![]() |
|
![]() | #1 |
Member | ![]() Jшrn Simen Шverli sings Vysotsky in Norwegian Рекомендуется к прослушиванию всем. ![]() Последний раз редактировалось sverd: 04.11.2006 в 03:24. |
![]() | #2 |
Administrator | ![]() "Высоцкий в пределах разумного". Поулыбался нордическому хладнокровию. Интересно, это правило? Норвеги всегда так воспринимают русскую культуру- на уровне фолк-составляющей, упуская из виду эмоциональную окраску? |
![]() | #3 | |
Member Регистрация: 05.2005 Проживание: Москва Возраст: 56
Сообщений: 446
| ![]() Цитата:
| |
![]() | #4 |
Member | ![]() Я тоже что -то такое припоминаю, была какая-то программа о Высоцком, но смотрела я ее уже в начале 90-х годов. Может это было в Стокгольме. ![]() А песни в исполнении Jørn Simen Øverli мне понравились, по- моему очень душевно и перевод не плохой. По-моему так это очень здорово, что кто-то интересуется русской культурой и историей, здесь в Норвегии и пытается это нести в норвежские массы. ![]() |
![]() | #5 |
Member Регистрация: 05.2005 Проживание: Россия, Екатеринбург
Сообщений: 761
| ![]() |
![]() | #6 |
Member | ![]() |
![]() | #7 |
Member Регистрация: 05.2005 Проживание: Россия, Екатеринбург
Сообщений: 761
| ![]() |
![]() | #9 | |
Member Регистрация: 05.2005 Проживание: Москва Возраст: 56
Сообщений: 446
| ![]() Цитата:
Кстати, по-итальянски "бард" так и будет cantautore -- "поющий автор" (чем не наше "автор-исполнитель"?) И, к моему удивлению, в середине восьмидесятых, в разгар популярности "итальянцев" в СССР, я узнал от натуральных итальянцев, что они свою попсу не слушают -- типа это "сугубо на экспорт". А обожают -- бардов... И, по-моему, очень обидно, если такое творчество, отражающее именно настроения народа, останется недоступным остальным нациям, при том, что переводить бардовские песни -- задача для совсем немногих избранных... Может быть, стоило бы слушать бардов в подлиннике, но так, чтобы подстрочно шел перевод? | |
![]() | #10 |
Administrator | ![]() В защиту иностранцев скажу, что и по-русски-то всего однажды слышал исполнение Высоцкого что называется "в масть": всего одна песня "Белое Безмолвие" исполнена Егором Летовым в его полследнем альбоме "Звездопад". Возможно, я слишком придирчив. Ну, другим мне уже не быть. |
![]() | #11 | ||
Senior Member Регистрация: 07.2009
Сообщений: 1.318
Репутация: 0 | 0 | ![]() Цитата:
![]() И вот такое вот оно Чингисхан было! ![]() ![]() А вот, кстати, тема! Mjo:d! ..а?.. я за!... ![]() Цитата:
![]() | ||
![]() | #15 |
Senior Member Регистрация: 07.2009
Сообщений: 1.318
Репутация: 0 | 0 | ![]() Ну ладно, так уж оно и бысть, ежли есть!.. Я хотел сказать, что английское mead, -- не говоря уж об всяких там mjod с умляутами, -- происходит от обычной мёдовухи! Вот! ..да! и я их всех пил! А потом судите меня, как хотите, по справедливости! Нуу, где-то оно конечно, несомненно что так!.. но всё-таки с пятницы до понедельника... бывает и такой абзац... Христианское влияние, -- чтоб его!.. ![]() |
![]() | #16 |
Administrator | ![]() |
![]() | #17 | |
Senior Member Регистрация: 07.2009
Сообщений: 1.318
Репутация: 0 | 0 | ![]() Цитата:
![]() Ну вроде как... ![]() Вы хотите сказать, что "мёд", не говоря об ево перегонки, это не славянская слава, а то ж самое, что и honung-honey?!.. Вы еще Ллемон-Ад вспомните с имбирным пивом!.. тот еще älskling! http://www.bourbonstreetwineandspiri...od?id=nsession | |
Sponsored Links |
Для отправления сообщений необходима Регистрация |
Тэги |
Высоцкий, på, norsk |
опции темы | |
|
На правах рекламы: | |
![]() | |