Valhalla  
вернуться   Valhalla > Тематические форумы > Лингвистика > Переводы
Регистрация


Дерево 2спасибо

Для отправления сообщений необходима Регистрация
 
опции темы
старый 18.01.2013, 12:18   #21
Junior Member
 
Регистрация: 01.2013
Сообщений: 1
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Помогите пожалуйста перевести на латынь "Ничто не истина,всё дозволено". Заранее благодарю
Сегодня
Реклама

Ссылки от спонсора

старый 21.01.2013, 12:54   #22
Member
 
аватар для parviscius
 
Регистрация: 04.2009
Сообщений: 393
Репутация: 38 | 2
По умолчанию QVI QVAERIT INVENIT

Неужели Вы не умеете пользоваться поиском? Если не умеете, но у Вас есть свободное время, то начните отсюда и дальше по указанным ссылкам
старый 26.03.2013, 14:15   #23
Junior Member
 
Регистрация: 03.2013
Сообщений: 1
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

На колени я встану лишь перед богом, а среди вас...его нет.. на латынь
старый 03.04.2013, 13:12   #24
Junior Member
 
Регистрация: 04.2013
Сообщений: 1
Репутация: 0 | 0
По умолчанию Помогите перевести фразу с русского языка На латынь

"Только тогда, когда мама уходит к Богу, мы понимаем, что прожили жизнь с Божеством"
Переведите пожалуйста, очень надо. Хочу сделать тату. Нужно прям дословно
старый 17.04.2013, 15:05   #25
Junior Member
 
Регистрация: 04.2013
Сообщений: 1
Репутация: 0 | 0
Exclamation Перевод фразы на латынь

Добрый день!
очень прошу помочь мне с переводом на латынь фраз "надейся только на себя" и "надейся на себя"!!!
заранее огромное спасибо жду жду жду
старый 17.04.2013, 16:31   #26
Senior Member
 
аватар для Хальвдан
 
Регистрация: 03.2006
Проживание: Москва
Сообщений: 8.177
Репутация: 35 | 11
По умолчанию

Цитата:
IrinnaIm посмотреть сообщение
очень прошу помочь мне с переводом на латынь фраз "надейся только на себя" и "надейся на себя"!!!
Потрудитесь, плз, поискать в архиве. Это уже переводилось.
старый 25.04.2013, 23:02   #27
Junior Member
 
Регистрация: 04.2013
Сообщений: 1
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Здравствуйте, переведите пожалуйста "свобода и есть жизнь"
старый 30.04.2013, 15:42   #28
Junior Member
 
Регистрация: 04.2013
Сообщений: 1
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Здравствуйте! Помогите пожалуйста с точным переводом фразы на латынь " В душе моя сила"
старый 22.05.2013, 01:47   #29
Junior Member
 
Регистрация: 05.2013
Сообщений: 1
Репутация: 0 | 0
По умолчанию Перевод!

ПРОШУ ПОМОЩИ В ПЕРЕВОДЕ С РУССКОГО НА ЛАТЫНЬ " Всегда достигаю своей цели " ну или с таким же смыслом. Буду благодарен !
старый 06.10.2013, 17:58   #30
Junior Member
 
Регистрация: 10.2013
Сообщений: 1
Репутация: 0 | 0
Question Перевод

Пожалуйста, прошу вас помочь перевести фразу "Вся моя надежда на самого себя" на латынь, так чтобы она не потеряла смысла, очень нужно, Заранее спасибо.
старый 07.10.2013, 01:05   #31
Member
 
аватар для parviscius
 
Регистрация: 04.2009
Сообщений: 393
Репутация: 38 | 2
По умолчанию SINE COMMENTARIIS

Кстати, могли бы посмотреть и в Викицитатнике

Последний раз редактировалось parviscius: 07.10.2013 в 02:05.
старый 08.10.2013, 14:46   #32
Junior Member
 
Регистрация: 10.2013
Сообщений: 1
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Добрый день!
Помогите перевести " Пространство интерьера" , " Улитка"
Спасибо огромное)

Также прошу подсказать Para Des это какой язык? Если латынь,то как переводиться?
Заранее благодарю
старый 17.02.2014, 19:58   #33
Junior Member
 
Регистрация: 02.2014
Сообщений: 2
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Здравствуйте!

Очень нужно перевести фразу на латынь "И добро и зло можно простить, но не забыть". Или такую "Можно простить, но не забыть. Ни хорошее, ни плохое". Даже не знаю, как лучше звучит. Главное, чтобы смысл был максимально близкий.

Я спрашивала у преподавателя по латыни, но она сказала, что не знает, как перевести(((( Не знаю уже, к кому обратиться (((

Спасибо. Буду рада, если поможете.
старый 18.02.2014, 00:48   #34
Member
 
аватар для parviscius
 
Регистрация: 04.2009
Сообщений: 393
Репутация: 38 | 2
По умолчанию COGITATIVNCVLAE

Цитата:
Victoria_Lucio посмотреть сообщение
Я спрашивала у преподавателя по латыни, но она сказала, что не знает, как перевести
… … … понимаю её, ибо при передаче Вашей фразы на латинский язык возникают некоторые сложности.
¶ Словосочетанте и добро и зло на латинский язык передаётся довольно просто et bonum et malum.
¶ Не составляет большого затруднения и передача словосочетания можно простить, правда, надо иметь в виду, что в латинском языке должна быть использована неопределённая форма не действительного, а страдательного залога, то есть, ignōscī potest. Правда, я не понимаю, зачем прощать добро, но это Ваше дело, и если Вы считаете, что добро в чём-то виновато, то … … …
¶ Последнюю часть Вашего предложения но нельзя забыть передать наиболее сложно. Поступить, как выше, нельзя, ибо у глагола oblīvīscī забывать, не помнить нет неопределённой формы страдательного залога. Скорее всего, следует использовать словосочетание с именем существительным oblīvio, то есть, sed oblīviōnī darī (tradī) nōn potest
__________________
SCRIPSI QVOD POTVI SCRIBANT MELIORA POTENTES
старый 18.02.2014, 20:26   #35
Junior Member
 
Регистрация: 02.2014
Сообщений: 2
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
parviscius посмотреть сообщение
… … … понимаю её, ибо при передаче Вашей фразы на латинский язык возникают некоторые сложности.
¶ Словосочетанте и добро и зло на латинский язык передаётся довольно просто et bonum et malum.
¶ Не составляет большого затруднения и передача словосочетания можно простить, правда, надо иметь в виду, что в латинском языке должна быть использована неопределённая форма не действительного, а страдательного залога, то есть, ignōscī potest. Правда, я не понимаю, зачем прощать добро, но это Ваше дело, и если Вы считаете, что добро в чём-то виновато, то … … …
¶ Последнюю часть Вашего предложения но нельзя забыть передать наиболее сложно. Поступить, как выше, нельзя, ибо у глагола oblīvīscī забывать, не помнить нет неопределённой формы страдательного залога. Скорее всего, следует использовать словосочетание с именем существительным oblīvio, то есть, sed oblīviōnī darī (tradī) nōn potest
Спасибо большое за помощь )
старый 16.06.2014, 10:19   #36
Junior Member
 
Регистрация: 06.2014
Сообщений: 1
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Помогите перевести эти фразы на латынь. Нужно очень срочно и максимально граматически правильно, так как нужно для тату. В поисковиках иногда показывает vivere militare est, а иногда vivere est militare, где правильно поставить est?

жить значит действовать.
жить значит побеждать.
жить значит бороться.
старый 06.09.2014, 15:28   #37
Junior Member
 
Регистрация: 09.2014
Сообщений: 1
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Помогите пожалуйста с переводом на латынь -"ты хозяин своей судьбы"
старый 23.09.2014, 10:53   #38
Junior Member
 
Регистрация: 09.2014
Сообщений: 1
Репутация: 0 | 0
По умолчанию верный перевод на латынь

Уважаемый Parviscius, добрый день!
Помогите, пожалуйста, и мне разобраться с верным переводом фразы на латынь.
Deus enim amor et mulier - переводчик выдает вот такую чушь, но нужная фраза должна иметь смысл:
"Бог создал Женщину для любви"
или "Женщина создана для любви"

tantum amor - имеет значение "только любовь" или это тоже косноязычие?

Что значит "Deus est in nobis"?

Заранее огромное спасибо за ответ!
старый 06.10.2014, 13:12   #39
Junior Member
 
Регистрация: 10.2014
Сообщений: 1
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Доброго всем дня!

Помогите пожалуйста, перерводчики автоматические переводят совершенно не правильно!

"не позволяй глазам обманывать свой разум".. хотелось бы грамотный перевод на латынь!

Спасибо!


Цитата:
SvetLu посмотреть сообщение
Что значит "Deus est in nobis"?
Это вроде как, Бог всегда с нами! или Бог В нас

Последний раз редактировалось aka_mirage: 06.10.2014 в 14:10.
старый 18.10.2014, 20:46   #40
Junior Member
 
Регистрация: 10.2014
Сообщений: 1
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

День добрый.

Пожалуйста помогите перевести на латынь фразу "Хозяин слова своего".

Заранее благодарен.
Sponsored Links
Для отправления сообщений необходима Регистрация

опции темы

Похожие темы для: Перевод с русского на латынь
Тема Автор Разделы & Форумы Ответов Последнее сообщение
Необходимый, как воздух, перевод на латынь! balzaa Переводы 2 04.05.2011 23:20
Перевод с русского на латынь Morgana Переводы 0 04.03.2011 16:51
перевод фразы с русского на латынь mariv Переводы 2 03.03.2011 23:54
Нужен перевод на латынь dreammeker Переводы 5 16.09.2010 00:01
Перевод на латынь дени Переводы 2 24.02.2010 16:35


На правах рекламы:
реклама

Часовой пояс в формате GMT +4. Сейчас: 16:47


valhalla.ulver.com RSS2 sitemap
При перепечатке материалов активная ссылка на ulver.com обязательна.
vBulletin® Copyright ©2000 - 2017, Jelsoft Enterprises Ltd.