Valhalla  
вернуться   Valhalla > Дневники > Самоучитель отличный - по-русски мне легче в нём разобраться
Регистрация


Благодарность за возможность найти самоучитель требует выхода.

Чтобы не было плюрализма в мыслях, - перевожу( потихоньку ) на русский.

Думаю будут неточности. -
Действую по принципу - не ошибается тот, кто ничего не делает...

Люблю искать слова по смыслу - тезаурус - почему-то редкая штука - хотя создавать его самостоятельно - увлекательное занятие.
Рейтинг: 3,00. Голосов: 2.

Готовые фразы

Запись от Vika Belova размещена 13.03.2008 в 07:53

""""""""""
I believe in God я верю в Бога
jeg tror på Gud

""""""""""
would you believe it! поверь в это!
har du sett! вот увидишь!
""""""""""""
hvis jeg var deg

если бы я была тобой (на твоем месте)
if I were you
""""""""""""
believe (you) me поверить мне
tro du meg, det kan du tro
""""""""""""
you are not yourself today ты не в себе сегодня
du er ikke deg selv i dag
"""""""""""""""""""""
would it be possible to get some peace?
Возможно ли достигнуть некоторого мира?
skulle det være mulig å få litt fred??
Должно это быть возможным получить немного мира?
"""""""""""""""
vær så snill å
please, пожалуйста
""""""""""""""
men snille deg
но мой дорогой
but my dear

"""""""""""""

vil du være så snill å
будешь ты столь любезен
would you be so kind as to,
would you please
""""""""""
hold døren, er du snill
придержи дверь пожалуйста
hold the door, please
"""""""""""
hva så?
Что так?
so?, who cares?, so what?
""""""""""
hva for noe? jeg hørte ikke hva du sa
Что? я не расслышала что ты сказал
what? I couldn't hear what you were saying

"""""""""""""
hva om jeg sier nei?
что, если я скажу нет
what if I say no?

"""""""""""""""""
hva nå? что сейчас?
now what?, now what do we do?, what next?, where do we go from here?

""""""""""
hva for noen bøker leser du?
Что за книги ты читашь?
what books are you reading?

"""""""""
hva med meg? Har du glemt (ham)meg? what about me? Have you forgotten me(him)?
?? как насчёт меня, ты забыл обо мне?
""""""""""

hva som helst
что-нибудь, всё что угодно
anything
""""""""""""""""

deg om det
тебе если что
это - твоя забота
that's your concern
that's your funeral- это твои похороны
"""""""""
skadet du deg?
Ты поранился, ты что-то повредил себе?
did you hurt yourself?
"""""""
jeg er lei for at jeg kom til å skade deg
сожалею, что причила тебе боль
I'm sorry for hurting you
""""""""""
du er flinkere enn meg
ты лучше меня
You're better than I
""""""""""
ikke gjør det!
не делай этого!
don't do it!
""""""""
kommer du eller ikke?
ты пришёл или нет?
are you coming or not?
""""""""""








● he stops short of nothing short to cut hope - резко оборвать надежду

han viker ikke tilbake for noe он отступил не возвращась к этому

svarte +отвечать svaret ответ
● thoughts were tumbling about in мысли метались (смешались) об ...
her brain tankene surret rundt i hodet min (hennes её)
здесь горевшие мысли вокруг в голове моей
brenne etter å gjøre гореть желанием сделать
brenne seg обжечься

do anything for a quiet life делать всё что угодно для спокойной жизни
приблизительный перевод -omtrent dss.+-=
gjøre hva som helst for husfredens skyld

be understanding about something
*vise forståelse for noe - понимать что-либо

be understanding with someone
*vise forståelse for noen - понимать кого-либо, находиться в душевном расположении
understanding person - душевный человек


find somebody guilty of
*gjøre seg skyldig i noe ДЕЛАТЬ себя должным/виновным в чём-то - признавать свою вину

be guilty of something - быть виновным в чем- либо
*nekte seg skyldig - отрицать свою вину


for myself для себя
*selv, på egen hånd
like myself как себя самого
*som jeg


tear along разрывать вдоль
*fare frem(over)

be torn between
slites mellom ● I'm torn between two alternatives
tear about
*rase rundt, - неистовствовать, бесноваться кругом -вокруг
* fare omkring - опасность - være i fare - быть в опасности
det er fare for at +существует опасность того, что

be in danger of one's life быть в опасности для своей жизни
være i livsfare
*iblant annet - между прочим, кстати

it's a great life if you don't weaken
это великолепная жизнь,если ты не ослабеешь(если тебе хватит сил)
livet er herlig hvis man bare orker
Размещено в Без категории
Просмотров 4429 Комментарии 0
Всего комментариев 0

Комментарии

 

На правах рекламы:
реклама

Часовой пояс в формате GMT +3. Сейчас: 09:16


valhalla.ulver.com RSS2 sitemap
При перепечатке материалов активная ссылка на ulver.com обязательна.
vBulletin® Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd.