Valhalla  
вернуться   Valhalla > Тематические форумы > Лингвистика
Регистрация



Для отправления сообщений необходима Регистрация
 
опции темы
старый 21.09.2007, 15:03   #321
banned
 
Регистрация: 12.2004
Сообщений: 578
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Re: Лингвистический шок!

Цитата:
Hrafn V. посмотреть сообщение
Vondur_dverguR,

Оба "Ивановы"...
...ok; Яковлев тогда кто, Jamesson? А Jackson не может быть Яковлевым? В русском ведь распространена фамилия Яковлев столь же широко, как и в английском распространена фамилия Jackson но ведь не Jamesson, agree?

Цитата:
Silja посмотреть сообщение
Вообще-то, слышно, что это славянский...
Мне бы Ваш слух Браво! Я подозревал, что это чёт "наше", но вот чьё... оказалось это македонский...
Вот либретто:

Дали знаеш, мила маjко
Што сум несреЌна
Цел ден дома сама седам
Надвор не смеjaм
Переводить, думаю не нужно?
Цитата:
Silja посмотреть сообщение
Интересно, в какое это свое время?
да лет 10 назад... Peter Gabriel feat. Deep Forest - While the Earth Sleeps.
Цитата:
Ankhu посмотреть сообщение
В общем, редко называют его Джеком...
...да называть то мы его можем как угодно, но всё ж он Ванятко Англицкий, а не Яшка
Сегодня
Реклама

Ссылки от спонсора

старый 21.09.2007, 17:14   #322
Senior Member
 
аватар для Hrafn V.
 
Регистрация: 11.2005
Проживание: Vínland
Сообщений: 2.797
Репутация: 0 | 0
По умолчанию Re: Лингвистический шок!

Цитата:
Яковлев тогда кто
Jameson; Jami(e)son, если он с севера; James, если его предок валлиец...
старый 22.09.2007, 21:07   #323
Member
 
аватар для Silja
 
Регистрация: 05.2005
Проживание: Россия, Екатеринбург
Сообщений: 761
По умолчанию ответ: Re: Лингвистический шок!

Цитата:
Vondur_dverguR посмотреть сообщение
Мне бы Ваш слух Браво! Я подозревал, что это чёт "наше", но вот чьё... оказалось это македонский...
А вот македонский я не угадала, мне подумалось, что это - украинский, по принадлежности ресурса. Образец македонского языка у меня есть, на слух, действительно, с непривычки не поймешь, а вот письменный вариант понимается отменно.
старый 26.09.2007, 21:44   #324
Senior Member
 
аватар для Ingrid
 
Регистрация: 02.2005
Проживание: у озера
Сообщений: 2.231
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Лингвистический шок!

Название городка на о-ве Лансароте:



Даже с учетом того, что z произносится, видимо, как с или глухой межзубный, все равно нельзя не удивиться.

Особенно представляется ситуация посадки в автобус до этого города. Водителю всегда надо говорить, куда едешь, и сколько билетов покупаешь. Т.е. звучит это так примерно: "Yaiza, dos".

Есть в этом городе и гостиница, со звучным названием Princesa Yaiza.
Вообще это, видимо, женское имя.
Norsk som torsk сказал(а) спасибо.
старый 28.10.2007, 20:05   #325
Senior Member
 
аватар для Ingrid
 
Регистрация: 02.2005
Проживание: у озера
Сообщений: 2.231
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Лингвистический шок!

Из свеженького..

Снято в супермаркете.
Да, я тоже сначала прочитала это как и положено - латинскими буквами. Но вы попробуйте прочитать по-русски



***
Сериал LOST по испанскому телевидению идет под кодовым названием Perdidos. Люди, ненавидящие сей сериал, считают, что лучше не придумаешь

***
Как-то показывали интервью со спортсменом. Вижу зовут спортсмена - Macho Casanova, бурно радуюсь.. Потом оказывается, что плохо вижу - все-таки Nacho. Жаль. Macho Casanova было бы бэст!

***
Не совсем шок, просто лингвистическое удивление. Надпись в лифте по-немецки: RAUCHEN VERBOTEN DANKE. Я немецкого не знаю. Может, оно так и надо по-немецки, но конструкция таки дивная..
старый 28.10.2007, 20:37   #326
Senior Member
 
аватар для Ankhu
 
Регистрация: 04.2006
Проживание: Санкт-Петербург
Сообщений: 1.924
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Лингвистический шок!

Цитата:
Ingrid посмотреть сообщение
RAUCHEN VERBOTEN DANKE
Цитата:
Ingrid посмотреть сообщение
но конструкция таки дивная
Rauchen verboten. Danke
старый 28.10.2007, 20:52   #327
Senior Member
 
аватар для Ingrid
 
Регистрация: 02.2005
Проживание: у озера
Сообщений: 2.231
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Лингвистический шок!

Знаков препинания там точно не было. Я бы запятую поставила, как не разбирающаяся в немецком. Но даже и со знаком препинания - все равно прикольно. На кой тут спасибо? Запрещено и точка.
(Это я риторически.)
старый 28.10.2007, 21:06   #328
Senior Member
 
аватар для Ankhu
 
Регистрация: 04.2006
Проживание: Санкт-Петербург
Сообщений: 1.924
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Лингвистический шок!

Цитата:
Ingrid посмотреть сообщение
На кой тут спасибо? Запрещено и точка.
Даже по-русски пишут нечто подобное:

У НАС НЕ КУРЯТ
СПАСИБО

В смысле, спасибо за то, что следуете нашим правилам.
Неужели не встрачали?
старый 28.10.2007, 21:26   #329
Senior Member
 
аватар для Ingrid
 
Регистрация: 02.2005
Проживание: у озера
Сообщений: 2.231
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Лингвистический шок!

Цитата:
Ankhu посмотреть сообщение
Неужели не встрачали?
Вроде нет..
Но суть в конструкции. Как только переведешь дословно, становится прикольно: "Курить запрещено, спасибо". Ну что это такое? "У нас не курят. Спасибо" - совсем другое дело.

В общем, пусть его. Это все от незнания языка. Когда что-то внове, всегда удивляет. Мы когда финский начинали учить, первые полгода каждодневно была истерика, у всей группы. Преподы не знали, что делать. Сейчас вспоминать это даже удивительно.

***
Попалось тут...:
старый 28.10.2007, 23:52   #330
Member
 
аватар для Ворон
 
Регистрация: 02.2006
Проживание: Менск
Сообщений: 456
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Лингвистический шок!

термины из книги о кладке печей и каминов: хайло и заподлицо.
нормальная книга между прочим...
старый 29.10.2007, 02:15   #331
Senior Member
 
аватар для Ankhu
 
Регистрация: 04.2006
Проживание: Санкт-Петербург
Сообщений: 1.924
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Лингвистический шок!

Цитата:
Ворон посмотреть сообщение
хайло
Это вариант слова "кайло".

Цитата:
Ворон посмотреть сообщение
заподлицо
Неужели никогда такого слова не слышали? Это нормальный "технический термин" (вообще-то, жаргонизм ), значит "вровень с чем-либо", "так, чтобы не возвышалось над поверхностью". От моего отца такое очень часто слышу, когда помогаю ему что-нибудь мастерить/чинить/ремонтировать.
старый 29.10.2007, 09:25   #332
Member
 
аватар для Ворон
 
Регистрация: 02.2006
Проживание: Менск
Сообщений: 456
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Лингвистический шок!

Цитата:
Ankhu посмотреть сообщение
Это вариант слова "кайло".
неа.. хайло = поддувало такой элемент печи. а "кайло" - инструмент такой.

Цитата:
Ankhu посмотреть сообщение
Это нормальный "технический термин" (вообще-то, жаргонизм ), значит "вровень с чем-либо", "так, чтобы не возвышалось над поверхностью".
"выровнять", "проверить уровень". чесслово, про заподлицо я там прочитал первый раз.

а вообще-то многие жаргонизмы смешны. не знаю как у вас лингвистов, а уж у нас хватает.
старый 29.10.2007, 16:56   #333
Member
 
аватар для Gala-Cat
 
Регистрация: 08.2006
Проживание: почти Киев, Украина
Возраст: 43
Сообщений: 354
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Лингвистический шок!

Цитата:
Ingrid посмотреть сообщение
Попалось тут...:
М-дя... Я уху ела...

Цитата:
Ворон посмотреть сообщение
а вообще-то многие жаргонизмы смешны
Например, "сопли подбери" - это значит, натяни проводки так, чтобы не провисали (это у связистов, причем не знаю, как это сказать на нормальном языке, т.к. только так мы и говорим )
старый 29.10.2007, 20:55   #334
Member
 
аватар для Ворон
 
Регистрация: 02.2006
Проживание: Менск
Сообщений: 456
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Лингвистический шок!

Цитата:
Gala-Cat посмотреть сообщение
Например, "сопли подбери"
хм... занятный такой тошнотик. вспоминается анек про банку сабжа
старый 12.11.2007, 01:04   #335
Senior Member
 
аватар для Ingrid
 
Регистрация: 02.2005
Проживание: у озера
Сообщений: 2.231
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Лингвистический шок!

Загадка: что за слово, звучащее как нечто среднее между "чичка" и "течка"?
Отгадка: ЦСКА в произношении финского хоккейного комментатора.
старый 12.11.2007, 01:41   #336
Senior Member
 
аватар для Ankhu
 
Регистрация: 04.2006
Проживание: Санкт-Петербург
Сообщений: 1.924
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Лингвистический шок!

Ingrid, помню интервью с одной известной бразильской футболисткой (имя забыл) после выступления у нас в России. Она сказала, что, наверное, российская публика хотела бы видеть ее в составе ЦСКА, потому что во время матча они скандировали что-то вроде "Ци-ски! Ци-ски!" Репортер быстро объяснил, чего же хотели ее фанаты на самом деле...
старый 12.11.2007, 09:16   #337
Junior Member
 
Регистрация: 06.2006
Сообщений: 42
По умолчанию ответ: Лингвистический шок!

не помню на какой Олимпиаде с изветсным комментатором Озеровым случился такой казус:

церемония открытия, выходят команды, все несут таблички. таблички с названиями страны традиционно на французском. Озеров объявляет страны в порядке их выхода, особо отмечая страны соцлагеря... и тут на поле появляется команда с табличкой Pay-Bas. В это время у Озерова, наверное в голове неслись следующие мысли:

1) что-то я никогда раньше не слышал этой страны 2) значит она новая 4) раз новая, значит появилась после какой-нибудь демократической революции 6) наверное, африканская, вон и негры там есть 5) раз так, значит объявлем:

и вот появилась команда Демократической Республики Паебас

говорят, по партийной линии ему за Паебас сильно досталось.

а то, что это не шутки, так это правда, во время просмотра чемпионатов мира по футболу новички нередко спрашивают: "А что это за страна такая Паебас?"

старый 12.11.2007, 12:37   #338
banned
 
Регистрация: 12.2004
Сообщений: 578
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Лингвистический шок!

Цитата:
sher посмотреть сообщение
"А что это за страна такая Паебас?"
...хи, надо же такое ; а ведь это всего лишь Нидерланды...
з.ы. - если по-человечески прочесть, то "пейба"...
старый 12.11.2007, 17:13   #339
Senior Member
 
аватар для Hrafn V.
 
Регистрация: 11.2005
Проживание: Vínland
Сообщений: 2.797
Репутация: 0 | 0
По умолчанию Re: Лингвистический шок!

Кажется, баян, но повторю - из той же оперы.

В советское время (типа 60-х годов) некий совслуж побывал в заграницах и милостиво даёт интервью журналу, кажется, "За рулём" о состоянии автомобильного дела во Франции. Что там бегают почти исключительно "Ренаулты" и "Пеугеоты".
На что крокодильский фельетонист (видно, совслуж был по рангу ниже коллежского асессора) ядовито замечал: будем ждать его поездки в Унитед Статес, чтоб он нам рассказал о буицках и цхруслерах.
старый 13.11.2007, 00:36   #340
Senior Member
 
аватар для Ingrid
 
Регистрация: 02.2005
Проживание: у озера
Сообщений: 2.231
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Лингвистический шок!

Цитата:
Ankhu посмотреть сообщение
интервью с одной известной бразильской футболисткой
Честно не знала, что в Бразилии есть футболистки, да еще и известные
Sponsored Links
Для отправления сообщений необходима Регистрация

Тэги
шок!, Лингвистический

опции темы

Похожие темы для: Лингвистический шок!
Тема Автор Разделы & Форумы Ответов Последнее сообщение
Лингвистический анекдот Ingrid Лингвистика 170 18.11.2016 22:25


На правах рекламы:
реклама

Часовой пояс в формате GMT +3. Сейчас: 06:39


valhalla.ulver.com RSS2 sitemap
При перепечатке материалов активная ссылка на ulver.com обязательна.
vBulletin® Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.