Valhalla  
вернуться   Valhalla > Общие скандинавские форумы > Эпоха викингов
Регистрация

Для отправления сообщений необходима Регистрация
 
опции темы
старый 29.03.2007, 17:06   #21
Member
 
аватар для Tildr
 
Регистрация: 09.2004
Сообщений: 294
Поблагодарили: 15 раз
в 10 сообщениях
Default

Кстати, по моему мнению, летописное "Аскольд и Дир" может восходить "Ask vald ok Tyr", т.е. власть вяза (скандинавский воевода или военачальник) и Тюр, т.е. судья.
Сегодня
Реклама

Ссылки от спонсора

__________________
Эта реклама не будет отображаться после регистрации.
Зарегистрируйтесь прямо сейчас и присоединяйтесь к общению на Valhalla!
   
старый 29.03.2007, 17:29   #22
Senior Member
 
аватар для deardron
 
Регистрация: 07.2004
возраст: 31
Сообщений: 1.453
Поблагодарили: 36 раз
в 25 сообщениях
Default

Дир не мог соответствовать Тюру по фонетическим причинам, Тюр должен был бы перейти в что-то вроде Тур или Тыр.
старый 29.03.2007, 18:28   #23
прохожий
 
аватар для Hrafn V.
 
Регистрация: 11.2005
Проживание: Vínland
Сообщений: 2.800
Поблагодарили: 192 раз
в 154 сообщениях
Default

Tildr,

не надо беллетристики. Аскольд - нормальная славянская передача сканд. личного имени Höskuldr, довольно редкого, но встречающегося в эпиграфике, e.g.
Höskuldr ok Steinhildr létu reisa stein eptir Steinbjörn
"Хаскульд и Стейнхильд велели поставить камень по Стейнбьёрну"
Вот с Диром большие проблемы. Многие считают это лицо примышленным так же, как и Синеуса с Трувором.

старый 29.03.2007, 20:49   #24
Member
 
аватар для Tildr
 
Регистрация: 09.2004
Сообщений: 294
Поблагодарили: 15 раз
в 10 сообщениях
Default

Hrafn V.
Это ИМХО
По крайней мере лучше, чем пытаться создавать славянские имена некоторыми академиками......
Кстати, задумался над тем, что имена Рюриковичей или скандинавские, или легко могут ими стать: Святослав - Свентослейв, Владимир - Вальдемар,... Может быть княжеские имена имели двойственное происхождение и значение и ассемилировались со временем??
Жена Ярослава Мудрого - скандинавка, его дочери Елизавете-Эллисив (кстати тоже двойственное имя?) читали стихи на норвежском да и муж её не славянским князем будет....
старый 29.03.2007, 21:29   #25
прохожий
 
аватар для Hrafn V.
 
Регистрация: 11.2005
Проживание: Vínland
Сообщений: 2.800
Поблагодарили: 192 раз
в 154 сообщениях
Default

Владимир (др.-русск.) ВолодимЕръ (через "ять") и в самом деле, скорее всего, - старая адаптация из германского Valdamer- (с долгим -e-), где вторая часть означала "великий", "славный".
Есть славянские двуосновные имена, имеющие точные смысловые параллели среди двуосновных же германских, но обычно структура их другая, и репертуар составных частей заметно отличается.
Святослав - это именно Святослав, славянское имя, даже если его кто-то захочет считать переводом скандинавского имени типа Hróðvé

старый 29.03.2007, 21:42   #26
Member
 
аватар для Tildr
 
Регистрация: 09.2004
Сообщений: 294
Поблагодарили: 15 раз
в 10 сообщениях
Default

2Hrafn V.
А какже переход скандинавского *en* в славянское я или ять??
Варяг - варенг, князь - къненг - конунг???
Может и Святослав - Свен(т)ослейв?
старый 29.03.2007, 22:19   #27
прохожий
 
аватар для Hrafn V.
 
Регистрация: 11.2005
Проживание: Vínland
Сообщений: 2.800
Поблагодарили: 192 раз
в 154 сообщениях
Default

цитата:
А какже переход скандинавского *en* в славянское я или ять?? Варяг - варенг, князь - къненг - конунг?
Сочетания типа -in-, -en-, -ьn- (если дальше следовала согласная) в позднеславянском монофтонгизировались - превращались в "носовое е", которое изображалось буквой "юс малый". В русском далее это дало -я-. То же происходило в заимствованных словах.
"Ять" здесь ни при чём, в этих играх не участвовал.
Варяг, предполагается, что из сканд. væring-, но князь - слово, заимствованное существенно раньше, и притом не из сканд., а из готск. kuning-.

цитата:
Свен(т)ослейв
Не знаю такого имени скандинавского. И выглядит абсолютно бессмысленно, кроме 2-й части. Но она передавалась как -лЕб-, например, УлЕбъ < Óleifr или ГлЕбъ (возможно, из Guðleifr)
(надо думать, что соотв. звук в сканд. был тогда билабиальным, отчего славяне его воспринимали как -б-, а не как -в-).


старый 24.02.2008, 19:06   #28
ВИК "Витязь"
 
Регистрация: 02.2008
Сообщений: 44
Поблагодарили: 5 раз
в 5 сообщениях
Default ответ: Гвин Джонс - насколько серьёзный автор?

цитата:
Tildr посмотреть сообщение
А какже переход скандинавского *en* в славянское я или ять?? Варяг - варенг, князь - къненг - конунг??? Может и Святослав - Свен(т)ослейв?
Мне кажется вы слегка увлекаетесь, все таки Святослав, чисто славянское, хотябы потому что Свято Слав, также как Рати Бор и т.д.
Для отправления сообщений необходима Регистрация

Tags
Гвин, Джонс, Насколько, Серьезный, автор?

опции темы

Похожие темы для: Гвин Джонс - насколько серьёзный автор?
Тема Автор Форумы Ответов Последнее сообщение
Серьезный вопрос про книги ;) Ankhu Избушка 9 08.08.2007 16:13
Финляндия: автор самой скандальной книги прошлого года дал показания в суде kivekas Новости 0 19.04.2007 12:02
В Финляндии умер автор "Летки-енки" Хальвдан Новости 0 02.05.2006 21:47
Насколько прав Гвидо фон Лист. ПОМОГИТЕ!!! Talja Язычество 2 23.01.2006 10:44


На правах рекламы:
реклама


Часовой пояс в формате GMT +3. Сейчас: 06:58


valhalla.ulver.com RSS2 sitemap
При перепечатке материалов активная ссылка на ulver.com обязательна.
vBulletin® Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru