Valhalla  
вернуться   Valhalla > Общие скандинавские форумы > Эпоха викингов
Регистрация


Для отправления сообщений необходима Регистрация
 
опции темы
старый 25.10.2005, 16:09   #1
Junior Member
 
Регистрация: 10.2005
Сообщений: 31
По умолчанию Передача англ. ист. терминологии на рус. яз.

:rolleyes: В статье о символике животных битвы нет подробного описания материальных предметов, лишь скупые подписи к картинкам. Статья на www.vikinganswerlady.com/beasts.htm

1. Mount как оклад?

Raven. Scabbard Mount from Broa, Gotland.

рис. http://www.ljplus.ru/img/l/e/lengu/beasts2.gif

mount 2) то, на что что-то ставится, крепится, что является опорой, подставкой или чем-либо предохранительным а) подложка, картон или холст, на который наклеена картина или карта; паспарту б) мн. металлический орнамент на выступающих частях (напр., мебели), служащий для защиты, предохранения в) оправа (драгоценного камня) г) основа - деревянная, из слоновой кости и т. п., - на которой держится шелк веера; шелк, бумага или какой-либо другой материал, из которого сделан веер д) кармашек (в альбоме для марок) е) предметное стекло (для микроскопа)

scabbard сущ. ножны

Оклад ножен?

2. Mount как крепеж?

Eagle. Gilt-bronze Harness-Mount, Gotland.

рис. http://www.ljplus.ru/img/l/e/lengu/beasts8.gif


Крепеж из позолоченной бронзы?

harness 1. сущ. 1) упряжь, сбруя
2) перен. что-л., напоминающее по виду или функции сбрую а) ремни
3) а) ист. доспехи; уст. мужское облачение

К чему может относиться данный крепеж – к упряжи, ремню, доспехам?

3. Mount как застежка?
Поясная застежка из бронзы? Бронзовая деталь поясного набора?

Wolf. Bronze Belt Mount.

рис. http://www.ljplus.ru/img/l/e/lengu/beasts11.gif

4. Брошь или фибула?
Raven. Bronze Brooch from Lousgaard, Bornholm, Denmark.

рис. http://www.ljplus.ru/img/l/e/lengu/beasts4.gif
миниатюры
beasts2.gif   beasts8.gif   beasts11.gif   beasts4.gif  
Сегодня
Реклама

Ссылки от спонсора

старый 30.10.2005, 16:35   #2
Junior Member
 
Регистрация: 10.2005
Сообщений: 31
По умолчанию Сами спрашиваем и сами же отвечаем

Ответ нашёлся на http://www.livejournal.com/community...ula/10429.html
старый 10.01.2006, 13:18   #3
Junior Member
 
Регистрация: 01.2006
Сообщений: 21
По умолчанию

4. Брошь или фибула?
Raven. Bronze Brooch from Lousgaard, Bornholm, Denmark.
рис. http://www.ljplus.ru/img/l/e/lengu/beasts4.gif[/QUOTE]

Брошь это и есть фибула. То есть там, где русскоязычные археологи пишут "фибула", англоязычные пишут brooch - "брошь". Такая уж норма словоупотребления. А вообще, не всё ли нам равно (ни "брошь", ни "фибула" не являются исконно русскими словами)?
С уважением от англиста.
старый 11.01.2006, 18:43   #4
Junior Member
 
Регистрация: 10.2005
Сообщений: 31
По умолчанию

Вопрос уже решился: см. ссылку. На мой взгляд, при переводе статей про эпоху викингов правильнее специальный термин "фибула", а не общее понятие "брошь". Именно так называются эти штукенции в музеях и каталогах.
Sponsored Links
Для отправления сообщений необходима Регистрация

Тэги
яз., рус., терминологии, ист., англ., Передача

опции темы

Похожие темы для: Передача англ. ист. терминологии на рус. яз.
Тема Автор Разделы & Форумы Ответов Последнее сообщение
Волхв Велеслав - Духовные практики в современном Родноверии [передача] arianfinist [Видео Релизы / Video Releases] 0 08.10.2007 11:04
Передача из цикла "Осознание знания" arianfinist [Видео Релизы / Video Releases] 0 15.07.2007 03:09


На правах рекламы:
реклама

Часовой пояс в формате GMT +4. Сейчас: 18:24


valhalla.ulver.com RSS2 sitemap
При перепечатке материалов активная ссылка на ulver.com обязательна.
vBulletin® Copyright ©2000 - 2017, Jelsoft Enterprises Ltd.