Valhalla  
вернуться   Valhalla > Общие скандинавские форумы > Эпоха викингов
Регистрация


Для отправления сообщений необходима Регистрация
 
опции темы
старый 12.06.2005, 19:25   #21
Senior Member
 
аватар для deardron
 
Регистрация: 07.2004
Возраст: 40
Сообщений: 1.642
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
portugalskur
Deardron, а откуда ты так хорошо знаешь исландский? (если не секрет)
Оо, я его учил много лет, и сам, и в University of Iceland. Мне кстати не нравится этот выдумляндский язык, лучше бы они продолжали петь на исландском... но только не на английском!
Сегодня
Реклама

Ссылки от спонсора

старый 12.06.2005, 23:38   #22
Junior Member
 
Регистрация: 06.2005
Возраст: 33
Сообщений: 18
По умолчанию

Да, действительно, лучше бы Sigur rós продолжали петь на исландском. Это очень красивый язык...
Кстати, Deardron, как ты попал в University of Iceland? Конечно, если это не секрет И интересно ли там было учиться?
старый 13.06.2005, 22:20   #23
Member
 
аватар для Cartman
 
Регистрация: 09.2004
Проживание: South Park
Возраст: 21
Сообщений: 309
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
Har du varit på nationer då?

Var och hur länge stannade du i Uppsala? Ja bor på Hotell Uppsala nu, på 4 våningen. Ett jättekul ställe, får jag säga. Två dagar sen hade vi en fantastisk party här
Nej, jag har aldrig varit på nationer, men jag har hört talas att det är ganska roligt där. Jag stannade i Uppsala bara i några timmar varje gång, tittade runt, kollade på domkyrkan och universitetet osv. Och så jag åkte dit på Valborg en gång, drack lite öl och hängde med allt fullt folk.
старый 13.06.2005, 23:13   #24
Senior Member
 
аватар для deardron
 
Регистрация: 07.2004
Возраст: 40
Сообщений: 1.642
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
portugalskur
Deardron, как ты попал в University of Iceland? Конечно, если это не секрет И интересно ли там было учиться?
Я попал через наше мин-во образования (РФ), у которого соглашение с исландцами о студ. обменах. Конкурс там какой-то был... А насчёт интересно учиться vs. не интересно... Скорее второе - обучение достаточно халявное, занятий мало, короче с моим первым вузом ни в какое сравнение не идёт, где нас дрючили без шуток. Да и в общаге жил с иностранцами - для изучения исл. яз. это не очень хорошо. Но с др. стороны, обстановка там доброжелательная, студ. компания весёлая, много иностранцев, так что можно хорошо провести время и приобрести разговорный опыт в исл.
старый 14.06.2005, 01:36   #25
Junior Member
 
Регистрация: 06.2005
Возраст: 33
Сообщений: 18
По умолчанию

Повезло тебе, Deardron, что ты смог пожить в Исландии. А какие у тебя впечатления об Исландии вообще, о тамошних людях, об образе их жизни? Это ведь очень интересно!.. И кстати, как давно ты жил там и в течение какого времени?..
старый 14.06.2005, 23:17   #26
Senior Member
 
аватар для deardron
 
Регистрация: 07.2004
Возраст: 40
Сообщений: 1.642
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Исландцы люди простые и весёлые, но достаточно привинциальные... ох, боюсь в 2 словах не расскажешь, я тут часами могу расписывать... а если в 2 словах, то там очень классно, но дом мой в России
старый 15.06.2005, 18:45   #27
Junior Member
 
Регистрация: 06.2005
Возраст: 33
Сообщений: 18
По умолчанию

Кстати, словарь Беркова приведён на этом сайте не целиком. Точнее сказать, собственно словарь-то целиком, конечно же. А вот очерк по грамматике не полностью. Я держал в руках бесценную книгу Беркова и видел в ней разделы, посвящённые различным частям речи и синтаксису. Они тоже довольно интересны, но их, к сожалению, здесь не отцифровали...
старый 15.06.2005, 19:12   #28
Member
 
Регистрация: 03.2005
Сообщений: 209
По умолчанию

Если имеете в виде Современные Германские языки, то это допотопная книга. Но автор вызывает глубокое уважение. В частности потому, что досрочно защитил кандидатскую.
старый 16.06.2005, 01:02   #29
Senior Member
 
аватар для deardron
 
Регистрация: 07.2004
Возраст: 40
Сообщений: 1.642
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
Александр
Если имеете в виде Современные Германские языки, то это допотопная книга. Но автор вызывает глубокое уважение. В частности потому, что досрочно защитил кандидатскую.
А что, сделанные им исландские и норвежские словари котируются ниже досрочно защищённого диссера? И потом, я бы не сказал, что СГЯ - допотопная книга, по-моему там все уровни и все языки описаны достаточно корректно, да и издана в 1996 г.
старый 16.06.2005, 01:21   #30
Member
 
Регистрация: 03.2005
Сообщений: 209
По умолчанию

Что говорить, словари - классика. Но мне кажется, досрочная защита - это подвиг.
Кстати, нашел статью про обозначения волка и лиса в фарерском. Надо? Могу отксерить
старый 16.06.2005, 09:43   #31
Скиталец
 
аватар для Stridmann
 
Регистрация: 05.2004
Проживание: Бердянск
Сообщений: 222
Репутация: 10 | 3
По умолчанию

Словарь Беркова отсканирован и оцифрован ПОЛНОСТЬЮ. Задержка лишь за мной, за переводом приложений в HTML формат. Ну потерпите немножко!
старый 16.06.2005, 14:23   #32
Senior Member
 
аватар для Ingrid
 
Регистрация: 02.2005
Проживание: у озера
Сообщений: 2.231
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Господа, если кто-то успеет скоро ответить, - что такое Taladu - ты говоришь?
Если да, то как сказать "не говорю"?



Спасибо.
старый 16.06.2005, 14:37   #33
Member
 
аватар для Heidning
 
Регистрация: 08.2004
Проживание: Moskva, Venemaa
Сообщений: 320
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
Ingrid
Если да, то как сказать "не говорю"?
Как-нибудь так: tala ekki
старый 16.06.2005, 14:40   #34
Senior Member
 
аватар для Ingrid
 
Регистрация: 02.2005
Проживание: у озера
Сообщений: 2.231
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Даже лучше будет сказать так: "Не говорю, но ужасно хочу". (говорить в смысле)

?
старый 16.06.2005, 14:46   #35
Member
 
аватар для Heidning
 
Регистрация: 08.2004
Проживание: Moskva, Venemaa
Сообщений: 320
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
Александр
Если имеете в виде Современные Германские языки, то это допотопная книга. Но автор вызывает глубокое уважение. В частности потому, что досрочно защитил кандидатскую.
portugalskur имеет ввиду Исландско-русский словарь Беркова, а не СГЯ. Повнимательнее следует читать сообщения прежде чем отвечать.

А вот СГЯ попрошу не трогать. Это единственная книга на русском языке, где есть хоть какая-то информация о фарерском языке. Напишите что-нибудь лучше этого, тогда скажете, что она допотопная.

И автор заслуживает уважение именно за это... и за исландско-русский словарь, который тоже единственный.
старый 16.06.2005, 14:49   #36
Member
 
аватар для Heidning
 
Регистрация: 08.2004
Проживание: Moskva, Venemaa
Сообщений: 320
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
Ingrid
Даже лучше будет сказать так: "Не говорю, но ужасно хочу". (говорить в смысле)
Придётся ждать, пока deardron ответит
старый 16.06.2005, 17:00   #37
Скиталец
 
аватар для Stridmann
 
Регистрация: 05.2004
Проживание: Бердянск
Сообщений: 222
Репутация: 10 | 3
По умолчанию

Цитата:
Не говорю, но ужасно хочу.
Nei, en mig langar til þess.
старый 16.06.2005, 17:14   #38
Senior Member
 
аватар для deardron
 
Регистрация: 07.2004
Возраст: 40
Сообщений: 1.642
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
Ingrid
Господа, если кто-то успеет скоро ответить, - что такое Taladu - ты говоришь?
Если да, то как сказать "не говорю"?
Taladu - формально такого слова нет, есть talarðu, сокращение от talar þú, т.е. "говоришь ты", что часто употребляется в вопросах. "Не говорю" будет ég tala ekki.

Цитата:
Stridmann
Nei, en mig langar til þess.
Лучше сказать: ég hlakka til þess (жду с нетерпением) или же просто mig langar í þetta

Цитата:
Ingrid
Даже лучше будет сказать так: "Не говорю, но ужасно хочу".
Ég tala ekki en dauðlangar í þetta.
старый 16.06.2005, 17:30   #39
Senior Member
 
аватар для Ingrid
 
Регистрация: 02.2005
Проживание: у озера
Сообщений: 2.231
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
Taladu - формально такого слова нет, есть talarðu
А, т.е. меня и спросили неправильно

Цитата:
Ég tala ekki en dauðlangar í þetta.
Вот спасибо!
Ссейчас я их удивлю..
старый 16.06.2005, 17:42   #40
Senior Member
 
аватар для deardron
 
Регистрация: 07.2004
Возраст: 40
Сообщений: 1.642
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
Ingrid
А, т.е. меня и спросили неправильно
Ну, пишут в инете они не всегда "по правилам"...
Цитата:
Ссейчас я их удивлю..
Я в Москве одного исландца шокировал, поприветствовав его по-исландски: "Góðan daginn!". У него было такое выражение лица, что он увидел привидение: "HA????? Góðan daginn?????"
Sponsored Links
Для отправления сообщений необходима Регистрация

Тэги
языка, исландского, знатокам, Вопрос

опции темы

Похожие темы для: Вопрос к знатокам исландского языка
Тема Автор Разделы & Форумы Ответов Последнее сообщение
Вопрос к знатокам русского языка и культуры Ankhu Русский язык 177 08.01.2012 18:49
Вопрос к знатокам кельтских языков :) Ankhu Кельтский форум 11 09.02.2011 20:17
Вопрос к знатокам немецкого языка Ankhu Переводы 1 27.11.2007 02:32
Вопрос к знатокам английского языка Ankhu Переводы 59 06.10.2007 19:00
День Исландского языка Ulv Новости 0 23.11.2004 14:35


На правах рекламы:
реклама

Часовой пояс в формате GMT +4. Сейчас: 09:31


valhalla.ulver.com RSS2 sitemap
При перепечатке материалов активная ссылка на ulver.com обязательна.
vBulletin® Copyright ©2000 - 2017, Jelsoft Enterprises Ltd.