшь стадо,— сказал король,— тогда пеняй на себя: вырежут у тебя из спины три ремня, а самого тебя бросят в змеиный ров.
— Что ж, согласен! — сказал Эспен.— А теперь давайте-ка мне скорее ужинать, а то с дороги я очень проголодался.
Поел Эспен, поспал, а утром, чуть свет, повёл зайцев на луг. Да прежде чем за ворота замка выйти, говорит королевским слугам:
— А ну-ка сосчитайте ваших зайцев, что-бы потом лишних споров-разговоров не было.
— Чего там считать,— говорят ему слуги,— они у нас давно пересчитаны. Ровным счетом девяносто девять зайцев.
— Ну, девяносто девять так девяносто девять.
Ушёл Эспен.
А король, чуть только закрылись за ним ворота, приказал сейчас же точить нож, да поострее! Король отлично знал, что никакому пастуху не уберечь зайцев, будь их девяносто девять, или сто, или десять — всё равно.
Тем временем Эспен преспокойно пас себе зайцев.
Зайцы шли по лугу так чинно и послушно, словно они были не зайцы, а смирные овечки. Ни один не отобьётся, не вырвется, все друг к другу жмутся, один другого держится.
Так потихонечку, полегонечку добрёл Эспен со своим стадом до опушки леса. И тут словно бес какой вселился в зайцев — все кинулись врассыпную.
Да только Эспен не стал особенно горевать.
— Скачите,— говорит,— себе на здоровье куда ваши косые глаза глядят.
Достал он свою дудочку да еще и посвистел зайцам вслед, чтобы они подальше убрались и не мелькали перед глазами.
А сам преспокойно улёгся на травке да так и проспал весь день.
Вечером, когда солнце спряталось за горами, Эспен снова достал свою дудочку и только свистнул разок, как все зайцы сбежались на лужайку.
Да мало того, что сбежались, а ещё выстроились рядами, точь-в-точь как солдаты на параде.
— Ну, теперь — шагом марш! — скомандовал Эспен и повёл зайцев в королевский замок.
В это самое время король, королева и принцесса вышли из своих покоев, чтобы поглядеть, как палач будет расправляться с Эспеном.
И вдруг видят: идёт себе по дороге Эспен, а за ним — в целости и сохранности — заячье стадо.
Все так удивились, что глазам своим не поверили. Да и было чему удивляться!
Зайцы шли в ногу, точно солдаты, а впереди шагал Эспен и наигрывал на дудочке марш.
У ворот замка Эспен остановился и скомандовал:
— Раз! Два! Смирно!
И зайцы, притопнув лапками, остановились и замерли.
Тут уж король не выдержал и, забыв о своем королевском достоинстве, принялся сам считать зайцев.
Как только он ни старался! И справа налево считал, и слева направо пересчитывал, и с начала до конца, и с конца до начала, а всё-таки зайцев было ровно девяносто девять, откуда ни считай, и ни одним меньше.
Тогда королева и принцесса тоже стали пересчитывать зайцев. Но и это не помогло ни на волос — зайцев было ровно девяносто девять.
— Я вижу, ты неплохой пастух,— проворчал король и, не глядя на Эспена, пошел в замок. Король был очень недоволен.
А принцесса подумала:
«Вот это молодец так молодец!» — и ласково взглянула на Эспена.
На другой день Эспен снова пошёл в лес со своим стадом.
Зайцев он разогнал подальше, чтобы они не мелькали у него перед глазами, а сам опять улёгся на травке.
Солнышко ласково припекало, земляники кругом было столько, что Эспен, не сходя с места, собирал её целыми пригоршнями, под боком у него была сумка, доверху набитая и печёным, и солёным, и жареным, а в кармане лежала волшебная дудочка.
Кажется, чего уж лучше! И в самом деле, Эспен ничего лучшего и пожелать не мог!
А король тем временем не знал ни одной спокойной минуты. Он даже от завтрака отказался и всё думал да раздумывал, как это Эспен ухитрился собрать всех зайцев.
А так как додуматься он всё равно не мог, то он решил сделать вот что: подослать к Эспену фрейлину, чтобы она выведала у Эспена его секрет.
Фрейлина не очень-то обрадовалась такому поручению.
Слыханное ли дело, чтобы первая фрейлина королевского двора разговаривала с простым пастухом! Но король не любил, когда с ним спорили, и ей пришлось пойти.
С кочки на кочку, от цветочка к цветочку, точно стрекоза, запрыгала она по лужайке и наконец добралась до опушки леса.
Разговор она начала издалека.
— Добрый день, Эспен!
— Добрый день, фрейлина!
— Не правда ли, какая хорошая погода, Эспен!
— Ваша правда, отличная погода, фрейлина!
— И птички как хорошо поют!
— Прекрасно поют, фрейлина!
Фрейлина замолчала, не зная, что бы ещё сказать.
И Эспен молчал.
— Послушай, Эспен, а что ты тут делаешь? — спросила наконец фрейлина.
— Как видите, пасу зайцев.
— Да ведь они у тебя все разбежались,— засмеялась фрейлина.— Я ни одного не вижу.
— Что ж, что разбежались,— сказал Эспен.— Когда надо будет, я их позову, они все и сбегутся ко мне.
— Это удивительно! — воскликнула фрейлина.— И почему это зайцы тебя слушаются?
— Да они не меня слушаются, а мою дудочку,— сказал Эспен.— Вот, поглядите сами.
Эспен дунул в свою дудочку, и верно — все зайцы мигом сбежались на лужайку.
— А хотите, дуну ещё раз, и все зайцы снова разбегутся.
Эспен дунул ещё раз, и верно — все зайцы разбежались.
— Ах, Эспен, что за прелесть эта дудочка,— воскликнула фрейлина.— Не продашь ли ты её? Я охотно дам тебе за эту дудочку сто талеров.
— Сто талеров, пожалуй, маловато за такую дудочку,— сказал Эспен.
— Да что ты, Эспен! Надо всё-таки и совесть иметь! Ты только подумай — сто талеров! Тебе, верно, и не снились такие деньги!
— Что правда, то правда — больше одного талера я никогда ни во сне, ни наяву не видал. Ну ладно, давайте мне сто талеров, а в придачу снимите-ка с меня сапоги. Жара такая, что шевельнуться неохота.
— Ух как рассердилась фрейлина!
— Невежа! Грубиян! Как ты смеешь!.. Чтобы я, первая фрейлина королевского двора, снимала сапоги с какого-то пастуха!..
— Да ведь я вас не заставляю,— сказал Эспен.— Не хотите, не надо. Только дудочку я иначе не отдам.
Фрейлина чуть не заплакала от досады.
Нет, она ни за что не станет снимать сапоги с этого невежи!
Во-первых, она знатная дама, первая фрейлина при дворе короля.
Во-вторых, кто-нибудь может увидеть это, и тогда все придворные поднимут её на смех...
Но что там ни говори, а ведь без дудочки нельзя в замок вернуться.
Она поглядела по сторонам. Нигде никого не было.
— Давай сюда ногу! — решительно сказала фрейлина.
Она зажмурила покрепче глаза, чтобы даже самой не видеть того, что делает, и стащила с Эспена сапоги — сперва левый, потом правый.
Наконец всё было кончено.
Фрейлина отсчитала сто талеров, получила взамен дудочку и, очень довольная тем, что всё так хорошо обошлось, побежала домой.
Но всё обошлось не так уж хорошо. Когда фрейлина пришла в замок, дудочки у неё не было.
Она готова была поклясться чем угодно, что не потеряла дудочку, а всё-таки дудочки у неё не было.
И в этом нет ничего удивительного. Ведь фрейлина не знала, что дудочка эта — самая волшебная из всех волшебных дудочек на свете и что она всегда возвращается к своему хозяину, кто бы её ни взял, куда бы ни спрятал.
Так оно и случилось. Не прошло и пяти минут после того, как фрейлина ушла, а дудочка уже лежала в кармане у Эспена, и, когда наступил вечер, он опять собрал всех зайцев и привёл их в королевский замок — всех до одного!
На следующий день король и королева решили подослать к Эспену принцессу:
— Уж она-то выманит дудочку у Эспена,— сказала королева.
Принцесса сразу приступила к делу.
— Послушай, Эспен,— сказала она голосом нежным, как пенье жаворонка,— я знаю, ты такой добрый, что не откажешь мне в просьбе. Моя фрейлина говорила, что у тебя есть чудесная дудочка. Продай мне эту дудочку! Я дам тебе за неё двести талеров.
— Такую дудочку я бы никому и за тысячу талеров не уступил,— сказал Эспен.— Но вам, прекрасная принцесса, уж так и быть, отдам за двести, только вдобавок набейте-ка мне трубку да раскурите её хорошенько.
— Ты, кажется, с ума сошёл! — закричала принцесса и даже топнула ножкой.— Я скажу моему отцу, чтобы он сегодня же отрубил тебе голову. Ты забываешь, что я принцесса!
— Ну что ж, что принцесса,— преспокойно сказал Эспен.— А такой дудочки и у вас нет.
«Это верно»,— подумала принцесса. Потом ещё немного подумала и сказала:
— Ну, ладно, давай сюда трубку.
Принцессе пришлось немало потрудиться, прежде чем она раскурила трубку. От горького дыма слёзы ручьем катились у неё из глаз, а в носу у неё так щекотало, что она чихнула по крайней мере двадцать семь раз. И это ещё не так много,— ведь она была самая настоящая принцесса, а принцессы трубок, как известно, не курят.
Наконец противная трубка раскурилась, принцесса отдала Эспену двести талеров, получила дудочку и бегом побежала домой.
Всю дорогу она так крепко сжимала кулак, в котором держала дудочку, что у неё даже рука онемела. И всё-таки, когда принцесса вернулась в замок, оказалось, что дудочки у неё нет, словно она сквозь пальцы выскользнула.
Тогда сама королева решила идти к пастуху.
Надо сказать, что королева была скуповата и никогда денег на ветер не бросала, но тут она сразу, не торгуясь, обещала Эспену триста талеров.
Но Эспену даже этого было мало. Он захотел, чтобы королева ещё почистила ему куртку.
Сначала королева отказалась наотрез и даже припугнула пастуха змеиным рвом.
Но дудочку надо было получить во что бы то ни стало. Что же королеве оставалось делать, как не согласиться? И она согласилась.
Правда, куртку королева вычистила из рук вон плохо, но много с неё и нельзя было спрашивать — ведь всё-таки она была королева.
Получив дудочку, она крепко-накрепко завязала её в свой шёлковый носовой платок, а платок спрятала в кружевной рукав.
Но это нисколько не помогло, и, когда королева вернулась в замок, платок был на месте, и завязан он был по-прежнему, а дудочки в нём не было.
Тут уж король совсем рассердился.
— Что за ерунда! Я вижу, что у меня в королевстве никто ничего не умеет делать. Придется идти мне самому. Иначе мы так и не получим эту дурацкую дудочку.
И вот на следующее утро король отправился в лес.
Он милостиво кивнул Эспену и запросто уселся рядом с ним на травку.
Король угостил Эспена своим королевским табаком и даже дал ему затянуться из своей королевской трубки. Они беседовали как самые добрые друзья, и никто бы не сказал, что один из них — король, а другой — пастух.
Когда все любезности были закончены, король наконец приступил к делу.
— Послушай, Эспен,— сказал он, пуская дым кольцами,— говорят, у тебя есть какаято дудочка.
— Да, есть,— сказал Эспен.— Она, правда, не золотая, но ни один король не отказался бы от такой дудочки.
И он вытащил её из кармана.
Дудочка, и верно, на вид была неказистая.
Король долго рассматривал её и для верности даже испробовал её волшебную силу. Дунул в один конец — и все зайцы сбежались, дунул в другой — все зайцы разбежались.
— Да, отличная дудочка,— сказал король.— Я понимаю, что даром ты её не отдашь. Но я король и во всем поступаю по-королевски: я даю тебе за эту дудочку тысячу талеров.
— Тысяча талеров это, конечно, не мало, но для такой дудочки и тысяча талеров цена небольшая. Ну да вот что: видите, там на лугу пасётся белая лошадь?
— Конечно. Это моя королевская лошадь. Если ты хочешь, я дам тебе её в придачу.
— Нет уж, оставьте её себе. А я хочу вот что: дайте мне тысячу талеров и поцелуйте эту лошадь, тогда дудочка будет ваша.
Король был очень смущён.
— Послушай, Эспен, нельзя ли придумать какое-нибудь другое условие?
— Нет, ни на что другое я не согласен,— сказал Эспен и лениво зевнул.
— Ну, а можно мне поцеловать лошадь через шёлковый платок?
— Через платок? — Эспен задумался.— А он королевский?
— Ну, конечно, королевский. Он мой, а я — король, значит, платок королевский.
— Ладно, на это я согласен. Целуйте через платок.
И вот — вы только представьте себе! — король подошёл к лошади, накрыл ей морду своим королевским платком и звонко чмокнул лошадь три раза.
После этого он отсчитал Эспену тысячу талеров, взял дудочку, положил её в кошелёк, кошелёк положил в карман, а карман застегнул на пуговицу. И не на какуюнибудь, а на королевскую, потому что у короля даже пуговицы королевские.
Вернувшись в замок, король позвал королеву, принцессу и фрейлину, расстегнул карман, вынул оттуда кошелёк, раскрыл его — и что же вы думаете? — дудочки в нём как не бывало.
Это было уж слишком!
Король так рассердился, что решил немедленно казнить Эспена.
Королева была совершенно согласна с королём, а это случалось не так уж часто.
И вот, когда вечером Эспен привел стадо в замок, король сказал ему, что сегодня его казнят.
Эспен очень удивился.
— Это несправедливо,— сказал он.— Я исправно пас заячье стадо, и теперь вы должны не казнить меня, а отдать мне в жёны свою дочь.
— Пустяки,— ответил король,— сказал казню, значит, казню. Я король, и моё королевское слово неизменно. Разве вот что: если ты сумеешь наговорить целую бочку лжи, да так, чтобы ложь через край потекла, тогда я тебя, пожалуй, помилую.
— Ну, это проще простого! — сказал Эспен.— Прикажите только выкатить бочку.
И он стал рассказывать обо всём, что с ним было: как он пошёл наниматься в пастухи, как встретил на дороге старуху, которая прищемила себе нос, как он помог ей вытащить нос и в награду за это получил волшебную дудочку.
Все очень смеялись над небылицами, которые сочинял Эспен.
— И вот,— рассказывал Эспен,— пришла ко мне первая фрейлина королевского двора и стала просить эту дудочку. Ей так хотелось получить эту дудочку, что она даже согласилась прислуживать мне и сняла с меня сапоги — сперва левый, потом правый!
— Неправда! — закричала фрейлина.
И все придворные закричали:
— Неправда!
— Ну, может быть, сперва правый, а потом левый! — сказал Эспен.
— Неправда! Неправда! Он всё лжёт! — кричала фрейлина чуть не плача.
— Да ведь мне и велено говорить неправду,— сказал Эспен.— Целую бочку надо наполнить ложью! Слушайте-ка лучше, что было дальше. На другой день явилась ко мне принцесса. Чтобы получить волшебную дудочку, ей пришлось набить и раскурить мне трубку...
— Это ложь! Как ты смеешь! — закричала принцесса.
— Ну конечно, ложь,— сказал Эспен.— Правдой бочку не наполнишь, вот я и плету невесть что... А потом пришла ко мне сама королева...
— Кажется, бочка уже совсем полна,— сказала королева, с беспокойством погляывая на Эспена.
— Э, нет, еще далеко не с верхом,— сказал король.
— Ну, раз не с верхом, надо ещё врать,— сказал Эспен.— Так вот, пришла ко мне сама королева. Торговалась она и рядилась, словно на базаре, и всё-таки пришлось ей выложить триста талеров и вычистить мне куртку.
Все придворные так и замерли, а Эспен как ни в чём не бывало спросил:
— Ну, как там — полна уже бочка?
— Полна, совсем полна,— поспешно сказал король.
— Нет, нет, еще не с верхом,— решительно сказала королева.
Эспен почесал затылок.
— Что бы мне ещё придумать? А, знаю!
После всех пришёл ко мне король. А как раз в это время на лугу паслась его белая лошадь...
— Стой! Стой! — закричал король.— Не видишь, что ли, ложь через край льёт!..
Так и пришлось королю отдать принцессу за простого пастуха, да в придачу ещё подарить половину королевства, чтобы жил там Эспен Лежебока как ему вздумается, а на его королевскую половину и не заглядывал.
Sponsored Links
Для отправления сообщений необходима Регистрация

опции темы

Похожие темы для: Сказки Скандинавии
Тема Автор Разделы & Форумы Ответов Последнее сообщение
Сказки на английском fremmeden Эпоха викингов 4 07.04.2012 21:45
Волшебные сказки Скандинавии Newsmaker Новости 0 16.01.2007 21:11


На правах рекламы:
реклама

Часовой пояс в формате GMT +4. Сейчас: 11:11


valhalla.ulver.com RSS2 sitemap
При перепечатке материалов активная ссылка на ulver.com обязательна.
vBulletin® Copyright ©2000 - 2017, Jelsoft Enterprises Ltd.