Valhalla  
вернуться   Valhalla > Тематические форумы > Музыка
Регистрация


Для отправления сообщений необходима Регистрация
 
опции темы
старый 03.04.2006, 00:04   #1
Member
 
аватар для MasterDX
 
Регистрация: 05.2005
Проживание: Hott Ashdod
Возраст: 37
Сообщений: 147
По умолчанию Помогите перевести.

Ребят кто может помочь, пожалуйста переведите тексты песен группы Ульвер с альбома "Bergtatt"
http://www.lyricstorm.com/lyricsu/ulver/bergtatt

Зарание спасиб)
старый 11.04.2006, 23:45   #2
Member
 
аватар для MasterDX
 
Регистрация: 05.2005
Проживание: Hott Ashdod
Возраст: 37
Сообщений: 147
По умолчанию

Никто не хочет помочь?
старый 12.04.2006, 11:09   #3
Member
 
аватар для Svetlojar
 
Регистрация: 03.2005
Проживание: Столица нашей Родины
Сообщений: 288
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

MasterDX, задачка-то, мягко говоря, непростая... Там такой язык ядрёный, что веком этак 17-18м попахивает...
А разе нигде в сети нет переводов на факин инглиш?:bat:
старый 12.04.2006, 11:32   #4
Member
 
аватар для MasterDX
 
Регистрация: 05.2005
Проживание: Hott Ashdod
Возраст: 37
Сообщений: 147
По умолчанию

Вот на англицкий нашел http://www.adamflott.com/translations/ulver/
старый 12.04.2006, 23:00   #5
Member
 
Регистрация: 05.2005
Проживание: Москва
Возраст: 56
Сообщений: 446
По умолчанию

Да уж, задачка для тонких ценителей. Язык напоминает письма Ингер-Юханны из Христиании в "Хуторе Гилье" Ю.Ли

Ниже предлагается для иллюстрации перевод Песни первой, за абсолютнрую точность не ручаюсь...

Capitel I : I Troldskog Faren Vild
Песнб первая: Заблудшая в колдовском лесу

De entede Tøsens Hiemkomst
Hun vaer i mørck Skog faren vild
Sneens Tepper hafde bredet sig hen
Paa Stien hiem - hendes eeneste Ven

Возвращаясь с [ ?? ],
Она заблудилась в темном лесу.
Снежные покровы, расстелившись, скрыли
Тропинку домой – ее единственного друга

Om hun bare kunde
Folge Stiernernes Baner
Ey hun skulde vildfare
Blandt disse mørcke Graner

[Ах,] когда б она могла
Следовать за звездами [=отыскать путь по звездам],
Уж она б не заблудилась
Средь этих темных елей

Skogens mørcke Arme forbarmede sig ofver dend fremmede Giæst
Giorde hende vaer i siine inderste Tankers Veemod
At i Bergekongens Kammer tørstes efter Christenblod

Темные руки леса простерлись над чуждой гостьей,
Пробудив в ней мысли самые печальные –
Что в подземелье Царя горы кто-то томится жаждой,
Хочет крови христианской

[De Underjordiske:]
"Det nærmer sig stille: Een sørgeklæst Pige
Sidder derinde med foldede Hænder
Hun sender een Bøn til det himmeldske Rige"

[Нечисть:]
«Час уж близок: опечаленная дева
Сидит, руки сложив на груди,
Молитву она шлет в Царствие небесное»

Ofver hendes Hode
Det drybber fra Qviist
Draabe for Draabe some Blodet
Fra Kroppen til Jesu Christ

На главу ее
Каплет с шишки,
Капля за каплей, аки кровь
Из тела Иисуса Христа

[Pigen:]
"Aa, eismal i ein uggin Skog
Eg kjenn at i Kveld
I Kveld tenkjer ingen paa meg"

[Девушка:]
«Ах, одинока я в угрюмом лесу,
Чувствую, что в этот вечер –
В этот вечер никому до меня дела нет»
старый 13.04.2006, 12:24   #6
Member
 
аватар для MasterDX
 
Регистрация: 05.2005
Проживание: Hott Ashdod
Возраст: 37
Сообщений: 147
По умолчанию

спасиб за старания)
старый 06.12.2010, 21:58   #7
Junior Member
 
Регистрация: 12.2010
Сообщений: 4
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Помогите перевести.

помогите пожалуйста перевести!
Сегодня с полной уверенностью можно сказать,что университет внес огромный вклад не только в обеспечение области специалистов,но и в воспитании молодежи в лучших традициях российской высшей школы.

И еще как будет " говорю без ложного пафоса" ну или что-то в этом роде,если дословно не получится.
Sponsored Links
Для отправления сообщений необходима Регистрация

Тэги
перевести., Помогите

опции темы

Похожие темы для: Помогите перевести.
Тема Автор Разделы & Форумы Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Гость Переводы 2 23.01.2005 17:01


На правах рекламы:
реклама

Часовой пояс в формате GMT +3. Сейчас: 19:52


valhalla.ulver.com RSS2 sitemap
При перепечатке материалов активная ссылка на ulver.com обязательна.
vBulletin® Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd.