Valhalla  
вернуться   Valhalla > Тематические форумы > Лингвистика > Этимологический уголок
Регистрация



Для отправления сообщений необходима Регистрация
 
опции темы
старый 09.12.2007, 01:44   #21
Senior Member
 
аватар для Hrafn V.
 
Регистрация: 11.2005
Проживание: Vínland
Сообщений: 2.797
Репутация: 0 | 0
По умолчанию Re: О смысле слов

batabid,
Цитата:
Это не так?
Есть, конечно, несколько слов, типа "раджа", "сахиб", "сипай", которые взяты из индийских языков, но они в русский пришли через посредство английского, скорее всего.

А! есть в лингвистике несколько слов из санскрита - "бахуврихи", "сварабхакти", "гуна", но вряд ли Вы их знаете.
Сегодня
Реклама

Ссылки от спонсора

старый 09.12.2007, 03:14   #22
Senior Member
 
аватар для Ankhu
 
Регистрация: 04.2006
Проживание: Санкт-Петербург
Сообщений: 1.924
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: О смысле слов

Цитата:
Hrafn V. посмотреть сообщение
есть в лингвистике несколько слов из санскрита - "бахуврихи", "сварабхакти", "гуна"
Еще есть "сандхи"...

batabid, санскрит и русский язык входят в две разные ветви индоевропейских языков - индоарийскую и балто-славянскую соответственно. Поэтому говорить о том, что половина слов русского языка имеет санскритское происхождение, некорректно. Скорее, и санскрит, и русский имеют общее происхождение и, как следствие, большую долю общей лексики.
старый 14.12.2016, 21:09   #23
Senior Member
 
аватар для Klerkon
 
Регистрация: 05.2009
Проживание: Moscow
Сообщений: 13.150
Записей в дневнике: 2
Репутация: 58 | 16
По умолчанию

Классик чешской литературы Карел Чапек (1890-1938) был личным другом и многолетним собеседником президента Чехословакии в 1918-1935 гг. Томаша Масарика и пропагандировал в своих произведениях некоторые его идеи.



Автор «Войны с саламандрами» (1936) не любил коммунизм и не проявлял особых симпатий к социализму (см. его статью «Почему я не коммунист»).

Старший брат Карла Чапека художник Йозеф Чапек (1887-1945), умерший от тифа в немецком концлагере Берген-Бельзен, традиционно считается изобретателем слова «робот».

Сначала Карел ввел в действие своей пьесы «R.U.R.» (1920) искусственно созданных людей, назвав их «лаборами» (от лат. labor — «работа»). Но название не понравилось писателю, и, посовещавшись с братом Йозефом, он решил назвать этих искусственных людей словацким словом, имеющим примерно такое же значение.



Дело в том, что по-чешски «работа» — práce, robota же означает — подневольный труд, барщину и даже каторгу!
Aliena и Strelka сказали спасибо.
__________________
Кот — животное священное, а люди — животные не священные!
старый 07.12.2017, 14:19   #24
Junior Member
 
Регистрация: 12.2017
Сообщений: 10
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
Alland посмотреть сообщение
Кажется раньше шведов называли свеями(свеонами) ,а их землю-Свея,земля свейская.Откуда эта "Ш" выплыла?
Из немецкого, я полагаю.

Цитата:
batabid посмотреть сообщение
Половина русских слов имеет происхождение из санскрита
Ложь.
Половина русских слов имеют общего предка со словами из санскрита.
Примерно так.
Aliena сказал(а) спасибо.
старый 09.12.2017, 05:56   #25
Old
Administrator
 
аватар для Old
 
Регистрация: 06.2006
Сообщений: 7.633
Записей в дневнике: 1
Репутация: 25 | 10
По умолчанию

Цитата:
Archer посмотреть сообщение
Половина русских слов имеют общего предка со словами из санскрита.
А именно?

-------------------------
"Устал" -- это какая часть речи?
Многие полагают, что глагол. "Что сделал"? -- устал.
На самом деле, ничего не сделал, а просто устал.
Это прилагательное, краткая форма от слова "усталый".

Чист, грязен, сух, мокр, -- устал.
Aliena сказал(а) спасибо.
старый 11.12.2017, 05:38   #26
Junior Member
 
Регистрация: 12.2017
Сообщений: 10
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
Old посмотреть сообщение
А именно?

-------------------------
"Устал" -- это какая часть речи?
Многие полагают, что глагол. "Что сделал"? -- устал.
На самом деле, ничего не сделал, а просто устал.
Это прилагательное, краткая форма от слова "усталый".

Чист, грязен, сух, мокр, -- устал.
Что именно?
Был некогда один народ, назовем его праиндоевропецами, затем он разделился на несколько частей, кому-то навязал свой язык, кому-то свой язык навязали отдельные его части. с учетом своих, уже возникших, диалектных особенностей.
Со временем эти части тоже дробились, множились и навязывали.
Языки этих частей развивались самостоятельно.
Вот к таким разным и относительно далеким друг от друга частям и относятся русский и санскрит.
Естественно, что часть лексики(корней) сохранилась от общего предка в обоих языках, но русский не происходит от санскрита, они даже не соприкасались не разу.
Под влиянием санскрита образовался ряд языков индии.
Aliena сказал(а) спасибо.
старый 15.12.2017, 02:15   #27
Member
 
Регистрация: 12.2017
Сообщений: 117
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
Некоторые общие корни остались,например-
Ведать(русский)=veta(шведский)
.
wit (английский)
старый 21.04.2019, 11:54   #28
Old
Administrator
 
аватар для Old
 
Регистрация: 06.2006
Сообщений: 7.633
Записей в дневнике: 1
Репутация: 25 | 10
По умолчанию

Цитата:
Archer посмотреть сообщение
но русский не происходит от санскрита, они даже не соприкасались не разу.
По-русски: "ни разу".
Этому учили в 7-ом классе.


В целом, Ваша мысль справедлива. Однако, однокоренных с санскритом слов действительно много, и это завораживает, впечатляет... А иногда сбивает с толку.
старый 21.04.2019, 12:10   #29
Junior Member
 
Регистрация: 04.2019
Сообщений: 11
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
Alland посмотреть сообщение
Здесь я хотел бы задавать вопросы профессионалам о смысле и значении того или иного слова.
Дело в том, что "смысл" и "толк" - разные вещи. Зачем вам смысл?
старый 25.04.2019, 01:21   #30
Old
Administrator
 
аватар для Old
 
Регистрация: 06.2006
Сообщений: 7.633
Записей в дневнике: 1
Репутация: 25 | 10
По умолчанию

Вы говорите о синонимах, значение которых неодинаково, но близко.
"Толк" -- это значение слова в народе, который этим словом пользуется.
А "смысл" слова -- это нормализованное значение.


Полагаю, Вы достаточно размялись в софистике, чтобы начать уже что-то по теме?
старый 26.04.2019, 07:34   #31
Senior Member
 
аватар для ONDERMAN
 
Регистрация: 01.2009
Сообщений: 9.943
Репутация: 45 | 12
По умолчанию

Цитата:
Was ist das посмотреть сообщение
Дело в том, что "смысл" и "толк" - разные вещи. Зачем вам смысл?
Не это части неразлучной троицы)))
СУТЬ в СМЫСЛЕ,СМЫСЛ в Толке.......Триксель однако
старый 26.04.2019, 10:26   #32
Junior Member
 
Регистрация: 04.2019
Сообщений: 11
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
Old посмотреть сообщение
Вы говорите о синонимах, значение которых неодинаково, но близко.
Дык, я и пишу о путанице, чтобы разложить всё по полочкам.
Иностранное слово "синоним" - это то же самое, что "близкое по смыслу". Почему же "синоним" и "толк" - близкие по смыслу слова, но при этом невозможно сказать - "близкое по толку"?
старый 28.04.2019, 04:16   #33
Old
Administrator
 
аватар для Old
 
Регистрация: 06.2006
Сообщений: 7.633
Записей в дневнике: 1
Репутация: 25 | 10
По умолчанию

Цитата:
Was ist das посмотреть сообщение
невозможно сказать - "близкое по толку"?
Потому что, как я уже отметил, "толк" -- явление сугубо народное.
В одной деревне шапку носят набекрень, а в соседней -- на затылке. Вот Вам и два синонима.
В нормализованномм смысле оба типа ношения шапки -- "косо" или "сдвинуто".
Кстати, сам я не лингвист, так что делая, -- делайте! --

Цитата:
Was ist das посмотреть сообщение
я и пишу о путанице, чтобы разложить всё по полочкам.
__________________
Hungry Heart.
старый 28.04.2019, 06:57   #34
Junior Member
 
Регистрация: 04.2019
Сообщений: 11
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
Old посмотреть сообщение
Кстати, сам я не лингвист, так что делая, -- делайте! --
Да, да... Всё нормально, не торопите только. Я понимаю, что никто в этом вопросе не разбирался, поэтому у меня огромное преимущество...

"Толк" и "смысл" - слова близкие по смыслу. Но люди не говорят "слова близкие по толку", а говорят - "слова одного толка".
"Толк" и "смысл" - слова близкие по смыслу, но не слова одного толка. Почему?
__________________
Слушай, дурень, перестань есть хозяйскую герань.
старый 28.04.2019, 20:19   #35
Old
Administrator
 
аватар для Old
 
Регистрация: 06.2006
Сообщений: 7.633
Записей в дневнике: 1
Репутация: 25 | 10
По умолчанию

Ответ был дан в сообщении № 30.
старый 28.04.2019, 21:07   #36
Junior Member
 
Регистрация: 04.2019
Сообщений: 11
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
Old посмотреть сообщение
Ответ был дан в сообщении № 30.
Я бы заменил слово "ответ" на "мнение". Мнение - предположение, хоть что-то по поводу поставленного вопроса.

Смысл и толк - два слова русского языка и два разных понятия. Если оправдываться, что "толк" и "смысл" - одно и то же, просто "смысл" нормировано, а "толк" - народное название того, что нормировано, это такая смешная структура выходит, что смешно и от указания на смешение и от того, как два разных слова русского яхыка (одного языка) вдруг оказываются одного толка.
Два слова одного толка могут быть в том случае, если одно слово русское, а другое - не русское. То есть у нас два слова русские: "толк" и "смысл". Они не могут быть словами одного толка. Хоть как оправдывайте: устаревшее, просторечное, народное - два слова, значит два разных понятия.
старый 28.04.2019, 23:12   #37
Old
Administrator
 
аватар для Old
 
Регистрация: 06.2006
Сообщений: 7.633
Записей в дневнике: 1
Репутация: 25 | 10
По умолчанию

Цитата:
Was ist das посмотреть сообщение
а "толк" - народное название того, что нормировано
Вы придумали глупость, которую я, конечно же, не мог сказать, -- и смеётесь над ней.
Что же, удачи!
старый 29.04.2019, 07:20   #38
Junior Member
 
Регистрация: 04.2019
Сообщений: 11
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Переходим к примерам.
Рассмотрим "враньё" и "ложь". Нигде в словарях и справочниках не даются толкования этих слов. И в интернете не найдете толкования. Слова-то близкие по смыслу - это точно, но разные по толку...
Даю определения этих слов:
Это просто. Оба слова из области небывальщины, то есть оба они говорят о том, чего не было на самом деле. Только: "ложь" говорит о возможном случае (возможно такое), а "враньё" - о невозможном...
старый 30.04.2019, 07:10   #39
Junior Member
 
Регистрация: 04.2019
Сообщений: 11
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Описания понятий "враньё" и "ложь" дал, но забыл привести примеры для того, чтобы было понятно, что описания соответствуют и я не путаю эти слова (а вдруг наоборот ложь говорит о невозможном, а враньё о возможном?).
Ложный след - след-то есть, но он не тот.
Перевирать, перевранный - 1) данные искажены до того, что походят на небылицы; 2) изобретательность некоторых исказителей, настолько красочна, что превосходит первоисточник.
старый 01.05.2019, 21:10   #40
Junior Member
 
Регистрация: 04.2019
Сообщений: 11
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Слово "враньё" указывает, называет собственное понятие.
Слово "ложь" указывает, называет собственное понятие.
Начинается самое трудное.
Есть два слова и есть два понятия, названные этими словами. Слово присвоено понятию. То есть когда слово "враньё" называет именно понятие "враньё", то это - толк слова. Когда слово "ложь" называет именно понятие "ложь", то это - толк слова.
Когда же слово "враньё" употребляется на понятие "ложь", то это смысл слова "враньё". А когда слово "ложь" употребляется на понятие "враньё", то это - смысл слова "ложь".
Понятно ли?
Sponsored Links
Для отправления сообщений необходима Регистрация

опции темы

Похожие темы для: О смысле слов
Тема Автор Разделы & Форумы Ответов Последнее сообщение
Аналитические слова и формы слов ?! Ingrid Общие вопросы о языке и языках 36 12.12.2005 03:14
просто набор слов? Ingrid Переводы 21 22.04.2005 18:28
От слов к делу DRAGOMIR Избушка 56 11.10.2004 11:19


На правах рекламы:
реклама

Часовой пояс в формате GMT +3. Сейчас: 19:46


valhalla.ulver.com RSS2 sitemap
При перепечатке материалов активная ссылка на ulver.com обязательна.
vBulletin® Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.