Valhalla  
вернуться   Valhalla > Тематические форумы > Лингвистика > Псевдолингвистика
Регистрация


Для отправления сообщений необходима Регистрация
 
опции темы
старый 28.08.2010, 13:02   #1
Junior Member
 
аватар для Скиа
 
Регистрация: 08.2010
Сообщений: 2
Репутация: 0 | 0
По умолчанию Лингвофрики и Архитриклин

Новое воззрение на чудо в Кане Галилейской

1. Архитриклин

Такие знатоки древнегреческого языка как Дворецкий и Вейсман, говоря в своих словарях о значении этого слова, ссылаются только на Новый Завет, как на самое раннее, известное им, упоминание этого слова в античной литературе. В Новом же Завете оно упомянуто лишь в рассказе "о превращении Иисусом воды в вино".

Архи-три-клин - слово трёхкоренное, в буквальном смысле "начальник трёх лож" (В рус. синод. - "распорядитель пира", Ин 2:8,9). Употребление этого слова, да ещё в отошении галилейской деревни, вызывает недоумение.

Три ложа с трёх сторон (т. е. - триклинон, обычно - это столовая) могут быть осмыслены для обозначения всё равно чего, расположенного в трёх сторонах прямоугольника, ведь третий корень "клин", - который обычно связывают с ложами, - он произведен от глагола клино (κλίνω клонить), применяемом в отношении всё равно чего склоняемого, положенного, расположенного. (Вобщим если не специалисты, так студенты, если сочтут нужным
уточнят.)

Предлагаю взглянуть на карту мира в представлении Птолемея (в данном случае нас волнует бассейн Средиземного моря):



Если хорошо напрячь мозги , нельзя не заметить, что к северу от моря расположены земли Европы, к Востоку - Азии,
к югу ... Африки. Тогда как к западу - (за столбами) - простилается бездна Атлантического океана.



Такая была тогда Экумена в представлениии образованнейшего человека, написавшего Евангелие


Средиземное море аллегорически представляет собой бытие всей, известной тогда жителям Средиземноморья, экумены, состоящей из трёх материков - Европа, Азия, Африка. Оно же в четвёртом Евангелии - "Тивериадское", - здесь бытие Империи, которой управлял Тиберий... В более широком взгляде на время (в духовном и политическом смыслах), имеем также указание на главную водную артерию, на берегах которой расположен Рим .

Кстати, в Библии образ моря чаще всего представляет собой бытие этого мира, где царствует..
Левиафан
---------------------

Вас устраивает такой архитриклин? ..Заведующий "столом", от которого питаются все на земле соматики..

Кстати, такому мероприятию - с масштабчиком на весь мир - нужны соответствующие водоносы..
гидрии
(здесь)
Сегодня
Реклама

Ссылки от спонсора

старый 13.09.2010, 16:13   #2
Junior Member
 
аватар для Скиа
 
Регистрация: 08.2010
Сообщений: 2
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Лингвофрики и Архитриклин

2. Триклиний

В исторических деревнях Галилеи не было никаких "триклиниев - столовых - обеденных залов". Видите ли, скажем, тамада, он и на природе будет тамадой, и в квартире, тогда как архитриклинос своим названием привязан не столько к самому пиршеству, сколько к специальному залу (помещению "триклинон"), предназначенном в нашем случае для пиршеств, который для проведения свадьбы должен быть достаточно большого размера. Такие большие помещения имелись только у очень зажиточных, или наделённых властью, людей.

У греков было в ходу другое слово, которое куда больше соответствует рус. синод. переводу "распорядитель пира" - συμποσί-αρχος ὁ председатель пира, распорядитель попойки (упоминается Ксенофонтом 444-354 гг. до н. э.)

Для сравнения:
συμ-πόσιον τό
попойка, пиршество, пир Pind., Her., Xen., Plat. etc.;
собир. участники пирушки, пирующие Plut.;
пиршественный зал, столовая Luc.;
группа сотрапезников...
τρί-κλῑνον τό
Вейсман: обеденный стол с тремя ложами для шести человек; столовая;
Дворецкий: столовая с тремя застольными ложами Polyb. (204-122 гг. до н. э.), Plut.


Даже сравнительно небольшие помещения-триклинии были в ходу лишь у богачей. Тогда как залы, которыми заведовали, приставленные к ним начальники(???) - такое возможно лишь для дворцов, где цари. Не случайно христиане толкуют наличие в этом рассказе архитриклина ... лишь расположением стол..ов в форме литеры П, без акцентации мысли на самом помещении. При этом архитриклинос уравнивается по смыслу с симпосиархом.

По-вашему, такое объяснение "архитриклинос" в этом рассказе логичнее аллегорического?

Если в отношении слова συμποσί-αρχος не возникает понятия ни залы для пиршества, ни даже столовой, так как речь здесь идёт, всего-навсего, о авторитетном в любой компании заводиле, управляющем ходом мероприятия, и следящим за качеством вина, без привязки должности этого "заводилы" к плану "столов" и строениям, то в отношении архитриклиноса, - где на первое место выдвинута мысль о нечто: а) в триклинии, б) примыкающем к "обеденному столу" с трёх сторон, и в) этого нечто начальнике, - оный уже не выглядит просто тамадой-заводилой. Как, впрочем, из-за сюжетной линии о отсутствии вина и месте события (в историческом плане - деревня) последнего не представляется возможным увязать ни с должностью при дворе, ни даже с тамадой на свадьбе у богача.

Рассказ евангелиста "о превращении Иисусом воды в вино" только внешне выглядит за описание реального события, тогда как на самом деле представляет собой аллегорию. Если кто считывает его в приземлённом аспекте происшедшего чуда (неважно верит ли он в него или отвергает), тот автоматически подгоняет слова текста под этот смысл, и профанирует тем самым весь рассказ. При этом реальная мысль евангелиста остаётся им непрочитанной. Это возможно когда уровень интеллекта человека, скажем, в задаче о съеденных яблоках позволяет видеть только съеденые яблоки, а не саму задачу, тем паче - её назначение и смысл

На то же, что таковой здесь имеется помимо профанского на рассказ воззрения, указывает и слово ἀρχι-τρίκλῑνος ὁ, которое, похоже на то, изобрёл сам евангелист (хотя это и не столь важно), осмысливший расхожее в его время словцо "триклинон" в значении: а) "весь мир - столовая" для насыщения душ бытием, и б) её начальника - архона; т.е. - князя низшего бытия . Всё просто!

В его рассказе "воду" - ту, что в "гидриях" - на содержание спиртного (здесь про то в бытии, что пьянит души людей) оценивает сам сатана в полном соответствии его духа и должности, от решения которого напрямую зависит, можно ли какое "вино" подавать людям и в какое время.

Вот какой я ответ дал священникам, тоже не сообразившим было сразу о чём эта тема (что немудрено, так как никто не подозревал даже о наличии в этом рассказе такого плана), а потом немедля удалившим её в корзину (перед тем как удалить вообще):

Цитата:
Что я хочу сказать этой темой? Во-первых, что до сих пор насамомделешняя мысль евангелиста не востребована миром; во-вторых, что масштабчик восприятия миром мизансцены рассказа сужен и мелковат.

Качество ветхозаветнего и новозаветнего вина, оцениваемое самим княземь этого мира (то же, что и Левиафан) - разве это не интересно?

Образы евангельских рассказов, полноты которых люди не удосужились до сих пор воспринять - это тоже по-моему довольно-таки интересная тема.

"Архитриклин попробовал воду, сделавшуюся вином" - в этой фразе акцент сделан автором больше на воду, чем на вино. Так же и в теле виноградной лозы течёт не вино, но вода, впитываемая корнями из земли, обращаемая в "кровь" лишь в виноградных гроздьях.

Что значит "Вино не имеют"? Наверное, что ветхозаветняя лоза оказалась сама по себе не способна дать плод, пригодный для упоения язычников, которые пристали к иудейской вере (к их писанию: прозелиты, назаряне, и пр.), каковых другие язычники с лёгкостью обзывают пренебрежительно тоже жидами.

"Вина нет у них" - фраза двойствена, - может означать, что вина нет у них вообще (типа "кончилось"), но может указывать и на отсутствие доступа прозелитов и иных "иудеев", что из язычников, к "превосходному вину", которое предназначено только для чистокровных евреев. И тогда Иисус делает для таковых вот "иудеев-гоим" (христиане), которые презрели логос своих предков, вином само время (= вода), принимаемое доныне за христианскую эру, задавая тем самым тон всем его событиям. И вкус событий этого времени, что от сокровенной, сброжженной идеями крови плодов, оказался куда более пьянящим чем было до селе для самого "архитриклина", т.б. - князя этого мира. Архитриклин же пьёт не идеи в чистом виде, - они ему не нужны, так как он в них не разбирается - но сами события (нечто усреднённое, проба), оценивая непосредствено их на пьянкость (кровавые грехи, лживость, политиканство, и прочее, выдаваемое за истинную человечность, - то, к чему в этом мире стремятся все, чем не брезгуют, что ценят наивысше всего, воспевают, оббеливая, выдают за наивысшее благо.)
На мысль о архитриклине, - что из себя представляет оный образ, суть которого схвачена евангелистом всего одним кратким предложением сжатым в одно слово, - я вышел лишь недавно, изрядно поработав над детально описанными образами гидрий, которые привели меня к открытию потерянных нынче знаний о календаре, в котором составлены все Евангелия.
Для отправления сообщений необходима Регистрация

опции темы

Похожие темы для: Лингвофрики и Архитриклин
Тема Автор Разделы & Форумы Ответов Последнее сообщение
Этимологии и лингвофрики Freeyyaa Псевдолингвистика 6 11.08.2009 20:24


На правах рекламы:
реклама

Часовой пояс в формате GMT +4. Сейчас: 08:04


valhalla.ulver.com RSS2 sitemap
При перепечатке материалов активная ссылка на ulver.com обязательна.
vBulletin® Copyright ©2000 - 2017, Jelsoft Enterprises Ltd.