Valhalla  
вернуться   Valhalla > Тематические форумы > Лингвистика > Русский язык
Регистрация


Для отправления сообщений необходима Регистрация
 
опции темы
старый 17.07.2005, 03:29   #1
Senior Member
 
аватар для Ingrid
 
Регистрация: 02.2005
Проживание: у озера
Сообщений: 2.231
Репутация: 0 | 0
По умолчанию Коннотации

Попадаются ли Вам примеры слов в русском языке, имеющих отрицательные коннотации, но, тем не менее, трудно заменимые на другие?

Вот, например: уход за иждивенцами,
коммуна
и даже безобидное слово досуг
Сегодня
Реклама

Ссылки от спонсора

старый 17.07.2005, 03:42   #2
Senior Member
 
аватар для Jormundgand
 
Регистрация: 05.2004
Проживание: Ринг
Возраст: 42
Сообщений: 1.826
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Ingrid, Простите за негрмотность, Но вас ист дас "коннотации"? Можно для тупого меня расшифровку? И какие есть отрицательные и есть ли положительные?
старый 17.07.2005, 10:37   #3
Member
 
аватар для Releganto
 
Регистрация: 11.2004
Проживание: Israel
Сообщений: 823
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Ingrid - по моему
Цитата:
досуг
действительно безобиден, даже в коннотации, коммуна - описывает опр. явление - к явлению можно по разному относится, но слово-то ни причем..
а иждевенцы - канцелярит, неприятен сам по себе,
в речи же и-ы используется с явно отрицательным смыслом - зачем заменять
старый 17.07.2005, 11:25   #4
Member
 
аватар для Cavedweller
 
Регистрация: 10.2004
Сообщений: 815
Репутация: 0 | 0
Post

Jormundgand,
Коннотация - [позднелатинское connotatio, от латинского con (cum) - вместе и noto - отмечаю, обозначаю], дополнительное, сопутствующее значение языковой единицы. Коннотация включает семантические или стилистические элементы, определённым образом связанные с основными значением и накладывающиеся на него. Коннотация служит для выражения экспрессивно-эмоциональных и оценочных оттенков высказывания. Например, слово "метель" обозначающее сильный ветер со снегом, может служить Коннотацией в таких сочетаниях: "пух кружился метелью", "метель огненных искр взвилась в небо". В понятие Коннотации включают элемент грамматического значения слова, предсказывающий появление в тексте другого слова (например, предлог предсказывает существительное в определённом падеже)
старый 17.07.2005, 12:57   #5
Member
 
аватар для solus
 
Регистрация: 02.2003
Проживание: Чкаловск
Сообщений: 775
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

А почему такие слова, как уход за иждивенцами,
коммуна и досуг имеют отрицательные коннотации? думаю, это не 100% точно. Если например в чьем-то представлении досуг связан с рекламой проституток в газетах - это одно дело, но в моем он связан просто с состоянием алкогольного опьянения.
старый 17.07.2005, 17:38   #6
Senior Member
 
аватар для Ingrid
 
Регистрация: 02.2005
Проживание: у озера
Сообщений: 2.231
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Jormundgand,
Цитата:
И какие есть отрицательные и есть ли положительные?
газета - газетёнка
гражданский брак - сожительство

Второе слово в каждом случае имеет (думаю, для всех) негативный оттенок.

Над положительными думала. Пока в голову не пришло. Но их есть, не может не быть.

Releganto,
Цитата:
а иждевенцы - канцелярит, неприятен сам по себе,
в речи же и-ы используется с явно отрицательным смыслом - зачем заменять
в данном случае имеется в виду не устная речь, а письменный перевод. Попался термин "уход за иждивенцами". Вроде ничем не заменишь, приходится оставлять как есть, но оттенок значения - негативный.

Досуг да, может быть, у каждого свои ассоциации. Наверное, мне следовало меньше читать "Московский комсомолец" в детстве.
Досуг в принципе можно заменить в каком-то контексте на "свободное время", но не всегда.
старый 17.07.2005, 20:45   #7
Member
 
аватар для Releganto
 
Регистрация: 11.2004
Проживание: Israel
Сообщений: 823
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
"уход за иждивенцами".
- как-то не попадалось в таком сочетании. Уход за инвалидами, пристарелыми, недееспособными..
А иждевенцев на письме встречала только в платежно-социальных документах, как неработающих домочадцев.
Сожительство - негативный оттенок, безусловно. Но говорят ведь и - гражданский брак, пробный,
переводчики обычно-таки находят, как избежать негативных оттенков
старый 17.07.2005, 22:54   #8
Senior Member
 
аватар для Ingrid
 
Регистрация: 02.2005
Проживание: у озера
Сообщений: 2.231
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
- как-то не попадалось в таком сочетании. Уход за инвалидами, пристарелыми, недееспособными..
Поискала, нашла то же на английском. По-английски этот термин тоже звучит как "уход за иждивенцами" - providing care for dependants. Финны перевели слово в слово.

(N 154)
http://europa.eu.int/comm/regional_p.../annex1_en.htm
старый 18.07.2005, 20:36   #9
Junior Member
 
Регистрация: 03.2005
Проживание: не секрет... в Москве
Возраст: 36
Сообщений: 17
По умолчанию

я бы прежде чем переводить подобное, обратилась к толковым англо-английским словарям... именно благодаря им можно определить полюс той или иной коннотации слова и подыскать соответствующий синоним на языке перевода, чего и вам советую...
поищите, что там значится на "dependant"...
старый 18.07.2005, 21:26   #10
Senior Member
 
аватар для Ingrid
 
Регистрация: 02.2005
Проживание: у озера
Сообщений: 2.231
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

В текстах на ИЯ нет такой коннотации, какая получилась бы при использовании этого термина в русском.

Так или иначе, пришлось пойти другим путем и совсем уйти от иждивенцев.
старый 18.07.2005, 21:48   #11
белый воротничок
 
аватар для Miol
 
Регистрация: 01.2003
Сообщений: 1.569
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Ingrid, ты совершенно права в отношение слова "иждивенец" - нередко можно услышать как оно употребляется в ругательном контексте. Мол, все работают тут, а ты - сраный иждивенец (немного эмоционально, но сойдет). Ну это как инвалид - хотя не знаю, чисто теоретически последнее слово не может играть положительной коннотации.
Что же касаемо слова коммуна - то это зависит от политической ориентации. Одни говорят "большевики - это такой кошмар, они взяли все и поделили, какой страх и ужас для таких хороших дворян". Другие (в уже современном мире) предлагали своим друзьям снять общую квартиру, устроить коммуну и жить по правилам потлача (у меня есть пиджак, у тебя нет, но он тебе нужен сегодня - одевай и иди), делить все поровну и создавать маленькие утопии справедливости. Среди этих "других" - я. И,естественно, слово коммуна для меня - очень высокое и приятное, основанное на дружбе и равенстве.
Слово "досуг" у меня не вызывает таких отрицательных ассоциаций, как слово "работа", синонимом чего у меня прочно остается "корпоративный конвейер". Когда мне говорят, что я должен/буду/обязан хотеть работать - это вызывает у меня тошноту, причем физическую.
Ах, сколько романтики в слове "тошнота" после "Тошноты" Сартра... Шучу.
старый 19.07.2005, 02:50   #12
Senior Member
 
аватар для deardron
 
Регистрация: 07.2004
Возраст: 40
Сообщений: 1.642
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Насколько я помню из лекций по семантике, коннотация - это такой нюанс значения, который пропадает при отрицании, очень хороший тест.
старый 19.07.2005, 02:57   #13
Senior Member
 
аватар для Ingrid
 
Регистрация: 02.2005
Проживание: у озера
Сообщений: 2.231
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
коннотация - это такой нюанс значения, который пропадает при отрицании
В смысле "не иждевенец"?

Miol, у меня коммуна ассоциируется и с тем, и с другим. Поэтому стараюсь использовать слово "муниципалитет", хотя это не всегда верно.

С работой интересный случай. А как быть с "трудом"?
старый 19.07.2005, 04:34   #14
Senior Member
 
аватар для deardron
 
Регистрация: 07.2004
Возраст: 40
Сообщений: 1.642
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
Ingrid
В смысле "не иждевенец"?
С трудом пытаюсь вспомнить лекции по семантике со 2-го курса, экзамен по которой я едва не пропустил из-за почти полного отказа ног после концерта Status Quo ... Ну, например, у слова "заяц" есть коннотация - "трус". Но когда говорят "он - не заяц", никогда не имеют в виду, что "он - не трус". При отрицании основная часть значения сохраняется, а ворох коннотаций отметается.
старый 19.07.2005, 14:40   #15
Member
 
Регистрация: 03.2005
Сообщений: 209
По умолчанию

например слово flicka имело еще во второй половине 19 в. совершенно определенную коннотацию. Та же самая коннотация возникла еще раньше у слова kona, которое сейчас практически не употребляется. Или слово brudar. Кстати в словарях это как правило выделяется в особое значение: т.е. brud 1.... 2....
Кстати, Dron, а почему ног? Отдавили что ли?
старый 19.07.2005, 17:53   #16
Senior Member
 
аватар для Ingrid
 
Регистрация: 02.2005
Проживание: у озера
Сообщений: 2.231
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
Но когда говорят "он - не заяц", никогда не имеют в виду, что "он - не трус".
А когда говорят "он не иждивенец"? Могут, по-моему, иметь в виду и термин соц. обеспечения, и слово с коннотацией "бездельник, сидящий на чужой шее".

Цитата:
почти полного отказа ног после концерта Status Quo
но сдал на "5" с примерами из lyrics.

старый 20.07.2005, 17:41   #17
Senior Member
 
аватар для deardron
 
Регистрация: 07.2004
Возраст: 40
Сообщений: 1.642
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Ноги мне почти не отдавливали, но наскакались мы там в волю...

Цитата:
Ingrid
но сдал на "5" с примерами из lyrics.
Я их из первого ряда и не слышал - одна ритм-гитара да басовый барабан ("бочка") Изучению семантики такие мероприятия не способствуют, хотя мозги прочищают и пыль с ушей стряхивают..
старый 25.01.2009, 22:15   #18
Junior Member
 
Регистрация: 01.2009
Сообщений: 1
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Коннотации

помогите пожалуйста как можно привлеч детей изучать особенности коннотации на уроке английского,какие дать задания?
Sponsored Links
Для отправления сообщений необходима Регистрация

Тэги
Коннотации

опции темы


На правах рекламы:
реклама

Часовой пояс в формате GMT +4. Сейчас: 05:50


valhalla.ulver.com RSS2 sitemap
При перепечатке материалов активная ссылка на ulver.com обязательна.
vBulletin® Copyright ©2000 - 2017, Jelsoft Enterprises Ltd.