Valhalla  
вернуться   Valhalla > Тематические форумы > Музыка
Регистрация


Дерево 1спасибо

Для отправления сообщений необходима Регистрация
 
опции темы
старый 21.02.2010, 00:16   #21
Senior Member
 
аватар для VitSokyra
 
Регистрация: 05.2009
Сообщений: 1.105
Репутация: 4 | 0
По умолчанию ответ: Переводы Moonsorrow, Windir, Enslaved, Korpiklaani , Ajattara и др.

Floro, в моём случае всегда всё начинается с прослушивания музыки.Ну а тексты,а тексты уж как-то потом... Если вы в курсе того,какую музыку играют вышеперечисленные группы,тогда пожалуйста.Если не совсем представляете,о чём идёт речь,тогда смею вас предостеречь,дабы не слишком разочароватся,начните хотя бы с Amorphis.
старый 21.02.2010, 00:41   #22
Senior Member
 
аватар для Floro
 
Регистрация: 02.2006
Проживание: Беларусь
Сообщений: 1.123
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Переводы Moonsorrow, Windir, Enslaved, Korpiklaani , Ajattara и др.

Спасибо за совет . Если музыка похожа на Bathory, Tiamat, Lux Occulta, Sadist, то тогда, наверное, не разочаруюсь . Самой тяжелой для прослушивания для меня оказалась Dissection.
старый 21.02.2010, 10:14   #23
Member
 
аватар для Mairinkk
 
Регистрация: 08.2007
Проживание: Россия, ХМАО
Сообщений: 167
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Переводы Moonsorrow, Windir, Enslaved, Korpiklaani , Ajattara и др.

Floro,я бы вам рекомендовала Айаттару (можно начать с альбома Итсе), она пожестче. Мустан Кун Лапсет тоже подойдет.
Здесь в основном переводы викинга и дума, если мелодичностью не брезгуете, то любое подойдет
старый 21.02.2010, 23:21   #24
Senior Member
 
аватар для Floro
 
Регистрация: 02.2006
Проживание: Беларусь
Сообщений: 1.123
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Переводы Moonsorrow, Windir, Enslaved, Korpiklaani , Ajattara и др.

Спасибо. Мелодичность и/или гармоничность звучания приветствую .
старый 23.02.2010, 08:52   #25
Member
 
аватар для Mairinkk
 
Регистрация: 08.2007
Проживание: Россия, ХМАО
Сообщений: 167
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Переводы Moonsorrow, Windir, Enslaved, Korpiklaani , Ajattara и др.

А меня сегодня одни финны


Группа: Mustan Kuun Lapset
Альбом: Talvenranta
Год: 2005
Стиль: Black Metal
Страна: Suomi
«Очень важно, чтобы в любом творчестве не было халтуры, иначе само творчество теряет вообще какой-либо смысл. Чего не отнять у Mustan Kuun Lapset – так это высочайшего уровня материала, профессионализма исполнения и грамотного воплощения своих идей. Если группа взяла высочайшую планку на «Suruntuoja» (2002), то на «Talvenranta» сама же эту планку перепрыгнула. Судите сами – 9 отличнейших треков, полных драйва и позитивной энергетики! Начинается альбом с короткого интро и резко переходит на шквальный мелодичный блэк. Никаких остановок и унылых проигрышей: только на последнем треке («Aaria») можно немного перевести дух и послушать звуки виолончели и акустической гитары. Эта песня, к слову сказать, является самой лучшей на альбоме и выбивается из всего композиционного ряда, построенного группой. Очень хочется обратить внимание на текстовую основу песен, хоть в подобной музыке она играет не самую главную роль. Когда язык текстов является при этом и родным языком самих музыкантов, автор может легко управлять строчками и писать очень красивые стихи, оживляя каждое слово и каждую рифму. Mustan Kuun Lapset – это именно тот случай.»
(выдержка из рецензии с darkside.ru)
От себя добавлю, что тексты у них достаточно странные, неоднозначные. Меня, к примеру, смущает явно некрофильская «Kalmankaunis».
"Talvenranta" — Зимний берег
1. Eläsi Kuin Perhosen Siivet -Твоя жизнь, как крылья бабочки.
Инструментал
2. Surun Viiltämät Ranteet — Горем режутся запястья
Чего никак не ожидал,
Того, что твой цинизм пропал,
Теперь любовь к себе зовешь,
Отсюда во хмелю идешь.
Полагаешь, удачу отыскал,
Позади леденящая печаль,
Слепо в это веришь,
Как круглые дураки в Бога.
Но лишь утро наступает,
Верный свет все освещает,
Как мираж, исчезло счастье,
Теперь видно самому
Горем режутся запястья.
3. Lucifer & Rosemary — Люцифер и Розмари
Бремя груза несешь ты с собою,
Храм гнева удобно устроил,
Наполняюятся залы и комнаты во тьме
Любовь клянешь и противишься своей душе
Но один ты не в силах, ноша велика,
Ищешь вблизи прислугу, раба, батрака
Искал до тех пор, пока не нашел,
К искомому черным сердцем ведом.
От тьмы отрекся на мгновенье,
От бездны прельщенья
И с собою это несет,
Ключи от храма своего дает,
Все свои сокровища, души из тьмы
Отдал ты за любовь Розмари
Надеялся на другое, но
Совершенно один остался
Но один Он остался, и об этом мы знаем
От ворот Туони одиноко шагает
От тьмы отрекся на мгновенье,
От бездны прельщенья
И этому покорился
Послушный ребенок под черной Луной
Итак, красота делу тьмы не поклонилась,
Но и жизнь вечной ночи не остановилась,
Этого не будет, оно прекратилось
В слезах своих растворилось.
Не осознал споткнувшийся бедняга,
Как окаменел от пронзительного страха.
4. Kalmankaunis — Прелесть смерти
Смертельно ужален
Позволил сарказм слишком злобный
Смертельно ужален
Черные тучи над моей головой.
А теперь — покойник,
Умолкнувший рот
Попираешь ногами
Край прибрежной воды
Попираешь ногами
Но сквозь лед замерзшего озера
Все это я могу видеть.
Так красиво
Я возбуждаюсь от страха, глядя на тело
Так красиво
Когда наступит весна, я это получу.
Апрельское солнце лед расплавляет
И приносит разбухшее тело к берегу
Страсть, как пламя, изнутри сжигает
И я губами тела касаюсь.
Прелесть смерти мои глаза пронзает
Все хорошо, когда сам себя получаешь,
Весна нас укрыла на своих коленях
И смотрит, как мужчина занимается любовью
Прелесть смерти
5. Talvenranta — Зимний берег
Эй, куда тепло твое скрылось,
Жизнь твоя, словно бабочки крылья.
Нет, не отречься теперь,
Если весна пришла, уж цветами взошла.
Эй, к чему душа твоя стремится,
Во тьме жизни от взглядов укрыться
Нет, не отречься теперь,
Дешево Туони купила твой конец
Несет тебя в ледяных объятьях
Туони, по зимнему брегу струясь,
И здесь когда-то наступит весна,
Скалы освободит ото льда.
Эй, кто там на мой зов отвечает,
Отзвук пустой только боль вызывает
Нет, теперь не отречься,
Для бедоносца пришло время мести.
Эй, к чему душа твоя стремится,
Во тьме жизни от взглядов укрыться
Нет, не отречься теперь,
Дешево Туони купила твой конец
Тропа на зимнем берегу,
Путь по смертельно студеному песку,
До портала, где вечный лед,
К гибели с хором безмолвным ведет.
6. Lyhyesti — Кратко
Будто звездочка маленькая
На черном асфальте
Некто однажды отправился
В дорогу вместе с детьми
Только мгновенье мелькнуло,
Машина стрелою неслась,
Закончилась эта прогулка,
На грязном снегу прервалась.
На грешной земле кровь детей,
Ответственность взял, нести сумей.
Кратко звездочка сияла,
Скорая помощь уже в пути
Сирена в тишине звучала,
Звездам только раз светить.
7. Kopros Fagein — Пожиратель дерьма
Он, что во тьме притаился один,
Нутром своим гадко воняет.
Выходящего цапнет рукой,
Потной от жажды вкушенья.
Одновременно плачь и смейся,
Возбуждайся и рыгай.
Очень серьезно себе забирать,
Это работа, это дела.
С секрецией фигуры своей воевать,
Глупость башку изнутри пожрала.
Одновременно плачь и смейся,
Возбуждайся и рыгай.
8. Kaikki Päättyy Näihin Kyyneliin — Все кончится этими слезами
Едва ли есть даже утро,
Вот настал этот день забытый
Каждый день продолжается сон твой,
Своим ходом идет все иное.
Все кончится этими слезами.
Никто о тебе не тоскует
Если сам ты уходишь отсюда,
Никто во сне своем не стенает,
О тебе вспоминая
И когда ты исчезаешь,
Зачем уходишь, никто не спросит,
Но злобу держать не стоит,
Никто о тебе не тоскует
Все воспоминания, моменты счастья,
Дал, если мог, хладным ветром тоску развеет.
Может, потом успокоится сердце,
На миг отдохнет от разбитых желаний.
Все кончится этими слезами.
9. Aaria — Ария
Жидкости маленькую слезинку,
Заблудившуюся утреннюю росинку
Храню как сокровище, по праву,
Звон колокольный к счастью ведет.
Но прикосновеньем это можно разрушить,
Лишь горький плач зазвучит, счастья лишишься,
Теперь раскололся колокол слез
В объятьях несу, ото сна пробудившись.
Ария
Создал стену великую над головою,
Нет двери, свободным стать не пришлось,
Счастье стену уменьшило вдвое
Вечно поется ария слез.


Artist: Ajattara
Album: Kalmanto
Year: 2008
Country: Finland
Style: Dark/Black Metal
Столь часто обвиняемая в самокопировании Ajattara к 2007 г. достаточно резко поменяла и стиль музыки, и состав, и имидж. Тексты и все тот же неподражаемый вокал – пожалуй, единственное, что осталось неизменным. Kalmanto, с одной стороны, остается по-старому мощной и злой музыкой, сбивающей с ног своей энергетикой и повергающей слушателя во тьму. Но, как мне кажется, раньше коллектив можно было пусть с натяжкой, но сдвинуть в сторону блэка, однако теперь явно чувствуются детовые элементы. Звучание очень жесткое, не мелодичное, но так же способное потянуть далеко за собой. На смену уже навсегда потерянной мистической атмосфере клавишных приходят несколько нелепые «спец. эффекты», тенденция к которым наметилась уже в Apare — 2006. С ранними работами можно не сравнивать, но это не значит, что Kalmanto хуже: он просто другой. Это не та Ajattara, к которой мы привыкли, но все та же достойная музыка.
Тексты оказались достаточно сложными, потому не исключены неточности.
Ilkitie. Темный путь
Сидя пред тобою
Рядом пред тобою —
Сатана
Прижимаю голову твою к себе
Что добыл из рук Проводника
О, заблудшие на темном пути
Разум их темен, их сердце там
О, заблудшие на темном пути
К стене их прикованы души
Я хищник
Пред тобою
На земле твоей
Твоя дичь вольная –
В руках
Пред тобою
Благодать
О, заблудшие на темном пути
Разум их темен, их сердце там
О, заблудшие на темном пути

Turhuuden Takila. Бесполезные Снасти

Во мне ли вина иль порок,
Если в этом нуждается род
Ведь кругом люди жаждут смертей
Слезами жертвы я долг исполняю
Во мне ли вина иль порок?
А может, ты сам виноват?
Ведь ты, словно груз бесполезный
Иль в большем еще ты повинен?
А может, ты сам виноват?
Ты, как немощный страж для больного
Во мне ли вина иль порок
Ведь кругом люди режут друг друга
И слезы плачущей жертвы
И слезы кровавые жертвы
Тоскою своей поглощенный
Стыдом и позором убитый
Покой потерявший от горя
По воле убийцы
Madot. Черви
Того, кто ничтожным поклоняется
Церковь на колени ставит
На землях разоренных
Боясь своей погибели
На суде змеином
Глупостям внимает
Строя свои козни
В блаженстве отдыхает
В плену воспоминаний
Он верит не тому
Я убийца – именем вашего бога
Посмотри, как сверкает на лезвии снег
На суде змеином
Глупостям внимает
Строя свои козни
В блаженстве отдыхает
...Putoan … Падаю

Слышен твой порочный плач
Ты не отсюда — издалека
Кровь сбегает вниз по шее
Словно золотая нить
Бьет колокол тревогу
Чтоб тени вернулись обратно
И шепчут нам духи пустые
Бьет колокол тревогу
Чтоб тени вернулись обратно
От смерти ты тщетно бежишь
Из-за ложной завесы
Лезвие вышло секиры
Сбоку подрубит
Сало сорвет наверху
Ккормит плотью
Ангела бедного
И кровью убитых ангел опоен
Бьет колокол тревогу
Чтоб тени вернулись обратно
И шепчут нам духи пустые
Бьет колокол тревогу
Чтоб тени вернулись обратно
От смерти ты тщетно бежишь
… и падает, падает
Плоть рубцами покрывает
По коленям бьет железом
Шею надвое кромсает
Песнь о смерти распевает
В теле ангела больного
В крови мертвая душа
Вечно за тобою ходит
И могилу тебе ищет
Harhojen Virta. Река лжи
Стремительна река теней
Безликих, некрещеных
Тоской измученных
Во мне песня моей ярости
О мертвых телах моя песня
О кровавых порогах пою
О рабе этой горестной жизни
О потоке обмана и лжи
Свернув с суровой стези
Погрязнешь в болоте греха
Боль камнем в боках отдает
И падают страхи в слезах
О мертвых телах моя песня
О кровавых порогах пою
О рабе этой горестной жизни
О потоке обмана и лжи
Изъеденные ненавистью
От жизни отрешенные
Ставшие блудницами этой злой земли
Во тьме душа ослепла
В ней лишь жалкий осадок
И просит о смерти она
Кровь струится на волю
Словно плачет тело
Suruntuoja. Несущий горе
Испей моей крови
На коленях мне поклянись
Возьми лишь болезнь
Оставь же мне тело
Внутри тебя пустота
В душе твоей тьма безгранична
Это ведь стадо
Стадо, мяса кусок
Цена ему какова?
Золото скорбящих
Поминальное вино
Изношенный хлыст
И падаль жалких собак
И когда приходит несущий горе
Само зло, само исчадие
И когда приходит несущий горе
Пусть жизнь утечет из больного
Несите же вы ему гроб
Он в танце тело себе забирает
Золото скорбящих
Поминальное вино
И падаль жалкая
Перед псами
И когда приходит несущий горе
Само зло, само исчадие
И когда приходит несущий горе
Ты не пьешь мою кровь
На коленях плененный
Будь же благословлен
Навеки закован ты в цепи
Внутри тебя пустота
В душе твоей тьма безгранична
Это ведь стадо
Стадо, мяса кусок
Цена ему какова?
Золото скорбящих
Поминальное вино
Изношенный хлыст
И падаль жалких собак
Naimalaulu. Свадебная Песня
Пью твое лоно
И слезы живой плоти твоей
Ты внемлешь моим желаниям из камня
И я свою ярость гоню
Но печаль сменяет упоение
Ослепла в пламени моя душа
Тело сливается с телом
Мне отсюда с тобой не вернуться
Огонь льется из неба
И пламя тебя покрывает
Жжет старые раны
И сковывает ноги
Alttarilla Aamutähden. На алтаре звезды рассветной
Благословленная на гнет
Беда рогами грудь бодает
И по равнине ледяной
Пунцовым реки орошает
Прикажет на колени встать
Пред палачом жестокосердным
И тонет в плавящейся лаве
В дожде из огненных шипов
На алтаре звезды рассветной
Богатство труженика
Моя душа звериной сути
Моя душа здесь рождена
Мне тени шепчут за спиной
Без устали идти вперед
Калеку смиренного,
Хромого, презренного,
Его провожают
И тащат на привязи
В царство вечного сна
На алтаре звезды рассветной
Богатство труженика
Моя душа звериной сути
Моя душа здесь рождена
Мне тени шепчут за спиной
Без устали идти вперед
И словно каменным когтем
Исчадье жалкого пронзает
Из огненных шипов дождем
На ледяных полях испепеляет
Калеку хромого
Вперед к палачу
Его провожают
И тащат на привязи
В царство вечного сна
На алтаре звезды рассветной
Богатство труженика
Моя душа звериной сути
Моя душа здесь рождена
Мне тени шепчут за спиной
Без устали идти вперед
Kalmanto*
Ты можешь глотать змеиные слезы
Черного снега наступила пора
Смотрит повешенный на мрачное
Злое растущее семя в утробе
И страшнее его не найти
В холоде гниет освободившись
И стерто небо это прочь
И льдом ушедшей памяти
Жжет ноги мрачная земля
Проклятие безумной блудницы
И каждый бывал ее мужем
Зверей беспощадных плодила
И девять их вышло из грешного чрева
Тихо грезит спасеньем она
Мир смертным прахом покрылся
Расплаты пора наступила
Я Смерти Властитель
В холоде гниет освободившись
И стерто небо это прочь
И льдом ушедшей памяти
Жжет ноги мрачная земля
Возмездье настигнет
В реках потонут ручьи
Не будет спасенья для падали
Во чреве носимой
·некто, связанный со смертью.
старый 26.02.2010, 22:10   #26
Member
 
аватар для Mairinkk
 
Регистрация: 08.2007
Проживание: Россия, ХМАО
Сообщений: 167
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Переводы Moonsorrow, Windir, Enslaved, Korpiklaani , Ajattara и др.


Группа: Moonsorrow
Страна: Suomi
Альбом: Tulimyrsky-Огненный шторм
Год: 2008
Стиль: Epic Viking Metal

«Помню, как смотрел ночью из окна.. Море было спокойно, и звезды небесные покрывала тонкая вуаль тумана. Берег был тих как никогда, но сон не шел ко мне. Глядя на птиц, трепещущих на ветвях, я удивлялся, почему они так тревожны, будто ждут чего-то. Позднее понял, что они слышали шепот смерти, точно так же, как и мы, хотя мы и не понимали ее языка.»
«Лишь забрезжило утро, они явились. Шесть длинных и узких, искусно украшенных кораблей вышли из тумана
в версте от моего дома, из которого я смотрел на них. Наблюдал, как вооруженные люди один за другим высаживались на берег и зажигали факелы; сначала они молчали, не нарушая прибрежной тишины.
Я погасил свечу на окне в надежде, что люди не заметят меня, и убежал.»

Воины, вперед! Факелы, вперед! Быстро! Сравнять все с землей! Все сжечь! Пленных не брать, убивать на месте! Отомстим им, и да свершится судьба! Они хотели крови – они ее получат!

Море отражает высокое пламя, драконы гордо покоятся посреди. Смотрят на разрушения, наблюдают за воинами. Кто-то бежит, раненый в спину стрелой. Множество утопающих в крови. Море отражает высокое пламя, застлано солнце дыханием черного огня.

Так поднимается …огненный шторм! Черной кровью плюет! Небо пятнает… огненный шторм! Пламенем шкуру сдерет!

«Это был поход мести, хотя тогда еще об этом не догадывались. Люди были из той самой деревни, издалека, с другого берега моря, на которых мы нападали годом раньше… и я помню, как один из них остался налаживать торговлю с нами; предатель, не желавший возвращаться к себе, и мы купили у него поражение его народа.»
Грабьте! Насилуйте!

Вдалеке занималось утро. После того, как пришли меченосцы. Людей здесь не видно.
Деревня была беззащитна, такого никто не предвидел. Нападающих скорый рассвет подгонял, вот уж соседний дом запылал. Короток день… Кое-кто это помнит, и об этом - далее. Когда он приехал, когда взглянул на сгоревшие кровли, увидел погибших любимых. «Не опускайте оружия, » - говорил умирающий, когда они пришли

«Из них не многие остались в живых. Желанье сражаться у них все же было. И беспрестанно ковались новые мечи. Видел, как за пол года они построили шесть роскошных кораблей. И собрали людей: тридцать дюжих бойцов от дружественной им соседней деревни, из воинов севера каждый. Их корабли не боялись моря, да и сами люди не боялись ничего.»

Так мужчины ушли в поход. И люди на берегу уже ждали; возможно, в страхе. Крик уж слышен издалека, лишь греби! Юные воины исполнены духа и ждут начала битвы.

Покуда в проливе не начался шторм. Беспокойный ветер крепчает, несет на волнах.
Дракон северного ветра рычит от радости. Эти суда не потопить! Люди, цепляйтесь за канаты!

«Возможно, это был кто-то из их богов, все лето терзавший побережье, но неистовый ветер наконец стих. Никто не догадывался, какая гибель нам уготована под этой звездой; вспоминаю лишь, как кто-то проклинал людей, которые, как скот, сбились за оградой в тумане. Но птицы предвещали беду, и они остановились молча и слушали.»

Не спокойно на берегу. Глядя на море, чувствуешь тяжесть воды, что гнев несет на эти головы.

В зеленых лугах им спокойно, как в смерти. Все замерло. На полях лежит тяжелый туман. День быстро сменяется сумерками. Моря не видно. На рынке все еще торгуют. Можно вернуться домой поутру. Овцы уныло жуют траву.У чужого пастуха голодно и холодно. Туман сгустился, не оставляя дорог никому. Никто не может ходить морскими путями.

«Ночью горевшая свеча не выдала меня, ведь я верил, что все так и должно
было быть. Помню, как увидел, что загорелся факел, но сами люди чего-то ждали и говорили. Издалека донесся крик петуха, и я понадеялся, что они проснутся и смогут убежать. Эти люди не пошли искать меня, никто из них, и вскоре они нашли свою смерть».

Ярость блещет во взгляде, страхом объят. И дом соседний пылает. Крещеный в кровавом плаще. Уж злато нашел, ведь в нем лишь нужда. Грабьте! Жгите! Убивайте! Несите отмщенье!

«Злодей, которого они искали, появился у нас после набега северян из далекого города, куда часто ездили купцы. Он был могучим воином, но не желал славы, поскольку золото ослепило его. Позже он явился к нам и предложил ограбить свой богатый город, а мы заплатили ему за сведения.»

Так пришелец деревню нашел наконец
Мечом опоясан на солнце блестящим.
Кружками пьет, длинные речи ведет.
Многим в разговорах предатель интересовался.

За морем, откуда он здесь появился.
За морем, где свой род он оставил.
Минутная нерешительность, теребит косы.
Но он назад собирался едва ли.

Из богатого рода, как он рассказал.
Этот жадный селянин все слушал, вникал.
Еще упадет в свою яму, не зная об этом.
Каждой собаке – собачья смерть.

«И утром, когда мы спустили лодки на воду и направились в деревню торговцев, он покинул нас. Я сам его видел, когда он ковылял уже в полверсте от крайнего дома, неся на плечах мешок золота от нас.

И я знаю, что из-за этого они потом напали на нашу деревню, но его никто не нашел.»

Кровь нашего предателя! Лишь это нам нужно, все сжечь. Свою плату продавший получит. В преисподнюю бросил он братьев своих. Никто об этом не знает, этого видеть не может. Когда уж земля далека, пусты все слова. В безмолвном позоре кончается эта легенда.

«Не знаю, как долго я просидел в укрытии, черный дым, стоящий над сгоревшими домами, застилал солнце; эти дома давно сгорели. Может быть, они отплыли на своих кораблях еще до вечера, но я не посмел еще тогда вернуться в деревню. На берегу было тихо. После того, как огненный шторм, наконец, улегся, люди были мертвы, и птицы улетели прочь.»

Лишь одинокое пламя танцует.
Прекрасный берег один под небом.
Безмолвствует это место с тех пор,
Как отсюда ушли корабли.

Над водой весел плеск раздается,
Кто-то правит свой челн, и песня поется.
Карманы полны, держит курс на восток.
Жар огня блещет на дороге ночной.
Так ветер попутный ведет нас домой.




Artist: Windir
From albums: Sóknardalr, Arntor
Year: 1997, 1999
Country: Norway
Style: Melodic / Folk Black
Большая часть песен взята из альбома Sóknardalr, на который и приводится прекрасная рецензия по источнику:
Первый CD с трудночитаемым словом “Soknardalr” я дежал в руках в далеком 98-м – все приметы что это викинг метал были налицо – лого с двумя мечами помещалось на фоне великолепного заката, на заднике – шлем, щит и меч воина и ни слова по английски! Силуэт Valfarа красовался посреди утесов фьорда. На меня повеяло духом Storm и Kampfar…
При ближайшем знакомстве с музыкой я отметил тот неповторимый почерк, присущий только подданным Kongeriket Norge. Конечно, это был стопроцентный норвежский (стиль), но в него добавилось нечто близкое и родное – огромная доля мелодичности и минорности, какой-то светлой народной грусти. Которая всегда роднила наши народы – будь то русский, немец или скандинав. Скажем так — эта музыка не слишком “пересолена” эпосом викингов. Скорее, это душа отсталой норвежской глубинки, отдаленной и тяжелой жизни на этих разбросанных хуторах. Недоверия пришлым чужакам и полных суеверий и косности местных обычаев и сельского быта. А все мало-мальски значимые события долго передавались из уст в уста. Одним из них стала кровавая битва двух крупных ярлов-землевладельцев в двенадцатом веке в Согна-фьорде, о которых и поведал нам Valfar. С обеих сторон приняло участие около 40-50 длинных боевых судов, была дотла сожжена деревня Согндаль. А также о мужественном человеке Арнтуре, ставшего защитником простых людей. Он пал во время боя.
Но вернемся к музыке Windir. Альбом “Soknardalr” был мелодичен и несколько сыроват – но лишь на первый взгляд (я бы сказал сыроват в правильном направлении). Здесь не приходилось продираться сквозь утомительный и гнетущий риффинг или частокол бластбитов, чем отличались, к примеру, Enslaved. Уже тогда выделялись несколько вещей – Sognariket sine krigarar, Morket sin Fyrste и заключительный инструментал Soknardalr – старая народная мелодия (так пояснялось на заднике). Как оказалось, композиции к первому диску Valfar придумывал несколько лет – с 93 года и если посмотреть на его возраст то получится что тогда он был совсем молод! Почти вся лирика была написана на старом Согндальском диалекте норвежского (Saognamaol). От этого диска шел невероятный магнетизм, прохлада, свежий бриз суровых фьордов…
Sognariket sine Krigarar. Воины Согна
Здесь, мЕжду ФимрАйт с АурОйей
Солдаты грядущего встали
Горды и бесстрашны пред битвой
И за богов они все бы отдали
О воин, дремавший так долго
О воин, что смерть не возьмет
Силой и властью он обладает
Один против тьмы этот воин идет
Карая возмездием смерти, они
Богам своим честь воздадут
Небо гордится такими сынами
Их имена никогда не умрут
Предателей, честь нам поправших
Воители наши огню предадут
За то, что смеялись они над богами
Каждого в жертву богам принесут
И воин припомнит христианам
Забвение могучей земли
Во имя богов ее ярость и гнев
Новую силу, восстав, обрели
Грядущая эра в тысячу лет –
Пусть нашею будет она*
Изменник пойдет иною тропою –
Ненависть, слезы, война
Ненависть, слезы, война
*Слова Варга
Saknet. Тоска*
Моя чувства отражаются во тьме
Отражение, словно в зеркале дыра
Бесконечная дыра, как тоска в моей душе
И тоска, как та дыра, бесконечна
Мне приятна эта боль, но на самом деле – нет
Я как будто бы кричу, но на самом деле – нет
Я как будто умираю, но на самом деле – нет
Все тоска
Тьма для меня – словно день для тебя и других
Крик для меня – словно смех для тебя и других
Смерть для меня – словно жизнь для тебя и других
Думая так мрачно, мрачным пребывать
Безрадостно живя, безрадостно любить
Мрак – таким это должно и быть
Должна быть тьмою эта тьма
И злом должно быть это зло
Все тоска
Это судьба. Но она не должна быть судьбой
О том, что не позволено – тоскуешь более всего
О чем нельзя сказать – тоскую об этом, ты знаешь
Это ты, о чем я тоскую больше всего
Когда я, наверное, ранил
Когда у нас лучше с годами не стало
И боль сейчас мне так приятна
И крик – сейчас я кричу
Я умру, но пред тем я тоскую
И не о смерти тоска
*текст передан почти дословно, потому неказистый, т.к. хотелось донести его максимально близко к оригиналу и не искажать своим видением
I Ei Krystallnatt. Кристально чистой ночью
Кристально чистой ночью шла девушка одна
Чиста и непорочна красавица была
Холодный ветер с моря ей косы завевал
И лунный свет дорогу в ночи ей освещал
Красивый сильный воин – там ждал ее жених
Кристально чистой ночью сольются жизни их
Прекрасны в лунном свете снега кругом лежали
В ночном холодном небе им боги воссияли
И да хранят их боги, а если смерть придет
То на земле могучей их семя прорастет
Røvhaugane*
Между гор и фьордов все воины стояли
Røvhaugane
У алтаря собравшись, с небес богов мы ждали
Røvhaugane
Нарушивших границу бесстрашно мы встречаем
Всей мощью своей воинской дерзнувшим отвечаем
Røvhaugane
мы двинемся в атаку до дальних горизонтов
Мы кровь за кровь ответим за наш Røvhaugane
*место в Согндале
старый 02.03.2010, 10:30   #27
Member
 
аватар для Mairinkk
 
Регистрация: 08.2007
Проживание: Россия, ХМАО
Сообщений: 167
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Переводы Moonsorrow, Windir, Enslaved, Korpiklaani , Ajattara и др.

Все, сегодня последние. Всем большое спасибо за внимание

Artist: Moonsorrow
Album: Verisäkeet
Year: 2005
Country: Finland
Style: Heathen Epic Metal
Еще в 10-20-х гг. прошлого века музыкальный мир был потрясен открытиями композиторов-неофольклористов, изучивших глубинные пласты народной музыки и собравших материал, не имеющий ничего общего с общеизвестными "сувенирными" мелодиями. Оказалось, что подлинная фольклорная традиция каждого народа несет в себе обжигающую остроту звучания и нередко основана на трагическом восприятии мира. Начина с 50-60-х гг. профессиональная музыка стремится не столько использовать готовый материал, сколько изучить характер мышления народа. Объектами внимания становится не законченная мелодия, а психологическое воздействие короткой фразы-попевки, отдельной интонации или звука, т.е. элементов, порожденных подсознанием. За каждым из них стоит стихийный всплеск эмоций, а порой и физиологическая реакция на окружающий мир.
Вспомните, что делают большинство из известных вам викинг-, фолк– и паган-метал команд. Они более-менее адекватно пытаются совместить различные стили "тяжелой" музыки и элементами народной, а чаще всего псевдонародной музыки, исполняя "аляповато-лубочные" мотивы в лучшем случае на народных инструментах, в худшем на синтезаторе. Все это музицирование обильно сдабривается пересказами "Старшей Эдды" для младшего школьного возраста – слушать противно. Но все же есть на этой земле люди, способные чувствовать острее, проникать глубже в историческое прошлое народов, и доносить до нас крупицы древнего огня, вновь разжигая в нас пламя гордости за свое прошлое, уверенность в настоящем и стремление в будущее.
Монументальность и эпичность, лиричность и трагичность сплелись воедино под древние ритмы шаманов и рев современных электрогитар. Эта музыка не может звучать иначе, она – словно ось на которую нанизаны, спрессованы и связанны неразрывной цепью разные времена. На своем четвертом альбоме Moonsorrow открывают новые неизвестные пространства, погружая слушателя в состояния не возможные в повседневной, будничной жизни. Перед вашим мысленным взором пронесутся величественные ландшафты дикой северной природы, грандиозные, кровопролитные сражения глубокой старины, ваше сердце сначала замрет от пронизывающего холода и бесконечной боли, а затем растает под лучами ласкового солнца, открытое для новой любви и новой надежды...
P.S. Быть может я повторюсь, но у меня язык не поворачивается ограничивать творчество этой команды понятием "metal", это просто великолепная музыка. Музыка с большой буквы – идеальное сочетание тяжести и мощи метала с глубиной и объемностью звучания свойственными симфонической музыке (на ум сразу приходят произведения великого финского композитора Яна Сибелиуса) и мистическим воздействием народных инструментов.
Источник рецензии
Verisäkeet. Кровавые Стихи
1. Karhunkynsi. Медвежий Коготь
Я больше не правлю один лесами, речными порогами
Ненасытная чья-то рука рубит деревья мои
Кто границы посмел пересечь моего королевства?
Кто нарушил здесь вечный мир и покой?
Мощные силы внутри деревьев живут,
И коготь медвежий готов показать твое место
Все из ярости и боли рождено
Из божей руки льется на землю огонь
В молчании тысяч могил
Мы начинаем наш марш, чтоб было еще на тысячу больше
Даже безмолвный, страдая, проклятья пошлет.
Под натиском ярости неслабые будут повержены
Осветил ли свет сполна вам, чтоб вы видели тварей идущих, слышимых вами?
На клич войны проснувшись, оглядываете пустоту вокруг,
Ваш страх убивает надежду на жизнь
Все из ярости и боли рождено
Все вернется к сожженной земле, к сожженному богу
Никто из вас не уйдет в мир иной
И времени у вас не будет
Одиноко сгорит погребальный костер этой битвы
И пока земля догорит до черна
Мы спать будем в черной крови
2. Haaska. Стервятник
Смотря в руины побежденного города
Иль, небо разверзнув, он потерялся в краю, где нет солнца? –
Когда умер тот проклятый, не знаю я.
С когтями в спине он прилег отдохнуть
Лицом в песок, и все исчезло
Он проникнуть взглядом хочет слишком далеко
Пока орлы парят под облаками
Сталь против времени бессильна
Всем оружие свое сложить придется
И забыть все то, что тщетно
Болото засосет всю эту суету
В мечтах завоевателей лишь пепел городов горящих
А в пустоте, где солнца нет, – страна поверженных
С когтями в спине он лег отдохнуть
Лицом в песок, и все исчезло
Тихо крадучась издалека,
Сколь многие хотят себе сокровищ
Сталь против времени бессильна
Всем во плоти приходится страдать
Напрасно ждать будет уставший,
Готовый бросить странствие свое
Ведь на дороге этой никто не преградит нам путь
В конце концов время отплатит
Страдавшему когда-то человеку
Бледнеют лица умерших
И воронам тела остались их лежать
На мече вы проглотите кровь свою
Вы в болоте закончите жизнь
На ветвях деревьев и на склонах гор
Те безмолвные фигуры наблюдают
Ждут, пока вы упадете на колени,
Чтоб лицо ваше в песке похоронить
Ты больше двигаться не сможешь, когда поймешь
3. Pimeä. Темнота
Шагни в зал проклятия
Где и тени не звали тебя
Что слышишь и чувствуешь ты?
Задыхаясь, кто-то робко дышит,
Не смолкая шепчет эхо
Но знаешь ты, что никого тут нет
Ужас крадется, где б ты не таился,
Отдал бы ты свою душу во имя спасения?
Тех, кого ты боишься, ничто не страшит
Ты один и не знаешь, где ты
В глубоких водах эхом отдаются тихие шаги
Здесь все красотою объято под умирающим солнцем
Под ветвями мертвых деревьев
Птиц мертвых слушаешь сидя
Ночь ушла, и не веришь ты ни во что
Твое тело дрожит от озноба
Когда привыкнут глаза к темноте
Ты обратно свой путь не найдешь
В глубоких водах эхом отдаются тихие шаги
В тени, покрытый сумерками, ты часы считаешь
Капли долбят тропу, что бежит с окраины мира
Здесь все красотою объято под умирающим солнцем
Все исчезло из этого мира
Не осталось жизни в пустоте
Тех, кого ты боишься, ничто не страшит
Ты один и не знаешь, где ты
И глаза твои к темноте уж привыкли
Еще один заблудший, руки упали на мох
Капли долбят тропу, что бежит с окраины тьмы
И завтра все умрет под этим солнцем
4. Jotunheim. Йотунхейм
Над этой землей белые поля царили,
В сиянии льда тихо плачут они,
Все века смертных пред ними прошли
Ясным небом весь север объят
Прохладный дождь идет над лесом
Он прячет звезды, зажигает море
Он громом сотрясает горы
Яростный в ночи, он останавливает день
Долго облака по свету бродили
Над водой стояли неустанно
Растопило бы лед небесное пламя –
Без течения нам не уплыть
Ночь слепа от сияниия белых полей
Громады немые из камня и льда
Ветер засыпет холодную дивную землю
И вечный поток выпадет снегом
Никто не жил прежде на этих равнинах
Ледяной жгучий ветер землей овладел
Вдаль облака ветер несет
Вырезает на скалах скорби стихи
Усталого странника небо ведет
Поверженный белым небытием
Проклинает громады из камня и льда
Отсюда никто не уйдет
Пусть деревья будут сожжены дотла
И берег похоронен под волнами
Эту землю никому не покорить
5. Kaiku. Эхо
Странник ищет покоя
Раненый когтем звериным
В тени, в убежище леса
Эхо песни наших отцов
Туман сражений настигает
Стучится в наши двери
На берегах и над водой
Эхо песни наших отцов
Подобен мигу земной век
И в страхе бельше нет нужды
За морями, где кончилось время
Эхо песни наших отцов


Группа: Moonsorrow
Страна: Suomi
Альбом: Kivenkantaja
Год: 2003
Стиль: Folk Viking Metal
Величественный эпический викинг с незабываемой возвышенно-воинственной атмосферой.
Отличные ударные и разнообразные вокалы создают плотную стену звучания.
Этот агрессивный напор удачно разбавляется медленными и грустными акустическими моментами.
Unohduksen lapsi — едва ли не самая известная и часто исполняемая композиция — как раз с этого альбома.
Достойным завершением альбома является "Matkan Lopussa", напоминающая нашу революционную песню
"Смело мы в бой пойдем", но с медленной ритмикой. Это единственная песня Moonsorrow с женским вокалом, исполнила ее Petra Lindberg
1. Rauniolla. На руинах
[НА СТУПЕНЯХ]
[Пролог]
[К МИРОЗДАНИЮ]
Под растущей луною
Бродит шепот вдали
Волны бьют беспокойно
О берег дождливый
В мягкой тиши далекой
Леса под северным небом.
Лишь ветра дыханья единственный звук
Копье для медвежьей охоты
Лежит на земле пред добычей,
В молчанье прибытия ждет корабля.
Никто не мог видеть рассвета,
Но день уже наступил.
Слушайте, воронов крик
С неба несется,
Видел я, гибель постигла богов
Нашего мира
Время пришло, когда солнечный круг
Струящейся кровью разорван.
Знамена красивые реют,
Глашатай на камне прибрежном стоит.
Мечами своими приветствуют нас,
О свободе они говорят.
Обряженный в странную рясу,
Крестом деревянным, пропитанным кровью,
Он волчью силу хотел укротить.
Копье для медвежьей охоты
Поднялось против змееязыких
И в презренное сердце вонзилось.
Но уже не подняться героям на эти руины,
И пение наше лишь ветер несет.
Слушайте горе лесное
Сквозь времена,
Разбиты священные камни
И обессилел народ.
Сила объятий смерти,
Упрямое стали сиянье.
Смерть у богов в руках,
Слава мужская в веках.
Уж факелы зажжены, трупы они опаляют,
И души невинные осуждены.
Когда они крестят, боги лишь рядом с нами,
И тысячи перед убийцей молчат.
С символом молота на груди,
По медвежьим законам сражаясь,
С древнею силой в сердце
Последний воин погиб.

2. Unohduksen Lapsi. Дитя забвения.

Сломанный меч в руке у меня,
Кровью запятнана грудь моя,
Лишь ножны пустые втоптаны в землю,
Наблюдают, как я ухожу.
Неприятель поражен,
Непобедимый побежден.
Мою израненную плоть терзает страх.
Этот ветер ледяной
Мое имя унесет.
По земле промерзшей кровь
Красный след ведет
Подножье горы
Иней седой покрыл
Мгновение подожди,
Лишь реет орел в вышине.
Ветер свое направление сменит,
Он камни разрушит, покойных овеет.
Опустели леса,
И рассеялись облака,
Вижу, как пар от дыханья идет,
Все в тишине превращается в лед.
Лишь ветер ледяной
Мое имя унесет.
Вот и конец пути,
Больше не нужно идти.
На подножье горы
Давит небесный свод,
Страха не ведает тот,
Кого крылья еще несут.
Одиноко стоит на ветру
Сражения сирота.
Копий синеет лес
На фоне багровых небес.
Ярость грозно громыхает,
Ряды покорных повергает,
Волки из дома смерти
Позволят вздохнуть под конец.
Одиноко стоит на ветру
Этой бойни дитя.
Старец уже ни слова не скажет,
Лишь в небе стервятник легенду расскажет.
Железо неутомимое
Истлеет под слоем земли.
И на последнем пути моем
Уже ничего не найти.
Ветер ледяной,
Песню мою пропой,
Следы на промерзлой земле
Сумеет время стереть.
Подножье горы
Иней седой покрыл.
Мгновение подожди,
Лишь реет орел в вышине.
Порваны крылья, но когти готовы
Достойно свой встретить конец.
Мир, где идет война
Окутывает тьма.
Страха не ведают те,
Чьи глаза еще видят свет.

3. Jumalten Kaupunki / Tuhatvuotinen Perinto. Чертоги богов / Наследство тысячелетий.

Прелюдия
Тысячи лет мы скитались
Заблудившись, искали народ наш пропавший,
И смотри!
Перед нами открылась дорога в чертоги богов
[ЧЕРТОГИ БОГОВ]
У основанья долины
В окружении башен небесных
Сливаются бурные реки,
В древность прошлого унося.
Можно остановиться
Под теплым дождем моросящим.
И где-то в далекой дали
Бронзовый рог протрубил.
Открылась дорога в долину,
Потоки вод вниз устремились,
И к вечности время уводит,
В золотые чертоги богов.
Освещены громовержцем
Стены утесов суровых
Вода барабанит по кронам лесов,
Питающих этот народ.
Тысячач лет миновала
С тех пор, как ушли мы отсюда.
Наконец-то домой возвратились,
В город, где времени нет.
Открылась дорога в долину,
Потоки вод вниз устремились,
И к вечности время уводит,
В золотые чертоги богов.
За столами дубовыми
Предки наши пируют,
На колдовских осколках
Босыми ногами тацуют.
Гладь озер, что в горах затерялись,
В вечности отдыхает.
По поверхности рябь пробегает,
Лишь коснется ее человек.
В течение тысячелетий
Предавали братья друг друга.
Так божественных этих чертогов
Перед нами исчезнет краса.
4. Kivenkantaja. Камненосец.
Он подле воды наскале восседает
С головой, на колени склоненной.
Волны, что ветер ласкает студеный,
Бремя его на себя принимают.
Смерть лицезрел он, видел он пламя,
Словно он дикими вскормлен зверями.
Видел народов своих пораженье,
Видел он, что неподвластно забвенью.
Вечным гневом небу поклялся
Носитель заржавленного меча,
Камненосец, творца проклявший,
Вся земля позади сожжена.
В долину страданий
Горькие воды струятся.
На нехоженных тропах
Под уничтожающим гнетом
Подле воды на песчаной скале
Фигура, гнетомая мыслью,
Лишь проклинает, в песок опустившись,
На камне начертанную судьбу.
Ветер не дует и небо закрыто,
Облака тень на берег бросают.
В безмолвии проклинает и ждет
Путник пустого грядущего дня.
Этого горя нельзя забыть,
Камень к ногам не опустить.
Этот гнев нельзя погасить
Безумие — камня гнет выносить.
5. Tuulen Tytar / Soturin Tie. Дочь ветра / Путь воина

Слушай. Как ветра дочь
Прекрасную песню поет.
И как дыханье ее
Лилии тихо колеблет.
В глубине ее глаз зеленых
Звездного света мерцанье.
В ее сердце сила, как звонкий смех,
Что уносит из мирозданья.
Во все времена ветра дочь
Прекрасную песню поет.
Заблудшие волны домой призывает,
Долины лесные рукою ласкает.
[ПУТЬ ВОИНА]
Огромна сила его,
И власть его велика.
Возросшего в землях бесплодных
Человека под ветром холодным.
Ветер воздушные массы ведет
К спокойствию ока тайфуна.
Путь воина в том, чтобы славу добыть,
Меч свой на землю не опустить.
Воин, герой,
Обладатель плаща золотого,
В сражении, в смерти,
К чертогам богов на пути.
6. Matkan Lopussa. В последний путь.
Дума моя тяжела,
Словно сама Земля
Уж исчезает жизнь моя
Под слоем мха.
Под сосною тенистой
Я осталась одна,
Улетели все птицы,
Только шепчет листва.
Мирозданья завеса
Упадет пред людьми.
И последняя песня
В небесах зазвучит
Сердечные слёзы
Будто росы в ночи
Несомые ветром,
Исчезнут они.
Мирозданья завеса
Упадет пред людьми.
И последняя песня
В небесах зазвучит

Artist: Ajattara
Album: Äpäre
Year: 2006
Country: Finland
Style: Dark/Black Metal
Äpäre вновь порабощает слабых духом и очаровывает падких на прекрасное! На первый взгляд, немногое изменилось в этом альбоме: доля клавишных стала больше, аранжировки – насыщеннее; ничуть не растеряв фирменного гитарного саунда и минималистичных риффов, зазвучали безжизненные компьютерные вставки, хрустящие и гулкие... Изменился подход! От диска вновь веет необузданной силой, и это очевидно с первых же ударов барабана!
Äpäre. Ублюдок.
1. Hurmasta. Наваждение
Друг к другу объятые гневом
Стоят смертные лицом к лицу
Заплутали неправые мысли их
Заплутали в хмельном бреду
И лишь в себя они верят
И станет убитый убийцей
И пастырь сожжет всех овец
И воют девки о том на снегу
То кровавый убийца – то человек
И лишь в себя они верят
И встало туманное утро
Человек убыстряет свой шаг
Гнев пожирает старадальцев
Ярость сжигает их плоть
2. Raato. Труп
Смотри на это, грязная блудница
Смотри, как мне идет сухая кровь
Смотри с тоской в твоих глазах
В которых вздох последний
Душа, погрязшая в пороках
О сожалении своем вторит
Ты хочешь видеть, но слепа
Ты хочешь, чтоб остался я
Когда на могилу тебя понесут
Провожая с думой повинной
С горькой слезою в яростном крике
Шею себе изломают
3. Säälin Koira. Жалкая собака
Давит свинцовое небо
В горестях дни всё проходят
Ненужным лежит твое тело
Пока его ночь не зовет
Это моя лишь дорога
Другие на ней заплутают
Без моста по бездонным порогам
В страхе тоскливом кровь застывает
И против течения идти по камням
И жалкие собаки тихо умирают
Жертву приносите
Из жертвы пейте кровь
Я чувствую твой страх
Когда крови напьешься
Сверни с моей дороги — Иначе не вернешься
Без моста по бездонным порогам
В страхе тоскливом кровь застывает
Против течения идти по камням
И жалкие собаки тихо умирают
4. Lautuma. Трупные пятна
И вот пришли они сюда
Отдать другим свои тела
Чтоб тихой жертвой стать
Готовой покориться
Клянешься – дух твой бесполезен
Но жить без тела ты не сможешь
Это жизнь
В которой ты умрешь
Лишь кровь твоя нужна
Lautuma
В этой жизни
Ты умрешь
Идя в могилу
А не в рай прощенных
Это холодная земля,
Где одиноко замерзает
Любой пробившийся росток
За жизнь он платит увяданием
Клянешься ты не видеть никого
Но твое тело жить не сможет одиноко
5. Eksyneet. Заблудшие
Жертвы черной злобы
Душа их в плену власти
Бегут к Айаттаре
Задумав новый блуд
Вы жалкие отродья сатаны
В руках вы бездыханны
И вспороты тела
Высохшей шкурой–
Тело твое станет
Тело твое станет
Судьба решена
Руки всегда не чисты
Счастливым лежать
Под блудницей
6. Hirsipuulintu. Птица на виселице
Благодарны тени
Бесплодно твое семя
Как на виселице птица
У которой
Появились крылья
Как жаждешь ты смертей
И не найдешь могилу
Куда спустилась бы сама
Как ненавидишь мир
Не гаснет этот страх
Боишься слова хватит
И страх тот бесконечен
Как истина вернется —
Трава покроет землю
Обнимет твою душу тьма
И к краю ночи приведет
В густом тумане тонешь
Жизнь гибнет где-то рядом
Ты не найдешь могилу
Куда ее спустить
7. Tahtomattaan Syntynyt. Нежеланно рожденный
Трясется
Черная рука
Зародышей червя
Срезаешь
Бьет свет в глаза
Как гвоздь железный
Прочь один камень
Один край
Шум гравия на перешейке
Велит тебе молчать
И в пламени плачет
Память одна,
Могила одна
Лишь нежеланно рожденный
Умершим живет
Лишь нежеланно рожденный
Мертвым в жизнь войдет
Ослепший
Ты пой свои песни
И бьет в глаза
Гвоздь из железа
Ты то, чего ты не видишь
И видишь ты то, чем не стать никогда
8. Itse. Сам
Всего шесть шагов
Мой сумрачный путь
Всего шесть шагов
Будь в силах вынести это
Но душа чиста ли твоя?
Но душа чиста ли его?
Ведь в страхе жалости нету
И кровь его говорит
Что дано, на то право имеешь
Но кровь убога его
Если мрет от меча своего
Ты раб разъяренный
И ярость в себе сам рождаешь
Что голосом стали теперь говорит
И скверна исчезнет с приходом ее
9. Koito. Жалкий
Прими это из рук смиренно –
Ему подвластна твоя смерть
Раб в страхе молится его
На дно влачимый нищетой
На плоти пишет свое имя
На плоти через кости с кожей
Сгорит отжившее, что тленно
Как милость встретится со злом
Разрезав, душу выпускает
И что-то умерло внутри
Из-под могил, разерзнув тени
Стенанья дикие слышны
Он видел в духе его смерть
Взывая в сердце к смерти
О чем желания его — О гибели бастарда
И горе рану бередит
И разум отступает прочь
Стреляет в спину ветер
С проклятием плюет

Artist: Shape of Despair
Album: Illusion's Play
Year: 2004
Country: Finland
Style: Funeral Doom
Illusion's Play вызвал самую разную реакцию у любителей дума. Для кого-то альбом стал полным провалом после культового Angel of Distress, для кого-то, напротив, намного более интересным и разнообразным, не особенно мрачным и слегка готичным. Я привожу рецензию, которая в общем-то отражает мое восприятие Illusion's Play.
Слабый свет, мутно отражающийся от зеркал...светлая, слегка серая грусть...неясные, размытые чувства...хрупкая пустота...сон...реальности нет, мыслей нет — есть только глубочайшая радость, пробивающася сквозь отчаяние...
Здесь нет ни бесконечного водоворота депрессии ("Shades Of..."), ни похоронных маршей ("Angel Of Distress"), которые мы слышали на прошлых работах — всё намного выше и глубже этого. Атмосфера альбома уникальна и ярко выбивается из толщи убийствено-скучного дума последних лет. Как и все гениальные альбомы современной музыки, этот представляет собой идеальное сочетание мелодики и атмосферы: с одной стороны, все композиции очень гармоничны и легко запоминаются сознанием, с другой, в каждой есть какая-то трансцедентальная, западающая в душу изюминка. Почти все треки заканчиваются наполовину дроун-думовым гудениями с пробивающейся из глубины общей мелодией и ритмом — эти моменты, наверное, и придают музыке столько чувственности и глубины. Эмбиентовые и думовые составляющие, как бы соревнуясь вначале, сливаются в конце в один красивейший непрерывный поток одновременно и радости, и печали... Впрочем, диапазон чувств и эмоций, вызванных этим творением слишком велик, чтобы его можно было описать словами. Наверное, это и отличает истинные шедевры от гигантской кучи невразумительных подражаний.
Источник
1. Sleep Mirrored. Отраженный сон
[Instrumental]
2. Still-Motion. В движении неподвижном
Рожденному напрасно в жизни
С израненной больной душой
Судьба страдать со временем
Быть навсегда потерянным,
Скитаться в вечных поисках
Чего-то
В обмане жить и наваждении
И прятаться от жизни времени
Ломать границы, что достиг
С окраин бытия
Былое заново построить
Во имя вечного чего-то
Скитаться в вечных поисках
Чтобы найти себя
В движении неподвижном
Ради одной только надежды
Когда бы ни пришел конец
Найти себя
В движении неподвижном
Быть ближе
Ближе к своей вере
Служить слабому разуму
Сбежать сквозь жизни время
Сверкнуть пред мрачной юностью
Быть ближе
Ближе к своей вере

3. Entwined In Misery. Сплетенное в горести

Как будто бы не было всех этих лет
… прощение себя не явило…
… и пустота предо мною упала…
В безмолвии жизнь предстает
Каждое слово прошло сквозь меня
И плачут все чувства мои
Остался один я здесь в тишине
Каждый момент в ожидании
В напрасном пустом ожидании
И больше ничто не дано
И в горести все сплетено
Как будто бы не было всех этих лет
… прощение себя не явило…

4. Curse Life. Проклятие жизни

Я что-то чувствовал когда-то
Я понимал, что на душе
Ловил волнения новизны
Что к жизни меня уносили
Я эту жизнь любил в себе
Дышал и чувствовал
Горел и задыхался
И час не проклинал, когда
На этот свет я был рожден
Не проклинал другую жизнь
Рождая смерть внутри
Но все, что я носил в себе
Ушло в небытие, на волю
Я сам все это отпускаю
И к смерти лишь теперь взываю
Я проклинаю жизнь вокруг
И час, когда я был рожден
И все, о чем когда-то думал
За своей жизнью наблюдаю
И на себя смотрю опять
Я голосам, что мне слышны
Пытаюсь лишь одно сказать –
Уже увяла жизнь моя
И скоро их покину я
(Мне… что в самом деле ты дала… жизнь)

5. Fragile Emptiness. Хрупкая пустота

Хрупкость этой пустоты.
Разбивается стеклом
От движения легкого
Я протягиваю руки
Сквозь нагую тишину
Одиночество я вижу
И в иллюзиях – мечту…
В мраке вечного абсурда
Пробуждаюсь ото сна
Озаряя меня светом
Движется ко мне мечта
Замкнутая в своих гранях
Жизнь запуталась в себе
Треснула, раскрывшись
Я плыву в этой мечте
Вдаль неспешно ускользая
Явь земную покидая

6. Illusion's Play. Игра иллюзии

Во власти чувств
Осколки ярости несомы
И в помутненном разуме
Потерян ими путь
Дремавшие грехи восстали
… прозрение прочь ушло…
Отмерли чувства тех,
Кто долго жил, кто умер
Пробуждение
Все, что я вижу здесь –
В игре иллюзий я потерян
Все холодней и ближе к небесам
Разрушенного слабый след
Лишь продвигает этот свет
Будь ближе к сердцу моему
Ты сквозь меня пройди
Меня оставь лишь позади
Чтоб видел я едва — едва
Абсурда пробуждение
старый 01.04.2010, 13:58   #28
Member
 
аватар для Rivfader
 
Регистрация: 05.2007
Проживание: Valhalla
Возраст: 32
Сообщений: 267
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Переводы Moonsorrow, Windir, Enslaved, Korpiklaani , Ajattara и др.

Mairinkk, супер! Не слов просто...
старый 01.04.2010, 19:09   #29
Senior Member
 
аватар для ONDERMAN
 
Регистрация: 01.2009
Сообщений: 10.704
Репутация: 45 | 13
По умолчанию ответ: Переводы Moonsorrow, Windir, Enslaved, Korpiklaani , Ajattara и др.

Кубок поднял\Валькирии должное отдал\хорош слог \ибо не ловок я в иносранном\теперь знаю о чем речь\до этого только дух ловил

Норги это жесть\мясорубка или Северный ветер на крыльях паруса драккара\
Фины это лес \нечто более приближенное к традиционному язычеству
старый 01.04.2010, 19:33   #30
Member
 
аватар для Mairinkk
 
Регистрация: 08.2007
Проживание: Россия, ХМАО
Сообщений: 167
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Переводы Moonsorrow, Windir, Enslaved, Korpiklaani , Ajattara и др.

Цитата:
Норги это жесть\мясорубка или Северный ветер на крыльях паруса драккара\
Фины это лес \нечто более приближенное к традиционному язычеству
абсолютно

Rivfader, takk)
старый 04.04.2010, 18:23   #31
Junior Member
 
аватар для Persy
 
Регистрация: 07.2009
Сообщений: 54
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Переводы Moonsorrow, Windir, Enslaved, Korpiklaani , Ajattara и др.

напишите кто-нить мне текстов на музыку... )))
старый 14.04.2010, 19:43   #32
Senior Member
 
аватар для ONDERMAN
 
Регистрация: 01.2009
Сообщений: 10.704
Репутация: 45 | 13
По умолчанию ответ: Переводы Moonsorrow, Windir, Enslaved, Korpiklaani , Ajattara и др.

Вороны (Норвегия - группа Folque)

Когда один по полю шёл я
Двух воронов, держащих совет, услышал я
Один говорит другому: постой,
Где сегодня мы раздобудем еду?

Там, за старым торфяным валом,
Там лежит павший витязь.
И никто другой не знает, что он там лежит
Ни пёс его, ни сокол, ни жена.

Пёс его охотится в диком лесу,
Сокол его за облаком ищет себе добычу.
Жена его, отдала другому свою верность,
Спокойно можем мы пожирать нашу пищю.

Ты сядешь на его белое горло
Я выклюю его синие глаза
И локоном его золотых волос
Мы устелим себе весеннее гнездо
старый 15.04.2010, 12:13   #33
Senior Member
 
аватар для Alland
 
Регистрация: 03.2007
Проживание: Wotan's Reich
Сообщений: 13.283
Записей в дневнике: 3
Репутация: 50 | 16
По умолчанию ответ: Переводы Moonsorrow, Windir, Enslaved, Korpiklaani , Ajattara и др.

Цитата:
ONDERMAN посмотреть сообщение
Вороны (Норвегия - группа Folque)
Сильные стихи...

Напомнило

"А жена узнает-в голос зарыдает
Выйдет за другого и забудет про меня
Жалко только воли во широком поле
Мать мою старушку, да буланого коня"(с)
старый 27.10.2010, 01:23   #34
Junior Member
 
аватар для Uendelig_Tomhet
 
Регистрация: 10.2010
Проживание: Heidelberg
Сообщений: 11
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Переводы Moonsorrow, Windir, Enslaved, Korpiklaani , Ajattara и др.

Mairinkk, огромное Вам человеческое спасибо за переводы!.. Особенно моих любимых Windir og Ajattara... в финском я вообще ничего не понимаю, так что последние особенно ценны... Впрочем, конечно, в той или иной степени знаю и люблю всех.
Sponsored Links
Для отправления сообщений необходима Регистрация

опции темы

Похожие темы для: Переводы Moonsorrow, Windir, Enslaved, Korpiklaani , Ajattara и др.
Тема Автор Разделы & Форумы Ответов Последнее сообщение
Moonsorrow Persy Музыка 3 17.09.2009 16:47
Moonsorrow - Tulimyrsky [EP] (2008) Skirnir [Музыкальные Релизы / Music Releases] 1 04.04.2008 04:19
Windir - Valfar, Ein Windir (2004), Viking Metal Ulv [Музыкальные Релизы / Music Releases] 8 21.01.2008 16:11
Enslaved Ulv [Музыкальные Релизы / Music Releases] 0 23.02.2007 00:00
Enslaved Ulv Музыка 56 16.01.2005 16:20


На правах рекламы:
реклама

Часовой пояс в формате GMT +3. Сейчас: 13:21


valhalla.ulver.com RSS2 sitemap
При перепечатке материалов активная ссылка на ulver.com обязательна.
vBulletin® Copyright ©2000 - 2022, Jelsoft Enterprises Ltd.