Valhalla  
вернуться   Valhalla > Общие скандинавские форумы > Эпоха викингов
Регистрация



Для отправления сообщений необходима Регистрация
 
опции темы
старый 15.01.2013, 22:19   #21
Member
 
аватар для Hrerekr
 
Регистрация: 06.2011
Проживание: Санкт-Петербург
Сообщений: 481
Репутация: 15 | 2
По умолчанию

Подскажите, пожалуйста, кто знает, вышла ли из печати и если нет то когда ожидается:
Переводкниги: «Stender-Petersen A. Die Varagersage als Quelle der altrussischen Chronik. Aarhus, 1934” . Редактура и подготовка вступительной статьи Е.А. Мельникова

Предполагалось опубликование в 2012 г.
Сегодня
Реклама

Ссылки от спонсора

старый 15.01.2013, 22:21   #22
Senior Member
 
аватар для Klerkon
 
Регистрация: 05.2009
Проживание: Moscow
Сообщений: 11.925
Записей в дневнике: 2
Репутация: 58 | 13
По умолчанию

А в каком издательстве предполагалось, в какой серии?
старый 16.01.2013, 13:44   #23
Member
 
аватар для Hrerekr
 
Регистрация: 06.2011
Проживание: Санкт-Петербург
Сообщений: 481
Репутация: 15 | 2
По умолчанию

Ели бы я знал..Я не уверен .. книга указана в разделе "ЕВРОПЕЙСКАЯ МЕДИЕВИСТИКА" - к сожалению это все данные которыми располагаю.
старый 16.01.2013, 16:36   #24
Senior Member
 
аватар для Хальвдан
 
Регистрация: 03.2006
Проживание: Москва
Сообщений: 8.177
Репутация: 35 | 11
По умолчанию

Цитата:
Hrerekr посмотреть сообщение
Подскажите, пожалуйста, кто знает, вышла ли из печати и если нет то когда ожидается:
Переводкниги: «Stender-Petersen A. Die Varagersage als Quelle der altrussischen Chronik. Aarhus, 1934” . Редактура и подготовка вступительной статьи Е.А. Мельникова
Если бы вышла, Интернету об этом стало бы тут же известно. Похоже, что нет. Вообще это проект Русского Фонда Содействия Образованию и Науке. Но сейчас их сайт не работает. Доступна только эта страничка. В списке готовящихся к печати перед Стендер-Петерсеном вижу Гимон Т. В.: «Историописание раннесредневековой Англии и Древней Руси: Сравнительное исследование». Эта книга уже вышла.
Hrerekr сказал(а) спасибо.
старый 20.01.2013, 23:11   #25
Junior Member
 
аватар для Uldenage
 
Регистрация: 01.2013
Сообщений: 1
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Скажите пожалуйста: какие сборники переводов скардинавских рунических надписей существуют на английском языке?
старый 27.01.2013, 22:32   #26
Senior Member
 
аватар для Klerkon
 
Регистрация: 05.2009
Проживание: Moscow
Сообщений: 11.925
Записей в дневнике: 2
Репутация: 58 | 13
По умолчанию

Цитата:
Uldenage посмотреть сообщение
какие сборники переводов скардинавских рунических надписей существуют на английском языке?
В Великобритании научное изучение скандинавских древностей началось намного раньше, чем в России или Германии.

И это неудивительно: в эпоху раннего средневековья значительная часть острова была завоевана скандинавами, образовав т.н. Денло - область "датского права". В России викинги проживали в качестве не завоевателей, а мирных поселенцев, торговцев или военно-дружинной знати.

Памятники древнескандинавской письменности и фольклора стали выходить в Англии довольно давно, поэтому сборников рунических надписей там публиковалось намного больше.

Чтобы узнать о них, Вам следует познакомиться с трудом крупнейшего отечественного специалиста в данной области Е.А. Мельниковой "Скандинавские рунические надписи" (М.: Наука, 1977; серия "Древнейшие источники по истории народов СССР"), или вторым дополненным его изданием "Скандинавские рунические надписи. Новые находки и интерпретации" (М.: Издательская фирма "Восточная литература", 2001):



В электронном виде скачать и прочитать книгу эту можно здесь:

В этой книге Е.А. Мельниковой имеется обширная библиография, где, само собой, Вы отыщете англоязычные публикации скандинавских рунических памятников.
__________________
Кот — животное священное, а люди — животные не священные!

Последний раз редактировалось Хальвдан: 28.01.2013 в 00:05. причина: ссылка на чужой сайт
старый 28.01.2013, 00:06   #27
Senior Member
 
аватар для Хальвдан
 
Регистрация: 03.2006
Проживание: Москва
Сообщений: 8.177
Репутация: 35 | 11
По умолчанию

Цитата:
Klerkon посмотреть сообщение
В электронном виде скачать и прочитать книгу эту можно здесь:
Эта книга есть на Ульвдалире.
Klerkon сказал(а) спасибо.
старый 30.01.2013, 21:26   #28
Senior Member
 
аватар для Klerkon
 
Регистрация: 05.2009
Проживание: Moscow
Сообщений: 11.925
Записей в дневнике: 2
Репутация: 58 | 13
По умолчанию

Цитата:
Хальвдан посмотреть сообщение
Эта книга есть на Ульвдалире.
Понял, извиняюсь. Я полагал, что на нем есть только первое издание 1977 года.
старый 24.05.2013, 23:38   #29
Senior Member
 
аватар для Klerkon
 
Регистрация: 05.2009
Проживание: Moscow
Сообщений: 11.925
Записей в дневнике: 2
Репутация: 58 | 13
По умолчанию

"Деяния епископов Гамбургской церкви" Адама Бременского (пер. В. Рыбакова) недавно вышли повторным изданием:

Немецкие анналы и хроники X-XI столетий/Пер. В. Рыбакова, И. Дьяконова. М.: Русский Фонд Содействия Образованию и Науке; Ун-т Дмитрия Пожарского, 2012.



Помимо Адама Бременского, в сборник вошли полные переводы германских анналов XI в.: Альтайхских, Аугсбургских, Кведлинбургских, Хильдесхаймских и пр.

Ссылка на электронную публикацию: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4117939
старый 27.06.2013, 18:21   #30
banned
 
Регистрация: 07.2006
Проживание: Латвия. Рига
Сообщений: 6.217
Репутация: 78 | 0
По умолчанию

и какая - самая дельная книга по викингам? У меня есть штук - 10, все как приводят логичные доводы по спорным вопросам и ценные сведеньям, так и грешат тенденциозностью, вроде заявлений: "шведские викинги в России, проводили чисто-скандинавские обряды". Русы именуются у западных авторов, часто безапелляционно - "шведами".
старый 27.06.2013, 19:42   #31
Senior Member
 
аватар для Klerkon
 
Регистрация: 05.2009
Проживание: Moscow
Сообщений: 11.925
Записей в дневнике: 2
Репутация: 58 | 13
По умолчанию

Цитата:
gnom посмотреть сообщение
и какая - самая дельная книга по викингам?
Ну, пожалуй, убедительно сможет ответить Вам на подобный вопрос только специалисты, скажем, такие, как Хальвдан, Г.И. Анохин, Т.Н. Джаксон, Е.В. Пчелов.

Я же - любитель, и смогу разве что высказать свое личное мнение, изрядно "помноженное" на появившиеся за последние 20 лет чужие отзывы - устные и опубликованные.

Если верить таковым, вырисовывается примерно такая картина - наиболее "серьезные" книги:

1) Гуревич А.Я. Походы викингов. М.: Наука, 1966 [переиздание 2005 г.].

2) Лебедев Г.С. Эпоха викингов в Северной Европе. Ленинград: Изд-во ЛГУ, 1985 [переиздание 2005 г.].

3) Роэсдаль Эльсе. Мир викингов. М.: Всемирное слово, 2001.

4) Сойер Питер. Эпоха викингов. СПб.: Евразия, 2002.

5) Арбман Хольгер. Викинги. СПб.: Евразия, 2003 [переиздание 2006 г.].

6) Буайе Режи. Викинги. История и цивилизация. СПб.: Евразия, 2012.

7) Байок Джесси. Исландия эпохи викингов. М.: Corpus; Астрель, 2012.

Итого, выбрал я всего 7 специалистов, из которых отечественных - только два, да и то - увы! - покойных.
старый 30.06.2013, 20:49   #32
Junior Member
 
аватар для antongladchenko
 
Регистрация: 11.2010
Сообщений: 54
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
Klerkon посмотреть сообщение
Если верить таковым, вырисовывается примерно такая картина - наиболее "серьезные" книги:

1) Гуревич А.Я. Походы викингов. М.: Наука, 1966 [переиздание 2005 г.].

2) Лебедев Г.С. Эпоха викингов в Северной Европе. Ленинград: Изд-во ЛГУ, 1985 [переиздание 2005 г.].

3) Роэсдаль Эльсе. Мир викингов. М.: Всемирное слово, 2001.

4) Сойер Питер. Эпоха викингов. СПб.: Евразия, 2002.

5) Арбман Хольгер. Викинги. СПб.: Евразия, 2003 [переиздание 2006 г.].

6) Буайе Режи. Викинги. История и цивилизация. СПб.: Евразия, 2012.

7) Байок Джесси. Исландия эпохи викингов. М.: Corpus; Астрель, 2012.

Итого, выбрал я всего 7 специалистов, из которых отечественных - только два, да и то - увы! - покойных.
На мой взгляд, вместо Буайе или Роэсдаль стоит Гвина Джонса поставить. У него работа посерьезнее будет. В отличие от того же Буайе регулярно в западных библиографиях присутствует.
Klerkon сказал(а) спасибо.
старый 10.07.2013, 03:04   #33
banned
 
Регистрация: 07.2006
Проживание: Латвия. Рига
Сообщений: 6.217
Репутация: 78 | 0
По умолчанию

купил тут книжонку:

Добавлено спустя 2 часа 59 минут:

кстати, на книжицу советую обратить внимание. Англоязычная. В ней приведены стихи скальдической поэзии.

Например:

10 век, анонимный автор.
Конунг Эйрик Кровавая Секира ожидаем в Валхалле

King Eirik "Bloodaxe" is expected in Valhalla

Odin:
What a dream! I dreamt I woke at down
to tidy Valhalla for the fallen ones;
I woke the Einherjar, made them get up
to cover the benches and wash the cups,
made Valkyries bring wine, as prince was coming.
I'm expected some renowned heroes
from the human world; my heart is glad!
What's that rumble, Bragi, like thousands marching,
or massive movement?

Bragi:
The creaking of the benches sounds like Baldr
is coming home to Odin's hall.

Odin:
Bragi, you're way too wise to talk such rubbish,
and you know very well,
it's all booming for Eirik, the prince is coming
to Odin's hall.

вольный перевод:

Один:
Что за сон! Мне снилось, что я проснулся на рассвете
Что бы привести в порядок Валхаллу, для встречи павших
Я разбудил Енхериев, заставил их встать,
что бы накрыть скамьи и вымыть кружки
Заставил Валькирий принести вина, так как приезжал вождь
Я ждал кого то из известных героев,
из мира людей; мое сердце довольно!
Что там за грохот, Браги, как будто едут тысячи,
или большое движение?

Браги:
Скрип скамей звучит будто Бальдр
возвращается домой в зал Одина.

Один:
Браги, ты слишком мудрый, что бы говорить такую ерунду
И ты хороше знаешь,
Это все шумит, для Эйрика
Вождь идет в зал Одина.

в книге еще много подобных стихов, с изощеренными терминами и описаниями. Не знаю, на сколько там верны переводы.

Последний раз редактировалось gnom: 10.07.2013 в 03:04.
старый 10.07.2013, 19:34   #34
Senior Member
 
аватар для Хальвдан
 
Регистрация: 03.2006
Проживание: Москва
Сообщений: 8.177
Репутация: 35 | 11
По умолчанию

Цитата:
Klerkon посмотреть сообщение
Ну, пожалуй, убедительно сможет ответить Вам на подобный вопрос только специалисты, скажем, такие, как Хальвдан, Г.И. Анохин, Т.Н. Джаксон, Е.В. Пчелов.
Нет-нет. Меня не надо ставить в один ряд со специалистами. Это чересчур громко.

Цитата:
gnom посмотреть сообщение
купил тут книжонку:
Джудит Йеш - известный британский специалист, поэтому я бы не стал называть ее монографии книжонками.
старый 10.07.2013, 20:23   #35
Senior Member
 
аватар для Klerkon
 
Регистрация: 05.2009
Проживание: Moscow
Сообщений: 11.925
Записей в дневнике: 2
Репутация: 58 | 13
По умолчанию

Цитата:
Хальвдан посмотреть сообщение
Меня не надо ставить в один ряд со специалистами. Это чересчур громко
Приношу свои извинения. За явное преувеличение.

Цитата:
antongladchenko посмотреть сообщение
вместо Буайе или Роэсдаль стоит Гвина Джонса поставить. У него работа посерьезнее будет
И мне книги Гвина Джонса, если я не ошибаюсь, профессора университета в Кардифе (Уэльс), понравились больше указанных исследований, которых я, видимо, поспешно, счел более известными...
старый 11.07.2013, 12:44   #36
Senior Member
 
аватар для Хальвдан
 
Регистрация: 03.2006
Проживание: Москва
Сообщений: 8.177
Репутация: 35 | 11
По умолчанию

Цитата:
Klerkon посмотреть сообщение
И мне книги Гвина Джонса, если я не ошибаюсь, профессора университета в Кардифе (Уэльс), понравились больше указанных исследований, которых я, видимо, поспешно, счел более известными...
И Рёсдаль, и Джонс - очень компетентные специалисты. Буайе, конечно, в меньшей степени, но тоже известен.
Klerkon и antongladchenko сказали спасибо.
старый 19.07.2013, 18:20   #37
banned
 
Регистрация: 07.2006
Проживание: Латвия. Рига
Сообщений: 6.217
Репутация: 78 | 0
По умолчанию

еще одну книжку нашел:
Hrafnkels saga Freysgoða - с переводом на латышский. Интересно, сразу можно сопоставлять предложения.
Klerkon сказал(а) спасибо.
старый 19.07.2013, 20:24   #38
Senior Member
 
аватар для Klerkon
 
Регистрация: 05.2009
Проживание: Moscow
Сообщений: 11.925
Записей в дневнике: 2
Репутация: 58 | 13
По умолчанию

Цитата:
gnom посмотреть сообщение
Hrafnkels saga Freysgoða - с переводом на латышский
Насколько я понял, это новый комментированный перевод на латышский "Саги о Храфнкеле годи Фрейра"? А каков характер издания - популярный или научный? Опубликован ли в книге оригинальный текст с подробными комментариями или только перевод?
старый 19.07.2013, 21:03   #39
banned
 
Регистрация: 07.2006
Проживание: Латвия. Рига
Сообщений: 6.217
Репутация: 78 | 0
По умолчанию

Цитата:
Klerkon посмотреть сообщение
Насколько я понял, это новый комментированный перевод на латышский "Саги о Храфнкеле годи Фрейра"? А каков характер издания - популярный или научный? Опубликован ли в книге оригинальный текст с подробными комментариями или только перевод? Klerkon вне сайта добавить к репутации Klerkon пожаловаться на неуместное сообщение модератору цита
все перечисленное - присутсвует
Klerkon сказал(а) спасибо.
старый 04.09.2013, 15:27   #40
Senior Member
 
аватар для Klerkon
 
Регистрация: 05.2009
Проживание: Moscow
Сообщений: 11.925
Записей в дневнике: 2
Репутация: 58 | 13
По умолчанию

НОВИНКА!

Новая книга о викингах:

Цепков А.И. Вооружение викингов в IX-XI вв. По исландским сагам и "Кругу Земному". Рязань: Александрия, 2013. 320 с.



ДОСТОИНСТВА.

В книге представлено основное оружие, которым пользовались викинги. Описания его даются преимущественно в виде пересказа "аутентичных" источников, а также непосредственно теми, кто им пользовался, т.е. "современниками". Оружие показано "в действии", а не в форме "исторической декорации", т.е. значительно реалистичнее. Имеются и описания доспехов, щитов, шлемов и пр. Помимо подробного описания оборонительного и наступательного вооружения древних скандинавов, книга содержит немало сопутствующей информации, в частности, источниковедческого и библиографического характера.

НЕДОСТАТКИ.

Сам автор-составитель - дилетант, а не профессиональный историк. Хотя и "самородок".

См. о нем: http://www.russdom.ru/oldsayte/2005/.../20050228.html

http://www.stoletie.ru/russkiiy_proe...si_izdaval.htm

Александр Иванович Цепков, известный рязанский предприниматель, меценат и краевед, по его собственным словам, вырос в деревне, поэтому "не смог поступить на исторический факультет университета". Окончив Рязанский Инженерно-строительный институт, занимался строительством, ремонтом, торговлей стройматериалами. В начале 1990-х г. заочно окончил исторический факультет Рязанского университета.



В 1994 г. приобрел в кругах гуманитарной российской интеллигенции некоторую известность, опубликовав в элитном московском издательстве "Прогресс" сборник отрывков из русских летописей по истории Рязани с собственными комментариями, под заголовком "И были полки Ольговы..."

По его же рассказу, тяжелое положение в России 1990-х, когда не только отдельные сельские учителя, краеведы и пр. "низовая интеллигенция" не могли приобрести в магазинах научно-историческую литературу, "сподвигло" его на создание в Рязани собственного книжного издательства "Александрия" и планомерное переиздание "наиболее", по его собственному мнению, "ценных" исторических источников по истории Древней, Московской Руси, Византии и стран Центральной и Восточной Европы.

В первую очередь выходили книги серии "Русские летописи" в 10-ти тт. Затем началось издание многотомной "Византийской библиотеки", потом последовали переиздания сочинений иностранных путешественников по России XV-XVII вв. и пр.

Публикуя редкие и не очень письменные источники и документы (см. перечень: http://lib.gendocs.ru/docs/139400/index-13862-1.html), А.В. Цепков публично заявлял, что стоимость их "сознательно занижает", оплачивая часть затрат "из собственного кармана" - специально для того, чтобы они, в отличие от редких московских, петербургских и тем более дореволюционных и довоенных изданий - стали "доступнее широкому читателю".

Подобное заявление рязанского энтузиаста, начинания которого однозначно заслуживают всяческого одобрения, нуждается в существенных коррективах.

Дело все в том, что почти все книги изд-ва "Александрия" предлагаются к продаже не столько в "бедной" Рязани, сколько в "богатых" и "зажратых" Москве и Питере, где распространением их занимаются местные издательские фирмы и магазины, хозяева каковых - не будь дураки! - существенно ЗАВЫШАЮТ "отпускные" цены А.И. Цепкова. Вместе с тем, в сравнении с публикациями "элитных" столичных издательств "Наука" РАН, МГУ, СПбГУ, "Ладомир", "Дмитрий Буланин", "Алетейя", "Языки русской культуры", РОССПЭН и др. книги А.В. Цепкова - действительно кажутся несколько более "дешевыми".



Лично мне нигде не удалось приобрести книги изд-ва "Александрия" дешевле 400 руб. ("Хроника Ливонии" Генриха Латвийского; "Пражская Хроника Козьмы Пражского), большинство же за последние 15 лет предлагались по 600-1 000 руб.

С точки зрения полиграфии, книги "Александрии" оформляются на вполне "достойном" уровне, правда, в довольно-таки "недолговечных" покрытых крашеной бумагой переплетах.

Главным же всех недостатком изданий А.И. Цепкова является практически полное отсутствие более-менее свежих комментариев СПЕЦИАЛИСТОВ, которые, само собой, фактически игнорируют его полезное начинание.

Подавляющее большинство книг "Александрии" по факту состоят из переизданий томов дореволюционных (ПСРЛ, ЧОИДР и пр.) или редких советских серий, например, "Памятники истории народов Центральной и Восточной Европы", краткого авторского предисловия и устаревших комментариев.

Ради справедливости надо отметить, что указатели имен и географических названий при этом даются чаще всего "свежие", а сами тексты источников набираются не дореволюционным, а современым шрифтом.
Krum-Bum-Bes сказал(а) спасибо.

Последний раз редактировалось Klerkon: 04.09.2013 в 16:54.
Sponsored Links
Для отправления сообщений необходима Регистрация

опции темы

Похожие темы для: Книги об эпохе викингов (VIII-XI вв.) на рус. языке
Тема Автор Разделы & Форумы Ответов Последнее сообщение
Книги про викингов Эмма Эпоха викингов 45 09.04.2015 19:35
Форумы на норвежском языке о скандинавской мифологии и истории викингов grom Язычество 0 06.08.2004 13:18


На правах рекламы:
реклама

Часовой пояс в формате GMT +4. Сейчас: 09:29


valhalla.ulver.com RSS2 sitemap
При перепечатке материалов активная ссылка на ulver.com обязательна.
vBulletin® Copyright ©2000 - 2017, Jelsoft Enterprises Ltd.