Valhalla  
вернуться   Valhalla > Шведский клуб > Основные шведские форумы > Шведский язык
Регистрация



Для отправления сообщений необходима Регистрация
 
опции темы
старый 12.05.2008, 21:07   #81
Member
 
Регистрация: 06.2006
Проживание: Estonia, Tartu
Сообщений: 260
По умолчанию Re: Несколько вопросов о произношении

Имхо, вариант с удвоением (takk, vakker) лучше, потому что не создаёт дополнительного усложнения орфографии.
старый 12.05.2008, 21:11   #82
Member
 
аватар для regn
 
Регистрация: 08.2006
Проживание: New York (USA)
Возраст: 33
Сообщений: 353
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Несколько вопросов о произношении

Конечно, лучше! Но я как-то уже привык к "ck"
старый 13.05.2008, 23:15   #83
Senior Member
 
аватар для Dimych
 
Регистрация: 02.2008
Проживание: Reval
Сообщений: 1.660
Репутация: 7 | 0
По умолчанию ответ: Несколько вопросов о произношении

Цитата:
regn посмотреть сообщение
Это читается [vaʂO'gu:] / [вашо'гу:]
Цитата:
вар со год
разве нельзя произнести как "вар со гуд" или "вашше гу"?
старый 14.05.2008, 00:00   #84
Member
 
Регистрация: 06.2006
Проживание: Estonia, Tartu
Сообщений: 260
По умолчанию Re: Несколько вопросов о произношении

наше гу или ваше?
старый 14.05.2008, 02:27   #85
Member
 
аватар для regn
 
Регистрация: 08.2006
Проживание: New York (USA)
Возраст: 33
Сообщений: 353
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Несколько вопросов о произношении

Цитата:
разве нельзя произнести как "вар со гуд" или "вашше гу"?
В слове god конечный согласный в обиходной речи не произносится, ровно как и не произносятся:
1) конечные g, d, t после неударных, а иногда и ударных гласных, включая g в суффиксе -ig [-i] и часто t в члене -(e)t [(ə)(t)]: mycket [`myk:ə], dag ['dA:], rolig [`ru:li], vad ['vA:], huset ['h}:sə(t)], bröd ['brø:].
2а) иногда конечное -de, а изредка и корневое: la(de), sa(de), mo(de)r, bro(de)r, fa(de)r. Надо отметить, что у большинства глаголов 2го спряжения -de все-таки сохраняется, а у указанных существительных восстанавливается при добавлении члена.
2б) конечное -de регулярно выпадает в окончании претерита глаголов 1го спряжения: jag prata(de) med henne, och han skaka(de) på huvet.
3) еще примеры: ledsen [`les:ən], dagen ['dA:n], staden ['stA:n], träden ['trε:n], morgon [`mOr:On], någon ['no:n] и т.д.
Edwin Williams сказал(а) спасибо.
__________________
Kan hjertets flamme dø i bålets flammer?
H. Ch. Andersen
старый 14.05.2008, 14:47   #86
Junior Member
 
аватар для Edwin Williams
 
Регистрация: 05.2008
Сообщений: 48
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Несколько вопросов о произношении

Цитата:
Temp1ar посмотреть сообщение
наше гу или ваше?
=)

regn, откуда вы такой умный?) небось долго йазык изучали. я уже веду тетрадь куда записываю информацию о произношении, которую "слышу" от вас

Цитата:
в члене
чего? слова?

Цитата:
['h}:sə(t)]
эм.. а что означает транскрипция?

Цитата:
med henne, och han skaka(de) på huvet.
это одно предложение?

Цитата:
med henne, och han skaka(de) på huvet.
это одно предложение?
старый 14.05.2008, 15:50   #87
Member
 
аватар для regn
 
Регистрация: 08.2006
Проживание: New York (USA)
Возраст: 33
Сообщений: 353
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Несколько вопросов о произношении

Я просто преподавал шведский на курсах год, а щас преподаю онлайн на www.edufire.com - классный "classroom", только я бы сказал, что для стран СНГ немного дороговато, потому что расценки западные. Так вот, честно Вам скажу, что теория "хочешь что-то выучить - научи этому кого-то" оправдывается на 100%. С тонкостями грамматики я познакомился именно во время первого семестра преподавания. Чего мне не хватает - это лексики в некоторых тематиках, но я из словаря терпеть не могу учить слова, потому думаю, что когда реально понадобится пополнить лексику в какой-то области, то это не будет большой проблемой.
Цитата:
цитата:
в члене
чего? слова?
Член - это то же, что и артикль.

Цитата:
это одно предложение?
Да, хоть и немного корявое по смыслу...

Цитата:
цитата:
['h}:sə(t)]
эм.. а что означает транскрипция?
Просто t в конце можно не произносить в разговорной речи, потому и в скобочках.
Edwin Williams сказал(а) спасибо.
старый 14.08.2008, 19:55   #88
Senior Member
 
аватар для Dimych
 
Регистрация: 02.2008
Проживание: Reval
Сообщений: 1.660
Репутация: 7 | 0
По умолчанию ответ: Re: Несколько вопросов о произношении

Цитата:
Temp1ar посмотреть сообщение
наше гу или ваше?
e du go eller? )
старый 10.10.2008, 14:54   #89
Junior Member
 
аватар для Positive
 
Регистрация: 05.2007
Проживание: Samara
Возраст: 35
Сообщений: 46
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Несколько вопросов о произношении

Цитата:
Temp1ar посмотреть сообщение
Имхо, вариант с удвоением (takk, vakker) лучше, потому что не создаёт дополнительного усложнения орфографии.
Немного стандартизации, и нам удастся превратить всё многообразие из 5423986529365823745 языков в один единственный скучный макроязык.

Я говорю "да" разнообразию
старый 12.11.2008, 19:20   #90
Junior Member
 
Регистрация: 11.2007
Сообщений: 54
Репутация: 0 | 0
Question ответ: Несколько вопросов о произношении

Скажите пожалуйста, как читается артикль de? Местоимение de, обозначающее "они", читается как "дом". А как читается артикль, например в словосочетании de vackra barn? Тоже "дом"?
старый 12.11.2008, 21:55   #91
Senior Member
 
аватар для Dimych
 
Регистрация: 02.2008
Проживание: Reval
Сообщений: 1.660
Репутация: 7 | 0
По умолчанию ответ: Несколько вопросов о произношении

тоже читается "дом"
DoctorP сказал(а) спасибо.
старый 05.12.2008, 01:38   #92
Member
 
аватар для regn
 
Регистрация: 08.2006
Проживание: New York (USA)
Возраст: 33
Сообщений: 353
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Несколько вопросов о произношении

Du kan också uttala [di:]. Med i Stockholm säger man bara [dom:]. Jag har hört flera människor säga [di:], men de var från norra Sverige och talade med regionala accenter.

Apropå, alla mina bekanter från norra Sverige talar med mycket finurliga accenter. Jag känner mej lite underligt när jag pratar med dom. Jag kan prata ganska fort, men jag förstår inte vad de säger till mej. Särskilt svårt är det när man pratar genom Skype med allt detta bråk som hörs utom rösten.
Har någon samma erfarenhet?
DoctorP сказал(а) спасибо.
старый 06.12.2008, 16:53   #93
Junior Member
 
Регистрация: 11.2008
Сообщений: 10
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Несколько вопросов о произношении

Regn,

Skulle dt vara riktig att påstå att långa engelska [o:] som i “door” eller “impOrtant” ljuder precis som svenska “å”?

Jag kan mycket om engelska uttalande och jag skulle vilja veta om det finns samma vokalerna i de två språken. Vet du nån sorts uttalsklassifikation av svenska ljuder?
старый 06.12.2008, 18:47   #94
Member
 
аватар для regn
 
Регистрация: 08.2006
Проживание: New York (USA)
Возраст: 33
Сообщений: 353
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Несколько вопросов о произношении

Om jag jämför det långa svenska "å" och det långa engelska "o", måste jag säga att tungan ligger i en lägre position när jag uttalar det engelska ljudet. Man lyfter tungan lite högre för den sveska vokalen, men inte så högt som för det långa tyska "o". Det är en mellersta vokal mellan det tyska "o" och det engleska "o".
старый 08.12.2008, 22:00   #95
Junior Member
 
Регистрация: 11.2008
Сообщений: 10
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Несколько вопросов о произношении

Nu ser jag...

Det finns inga diphtonger i Svenska, men några vokaler ljuder som det nära finns två olika elementen i dem. T ex, när säger man “tala” ljuder det som [tOAla], eller är det bara min inbildning? Varför inte säga att det är en diphtong?
старый 08.12.2008, 22:17   #96
Member
 
аватар для regn
 
Регистрация: 08.2006
Проживание: New York (USA)
Возраст: 33
Сообщений: 353
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Несколько вопросов о произношении

Det finns faktiskt bara två ljud som glider när man uttalar dem - "i" [i:] och "o" [u:]. De låter som om de skrevs "ij" och "ow" (med det engelska "w"). Vokalen "a" låter ganska ständig. Jag hör inget glidande. Jag tror att du hör något mellan "a" och "å" därför att ryska vokalen "a" är främre, och du skall draga tungan tillbaka för att uttala det svenska "aaaa". Ryssar hör det ofta fel.
старый 18.06.2009, 16:00   #97
Junior Member
 
Регистрация: 11.2007
Сообщений: 54
Репутация: 0 | 0
Talking ответ: Несколько вопросов о произношении

Я обнаружил, что mig в старых стихах и песнях произносится не mej, а именно mij, похоже на немецкое mich. Например, послушайте песню Liten Båtsman из альбома Nordan. Кстати, в этой же песне артикль de произносится именно как de (de spelade gulltärning) , а не dom. Забавно.
старый 18.06.2009, 18:25   #98
Member
 
аватар для regn
 
Регистрация: 08.2006
Проживание: New York (USA)
Возраст: 33
Сообщений: 353
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Несколько вопросов о произношении

Не совсем так. "mig" раньше всеми произносилось /mi:g/. Так оно произносится в высоком стиле. Вы уверенны, что в конце слышите /j/?

"de" не слышал, чтоб было /de:/. Многие произносят /di:/.
старый 18.06.2009, 22:21   #99
Senior Member
 
аватар для Dimych
 
Регистрация: 02.2008
Проживание: Reval
Сообщений: 1.660
Репутация: 7 | 0
По умолчанию ответ: Несколько вопросов о произношении

Цитата:
DoctorP посмотреть сообщение
Например, послушайте песню Liten Båtsman из альбома Nordan. ...
есть где послушать?
старый 18.06.2009, 22:23   #100
Member
 
аватар для regn
 
Регистрация: 08.2006
Проживание: New York (USA)
Возраст: 33
Сообщений: 353
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Несколько вопросов о произношении

Цитата:
DoctorP посмотреть сообщение
Кстати, в этой же песне артикль de произносится именно как de (de spelade gulltärning) , а не dom.
вообще-то это не артикль в данном случае синтаксически
Sponsored Links
Для отправления сообщений необходима Регистрация

Тэги
Несколько, вопросов, произношении

опции темы

Похожие темы для: Несколько вопросов о произношении
Тема Автор Разделы & Форумы Ответов Последнее сообщение
Пара вопросов о Нифльхейме... Thurs Эпоха викингов 14 04.02.2008 15:59
Евросоюз созывает Группу по координации газовых вопросов Ulter Всемирная история, политика 0 03.08.2007 01:58
Россия движется по направлении к решению вопросов о Поморье Reporter' Новости 0 26.04.2007 20:27


На правах рекламы:
реклама

Часовой пояс в формате GMT +3. Сейчас: 02:47


valhalla.ulver.com RSS2 sitemap
При перепечатке материалов активная ссылка на ulver.com обязательна.
vBulletin® Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd.