![]() |
|
| | #21 |
| Member Регистрация: 09.2005 Проживание: Фўннингўр, Фарерские Острова возраст: 26
Сообщений: 65
Поблагодарили: 0 раз в 0 сообщениях | Bíða nú, hatta sá eg ikki í føroyska tekstinum í mínum boðum. Takk fyri, at tú gjørdi meg varugan við hetta. Jú, tað er tað. Orðatakið sigur: "Frítt er Eystfelli frá at fara." Meg minnist bara ikki reiðiliga, á hvørji oyggj Eystfelli er. - - - Oh, hang on a second, I missed that in the Faroese text in my post. Thanks for pointing this out for me. Yes, it is. The proverb goes: "Frítt er Eystfelli frá at fara." But I don't quite remember on which island Eystfelli is located. |
| | |
| Реклама | __________________ Эта реклама не будет отображаться после регистрации. Зарегистрируйтесь прямо сейчас и присоединяйтесь к общению на Valhalla! |
| | #22 | |
| ein ekte nynorsking Регистрация: 08.2004 Проживание: Moskva, Venemaa
Сообщений: 311
Поблагодарили: 3 раз в 3 сообщениях | цитата:
![]() | |
| | #23 |
| Member Регистрация: 09.2005 Проживание: Фўннингўр, Фарерские Острова возраст: 26
Сообщений: 65
Поблагодарили: 0 раз в 0 сообщениях | Well, no, not that I know of ![]() I tried Googling, which I assume you've tried too, but, alas, no luck. Your best shot would be at finding the book, in which it's included. Unfortunately, I've begun to doubt whether it was V. U. Hammershaimb or it was Dr. (Jakob) Jakobsen, who wrote it down. I can't tell right now, but I'm positive it's one of these two. If it's indeed Dr. Jakobsen, I want to give a tiny warning, since he wrote in his orthography, which differs slightly from the current Hammershaimb orthography. |
| | #24 | |
| Senior Member Регистрация: 07.2004 возраст: 31
Сообщений: 1.453
Поблагодарили: 36 раз в 25 сообщениях | цитата:
![]() | |
| | #25 |
| Member Регистрация: 09.2005 Проживание: Фўннингўр, Фарерские Острова возраст: 26
Сообщений: 65
Поблагодарили: 0 раз в 0 сообщениях | deardron, eg haldi, at -fell er íslendskt. -felli er føroyskt. Jökulfell, ið sakk norðanfyri Føroyar fyri 13 mánaðum síðani, var eitt íslendskt skip. Eg ørminnist okkurt um, at okkurt føroyskt skip hevur itið 'Helgafelli' ella okkurt líknandi, men tað, eg skuldi siga, var, at føroyska sniðið er '-felli.' |
| Для отправления сообщений необходима Регистрация |
| Tags |
| перевести? |
| опции темы | |
| |
Похожие темы для: Как перевести?
| ||||
| Тема | Автор | Форумы | Ответов | Последнее сообщение |
| Помогите перевести. | MasterDX | Музыка | 5 | 13.04.2006 13:24 |
| Помогите перевести | Гость | Лингвистика | 2 | 23.01.2005 17:01 |
| На правах рекламы: | |
| |