Valhalla  
вернуться   Valhalla > Тематические форумы > Кельтский форум
Регистрация


Для отправления сообщений необходима Регистрация
 
опции темы
старый 24.02.2005, 15:42   #1
Member
 
аватар для Cavedweller
 
Регистрация: 10.2004
Сообщений: 815
Репутация: 0 | 0
Arrow Ирландский Язык - Gaelige

Ирландский гэльский язык является национальным языком ирландцев и одним из двух (наряду с английским) государственных языков Ирландской Республики.

Вместе с шотландским гэльским и мёртвым языком острова Мэн ирландский язык составляет гойдельскую группу кельтских языков, относящихся к западной ветви индоевропейской языковой семьи. Родственную гойдельским бритскую группу кельтских языков входят валлийский язык (Уэльс), бретонский язык (область Бретань во Франции) и мёртвый язык полуострова Корнуолл в Великобритании.

Первым этапом периодизации ирландского языка считается период древнеирландского языка - с седьмого по десятый век нашей эры. Именно древнеирландский стал языком знаменитого ирландского эпоса и лирики, литературным языком, уступающим в Европе по старшинству лишь древнегреческому и латыни. Большая часть древнеирландских саг была переведена на русский язык С. В. Шкунаевым и Т. А. Михайловой.

Среднеирландский язык, существовавший в период с десятого по тринадцатый век характеризуется изменением литературного языка под влиянием разговорного ирландского.

Период с тринадцатого до первой половины семнадцатого века включительно отмечен формированием “классического” или же ранненовоирландского языка. Эта во многом искусственно созданная литературная норма не только не реагировала на изменения в живом разговорном языке, но и всё сильнее от него отдалялась.

Упадок литературного языка сигнализировал одновременное начало кризиса единой системы живого разговорного ирландского. Это не в последнюю очередь было вызвано экстралингвистическими факторами. Семнадцатый век ознаменовался окончательной колонизацией ирландских земель Англией, что повлекло за собой резкое ужесточение колониальной политики. Практически полное уничтожение образованной части носителей языка в ходе колониальных войн и подавления восстаний и повсеместный запрет на употребление ирландского языка в сфере обучения и общения увеличили диалектную раздробленность и привели к коренному изменению языковой ситуации. В течение следующего столетия продолжавшаяся конфискация земель у ирландцев и поселение, прежде всего на севере Ирландии, большого числа английских колонистов-протестантов наряду с массовыми репрессиями участников восстания 1798 года вызвали новую волну эмиграции большого количества гэльскоговорящих ирландцев. В период великого голода 1845 года, повлекшего смерть 750 000 и эмиграцию десятков тысяч ирландцев ситуация стала необратимой: ирландский язык перестал существовать как средство повседневного общения.

Согласно переписи 1851 года, ирландским пользовались 24% жителей острова, говорившие на сильно отличавшихся друг от друга диалектных вариантах.

Начало возрождения ирландского языка связано с созданием в 1893 году Гэльской Лиги (Conradh na Gaeilge), во главе которой стал будущий первый президент Ирландского Свободного Государства Дуглас Хайд, приложивший большие усилия для пропаганды языка и создания необходимых условий его изучения.

После получения в 1948 году независимости правительство Ирландской Республики, начиная с кабинета Эймона Де Валера и по сей день, предприняло множество шагов для фактического изменения положения дел. Ирландский язык получил статус государственного, изучение его в школах стало обязательным, а преподавание повсеместным. Важным событием стало принятие в 1958-59 годах официальной стандартизованной нормы литературного ирландского языка - Кайдона, сопряжённое с окончательной орфографической реформой. Свободное знание ирландского языка является сейчас неотъемлемым условием продвижения по службе в государственных учреждениях и даже стимулируется материально, однако всё это в незначительной степени влияет на языковую ситуацию в стране, где большинство жителей в повседневном общении продолжают использовать английский.

В настоящий момент ирландский язык представляет собой совокупность сильно дифференцированных диалектов, которую условно можно разделить на три группы: диалекты севера (Ольстер), диалекты запада (Коннахт) и диалекты юга (Мюнстер). Таким образом, естественные носители ирландского языка говорят на тех или иных различных диалектах. Большая часть естественных носителей языка проживает на северо-западе и юго-западе страны в ирландскоговорящих районах - Гэлтахтах. (Gaeltacht). Именно на диалектной основе создано большинство литературных произведений, составляющих богатейший по образности языка фонд поэзии и прозы, к сожалению, практически не переводившийся на русский язык. В то же время стандартизованная версия литературного ирландского языка - Кайдон (Caighdeán oifigiúil) является единственной разновидностью ирландского языка, доступной для большинства двуязычных ирландцев, которые владеют выученным в школе ирландским в той или иной степени. Во многом благодаря усилиям властей Кайдон занял в ирландском обществе по иронии судьбы нишу языка средств массовой информации, официальных документов и протоколов, которую изначально ещё 16-17 вв. в обществе занимал английский. На Кайдоне в больших городах издаётся множество книг, газет и журналов. Одновременно он служит средством общения как между ирландскоговорящими носителями разных диалектов, так и между ирландцами и иностранцами, говорящими по-ирландски.

Именно на литературном языке произнесла 11 ноября 1997 года слова присяги новый президент Ирландии Мери Маклинз, уроженка Ольстера, где пропаганда и преподавание современного ирландского языка всегда имели особое значение. Кайдон однако не является полностью оторванной от диалектов нормой. Так например, его фонетические стандарты в ряде случаев допускают двойную норму произношения. Языковая ситуация заставляет постоянно учитывать взаимоотношения литературного языка и диалектов. Поэтому авторы данного пособия, ориентированного на литературный стандарт, в отдельных местах вынуждены указывать наиболее употребительные диалектные формы и обращать внимание на их функционирование в тексте. В целом же учебник или словарь могут быть ориентированы не только на Кайдон, но и на один из распространённых диалектов. Так известный учебник Михала О’Шиэла ориентирован на диалект Коннемары, а рекомендуемый здесь для работы словарь Патрика Динина - на южные диалекты Мюнстера.

При всей сложности положения современного ирландского языка, очевидной как для оптимистов, так и для скептиков, которые давно предсказывают его скорое исчезновение или возрождение, этот язык безусловно интересен для изучения с разных точек зрения.

Фольклористу он даёт возможность изучения древнего кельтского фольклора и современных баллад, литературовед может с его помощью получить представление о своеобразной и малоизвестной ирландской литературе, а лингвист заинтересуется рядом уникальных грамматических особенностей в рамках функционирования и системы ирландского языка.

Сегодня
Реклама

Ссылки от спонсора

старый 06.06.2005, 18:00   #2
Member
 
Регистрация: 05.2005
Сообщений: 359
По умолчанию

Ирландский язык в основном функционален в разговорной речи, однако в этой статье отмечается, что есть художественные произведения и другие письменные фиксации на ирландском языке - если вам известны какие-либо из таковых, было бы очень хорошо, если бы вы написали.
старый 01.07.2005, 20:15   #4
Member
 
Регистрация: 05.2005
Сообщений: 359
По умолчанию

Спасибо, этого более чем достаточно
старый 01.07.2005, 22:26   #5
Member
 
аватар для Cavedweller
 
Регистрация: 10.2004
Сообщений: 815
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Всегда пожалуйста
старый 09.08.2005, 18:55   #6
Member
 
аватар для Talja
 
Регистрация: 11.2003
Проживание: в ТВОЕЙ болезненной фантазии
Сообщений: 873
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Скажите по-русски, как правильно произносить слова: Ta' me' go? не понимаю как именно произносятся гласные а' и e'.( ОЧЕНЬ ПРОШУ(УУУ)
старый 09.08.2005, 20:24   #7
Member
 
аватар для Cavedweller
 
Регистрация: 10.2004
Сообщений: 815
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

к сожалению, не знаю
старый 17.08.2005, 10:52   #8
Member
 
аватар для Cavedweller
 
Регистрация: 10.2004
Сообщений: 815
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

вообще, Talja, я обычно слушаю музыку народа изучаемого языка. Например, TÝR мне очень помог с произношением фарерского. Может, Вам поможет группа Mervent? www.mervent.ru. у них очень неплохие тексты..
старый 17.08.2005, 20:57   #9
Member
 
аватар для Mark Kraftz
 
Регистрация: 10.2004
Проживание: Tartu, Estonia
Возраст: 30
Сообщений: 100
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

http://www.bbc.co.uk/northernireland...rs/beag1.shtml

Краткий курс Gaelige
старый 17.08.2005, 21:19   #10
Member
 
аватар для Cavedweller
 
Регистрация: 10.2004
Сообщений: 815
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Mark Kraftz, спасибо, ты меня опередил
старый 23.08.2006, 18:53   #11
Junior Member
 
аватар для Peamur
 
Регистрация: 07.2006
Проживание: Germany
Сообщений: 30
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
Скажите по-русски, как правильно произносить слова: Ta' me' go? не понимаю как именно произносятся гласные а' и e'.( ОЧЕНЬ ПРОШУ(УУУ)
á (a') так же, как и норвежская a с ноликом сверху. Долгая а, но смахивает на о.

tá mé go maith, т.к. ирландцы говорят быстро, то получится [т'ме го ма(й)] а если долго, то [то ме: го ма(й)] < но не наше, русское о с прикрытым ртом, а О с открытым ртом и не с сужеными губами.
старый 30.05.2007, 17:55   #12
Junior Member
 
аватар для Aisling
 
Регистрация: 05.2007
Сообщений: 8
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
Talja посмотреть сообщение
Скажите по-русски, как правильно произносить слова: Ta' me' go? не понимаю как именно произносятся гласные а' и e'.( ОЧЕНЬ ПРОШУ(УУУ)
Вы какой диалект учите?
Ольстерец сказал бы тэ ме го май, коннахтец и мюнстерец - та: ме го ма: с глубоким а, где фада. Но в Коннахте довольно часто встречается и обычная а.

Цитата:
Cavedweller посмотреть сообщение
вообще, Talja, я обычно слушаю музыку народа изучаемого языка. Например, TÝR мне очень помог с произношением фарерского. Может, Вам поможет группа Mervent? www.mervent.ru. у них очень неплохие тексты..
Судя по названиям песен, не так-то много у них и ирландских. Да и скорее всегопроизношение у них будет западное (не знаю, не слышала), ибо у нас часто учат именно его (если особых пожеланий нет). Надо очень внимательно к музыке приглядываться, меня вот после кланнадов на северное перебивает постоянно...
старый 04.07.2007, 23:10   #13
Junior Member
 
аватар для Kadaveriya
 
Регистрация: 06.2007
Сообщений: 5
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Вопрос к знатокам ирландского языка:
как читается дифтонг au?
Нужна русская транскрипция
старый 04.07.2007, 23:26   #14
Junior Member
 
аватар для Aisling
 
Регистрация: 05.2007
Сообщений: 8
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
Kadaveriya посмотреть сообщение
Вопрос к знатокам ирландского языка:
как читается дифтонг au?
Нужна русская транскрипция
ау, так и читается. Только что-то не помню, чтоб такое сочетание часто встречалось...
старый 04.07.2007, 23:46   #15
Senior Member
 
аватар для Hrafn V.
 
Регистрация: 11.2005
Проживание: Vínland
Сообщений: 2.797
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Буквосочетание au, по-моему, вообще не встречается. Может, имели в виду ua или ao ?
старый 05.07.2007, 00:02   #16
Junior Member
 
аватар для Kadaveriya
 
Регистрация: 06.2007
Сообщений: 5
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Да, вы правы, ua
это всё моя невнимательность
старый 05.07.2007, 03:45   #17
Senior Member
 
аватар для Hrafn V.
 
Регистрация: 11.2005
Проживание: Vínland
Сообщений: 2.797
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

ua произносится [], с редуцированным вторым компонентом.
старый 22.09.2009, 18:18   #18
Junior Member
 
Регистрация: 09.2009
Сообщений: 1
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Ирландский Язык - Gaelige

я пытаюсь самостоятельно учить ирландский, но дается тяжело...может кто-нибудь посоветует как лучше всего это делать? я имею в виду с чего начать сначала, на что обратить особое внимание, какими источниками пользоваться и все такое. Меня интересует не просто как сказать дежурные фразы, а теория языка во всех подробностях
буду очень благодарна за любой совет)))
старый 11.02.2010, 17:19   #19
Junior Member
 
аватар для Сида
 
Регистрация: 02.2010
Проживание: Херсон
Сообщений: 33
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Ирландский Язык - Gaelige

Недавно начала учить ирландский. Стараюсь придерживаться Мюнстерского диалекта (не принципиально). Уйти смогла недалеко - остановили различия в транскрипции и реальном произношении. А источников, где можно послушать реальное произношение слов не так много. Если кто располагает таковыми и поделится, буду благодарна.
Из того, что есть у меня: Краткая грамматика ирландского языка - Халипов С.Г. http://www.knigka.info/2010/01/29/kr...go-jazyka.html (Есть и объяснение произношения звуков).
Этот сайт нашла только сегодня:http://www.irishcultureandcustoms.co...ir/2Index.html
Может кому-то поможет.
Есть немного уроков, пара словарей, но найти их заново в инете пока не выходит.
__________________
Но когда солнца первый луч заскользит над холодной водой,
Встречайте нас, верные, - мы вернулись домой!
старый 11.02.2010, 18:16   #20
Member
 
аватар для igoradv
 
Регистрация: 02.2008
Сообщений: 414
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Ирландский Язык - Gaelige

ООО----привет опять---СИДА (Л---я) а ты ирландский хочешь выучить ??????? а почему ???????????

А почему-----Воительница ???? Хи---у меня есть мисли------)))

Или в Ирландию ДУША лежит ??????
Sponsored Links
Для отправления сообщений необходима Регистрация

Тэги
gaelige, язык, Ирландский

опции темы

Похожие темы для: Ирландский Язык - Gaelige
Тема Автор Разделы & Форумы Ответов Последнее сообщение
Ирландский язык Talja Кельтский форум 98 29.11.2010 15:16
Ирландский и Скандинавский фолк в Москве 6-9 ноября Ann-A Музыка 0 03.11.2008 19:07
Rory Gallagher. Ирландский блюзовый гитарист. jimled Кельтский форум 3 01.10.2006 21:49


На правах рекламы:
реклама

Часовой пояс в формате GMT +4. Сейчас: 09:08


valhalla.ulver.com RSS2 sitemap
При перепечатке материалов активная ссылка на ulver.com обязательна.
vBulletin® Copyright ©2000 - 2017, Jelsoft Enterprises Ltd.