Valhalla  
вернуться   Valhalla > Датский клуб > Основные датские форумы > Датский язык
Регистрация


Для отправления сообщений необходима Регистрация
 
опции темы
старый 30.10.2006, 22:05   #21
Junior Member
 
аватар для bjornsson
 
Регистрация: 10.2006
Проживание: St-Petersburg, Russia
Возраст: 40
Сообщений: 6
Репутация: 0 | 0
По умолчанию Тоже верно!

Цитата:
Frøya посмотреть сообщение
Спасибо большое, я уже запытала одного датчанина и он мне объяснил тоже что и Вы, но немного другими словами. Мне кажется проще понять, если не умножать на 2,5, а представить это как 20+20+1/2 oт последней двадцатки (snes); тогда
  • halvtreds - tre snes minus en halv snes - 50
  • tres - tre snes - 60.
  • Здесь то-же самое написано:Snes - Wikipedia
Я тоже в свое время пытал по поводу необычных числительных мою знакомую датчанку. Она вообще не филолог, занимается...буддизмом, т.е. от филологии крайне далека, но привела оба варианта толкования происхождения датских названий десятков: и Ваш, и мой. Ваш вариант по ее словам - более поздняя попытка объяснения этимологии этих слов., она более проста также для изучающих датский, но в нее не укладываются полные (неусеченные) формы: halvtredsindstyve, firsindstyve, а именно: если уже название дватцатки присутствует в слове в виде буквы s (сокр. от snes), то употребление tyve - тавтология.
Как бы то ни было, факт остается фактом: датчане, валлийцы и баски имеют довольно интересные двадцатеричные системы счета
старый 31.10.2006, 00:57   #22
Member
 
аватар для Frøya
 
Регистрация: 10.2006
Проживание: Скандинавия
Сообщений: 103
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
bjornsson посмотреть сообщение
...
Как бы то ни было, факт остается фактом: датчане, валлийцы и баски имеют довольно интересные двадцатеричные системы счета
Я думаю, что французы тоже так же считают, попробую поинтересоваться.
А датский язык мне очень нравится. Читаю без прблем, а на слух ничего не понимаю. Я всегда поражаюсь как они друг друга понимают, просто завораживающие зрелище. Я тоже, к стати, от филологии весьма далека.
Нашла еще один интересный сайт NetProfessor - din genvej til hurtig og spжndende viden.
старый 31.10.2006, 07:52   #23
Junior Member
 
аватар для bjornsson
 
Регистрация: 10.2006
Проживание: St-Petersburg, Russia
Возраст: 40
Сообщений: 6
Репутация: 0 | 0
По умолчанию Насчет французов

Цитата:
Frøya посмотреть сообщение
Я думаю, что французы тоже так же считают, попробую поинтересоваться.
А датский язык мне очень нравится. Читаю без прблем, а на слух ничего не понимаю. Я всегда поражаюсь как они друг друга понимают, просто завораживающие зрелище. Я тоже, к стати, от филологии весьма далека.
Нашла еще один интересный сайт NetProfessor - din genvej til hurtig og spжndende viden.
Min kaere Froya! Чувсвуется родственная душа ! Насчет французов:
Как наследие галльского субстрата (кельтского наследия, проще говоря, вообще, на мой взгляд, 20теричная система счета была кельтская) они имеют следующее: 70 - soixante-dix (суасант-ди(с)) = 60+10, 75 - soixante-quinze (суасант-кэнз) =60+15, 80 - quatre-vingts (кятрёван) 4X20, 90 quatre-vingt-dix (кятрёванди(с)) 4X20+10
Также, соответственно, говорят и в франкоязычных странах Африки. НО!!!: в Бельгии валлоны и в Швейцарии франкошвейцарцы так не говорят, там обычная десятиричная система латинского просхождения: Бельгия: 70 - septante (сэтант), 80- huitante (юитант), 90 - nonante (нонант), Швейцария: 70 septante (сэтант), 80 - octante (октант, более архаичная форма), 90 - nonante (нонант) (не мое исследование, автора сообщу попозже, не могу вспомнить). О Гаити, франкоканадцах и франкоязычных жителях штата Луизианы ничего не скажу, нет информации. Вообще, за франц. орфографию не отвечаю, может где и ошибку допустил. Романские языки не мой профиль, я вообще преподаватель нем. и англ., работаю также переводчиком немецкого языка, но немного знаю датский и каталанский (последний не из нашей оперы ). Особенности систем числительных европейских (территориально) языков - это была тема моего курсовика на 2м курсе.
старый 01.11.2006, 00:27   #24
Member
 
аватар для Frøya
 
Регистрация: 10.2006
Проживание: Скандинавия
Сообщений: 103
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
bjornsson посмотреть сообщение
Min kaere Froya! Чувсвуется родственная душа ! Насчет французов:
...
Также, соответственно, говорят и в франкоязычных странах ... я вообще преподаватель нем. и англ., работаю также переводчиком немецкого языка, но немного знаю датский и каталанский (последний не из нашей оперы ). Особенности систем числительных европейских (территориально) языков - это была тема моего курсовика на 2м курсе.
Ещё О. Мартиники забыли.

Вот бы Ваш курсовик почитать, я бы наверное сразу поумнела

А мы оказывается земляки.
старый 04.11.2006, 00:38   #25
Junior Member
 
аватар для bjornsson
 
Регистрация: 10.2006
Проживание: St-Petersburg, Russia
Возраст: 40
Сообщений: 6
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
А мы оказывается земляки.
Если Вы, min kaere Froya, судите по моему теперешнему проживанию (St-Petersburg), то это не совсем так. Я в Питере 2 последних года живу, а до этого в Архангельске жил, ПОМОР я Есть весьма правдоподобная теория, что поморы - это ассимилированные славянами в 12-13 вв. угро-финны (имя народности - чудь заволочская), на это указывает, в частности, наша топонимика и некоторые рег. диалектизмы. Как бы то ни было, но мы иногда о себе шутим: русский для меня язык неродной, а родного я не знаю Вообще мечтаю выучить финский (кровь предков в жилах требует), саамский или эстонский, но пугают...15 падежей и цайтнот
PS: а курсовик был прескучнейший, я его дома оставил, в электронном варианте здесь не имею, поделиться "умными" мыслями не могу
старый 28.08.2008, 19:03   #26
Member
 
аватар для Agrael
 
Регистрация: 02.2007
Сообщений: 124
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: DANSK SPROG - датский язык

Предлагаю, как и в этой ветке, продублировать название всего под-форума:

DANSK SPROG - датский язык

Чтобы заинтересованные датчане могли нам помочь
старый 23.01.2009, 14:50   #27
Junior Member
 
Регистрация: 12.2007
Сообщений: 8
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: DANSK SPROG - датский язык

существуют ли в природе обычные отечественные бумажные учебники датского языка создается впечатление что его вообще не изучают в вузах россии раз отсутсвуют учебники? где их можно скачать или купить ?
старый 11.02.2009, 06:34   #28
Member
 
аватар для regn
 
Регистрация: 08.2006
Проживание: New York (USA)
Возраст: 33
Сообщений: 353
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: DANSK SPROG - датский язык

скачать на www.uztranslations.net.ru Купить явно можно - я во Львове на Украине купил 3 (!) русского издания (Москва и Питер)! так что все есть и в ВУЗах изучается.

Цитата:
Вasil Poupking посмотреть сообщение
Могу сказать, что датский, шведский и норвежский -КАк украинский, белорусский и русский -СООТВЕТСВЕННО.Коль он умён, меня поймёт...
ближе, по крайней мере шведский и норвежский. часто, когда я слышу скандинава, например, в самолете, не сразу ясно, швед или норвежец. а если с юга Швеции - то там и датские фонетические нотки можно уловить. а грамматика там плавно скользит и границам Дании-Норвегии-Швеции слабо подчиняется. Тенденция: чем южнее - тем проще. На северо-западе Швеции и на западе Норвешии склоняют существительные по 4м падежам и четко имеют все 3 рода, в Dalarna, знаю, у глагола есть лицо и число. На севере Швеции вовсю используют претерит конъюнктива. У Осло и Стокгольма более скромный набор граммем (в Норвегии, правда, сохраняется хотя бы 3 рода), а на западе Дании слились все роды, отвалилось конечное "-е" флексий и даже суффигированный артикль: "æ bog, æ hus" вместо "bogen, huset". Шведский, датский и норвежский - диалектный континиум, нормированный четырежды - dansk, svenska, bokmål, nynorsk. Политически это 3 языка, фактически - один. Но так можно о многих языках говорить...
__________________
Kan hjertets flamme dø i bålets flammer?
H. Ch. Andersen
старый 10.11.2009, 02:24   #29
Junior Member
 
Регистрация: 09.2009
Сообщений: 3
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Dansk sprog - Датский язык

Цитата:
antuan посмотреть сообщение
создается впечатление что его вообще не изучают в вузах россии
Изучают-изучают! В МГУ, СПбГУ, в Герцена...
Как студент скандинавской кафедры СПбГУ признаюсь: язык (в моем случае датский) учим по зарубежным (датским, что весьма логично))) учебникам и по еще не изданным официально учебникам преподов нашей кафедры.
Кроме того, есть учебник датского языка Новаковича, советский еще. Он, конечно, слегка устарел, но основы там хорошо даются. По шведскому есть подобное советское издание, вот только автора не знаю
К слову о датской фонетике - в сети выложена книга "Датское произношение" Б.С. Жарова, там все очень хорошо описано
старый 10.11.2009, 17:22   #30
Member
 
аватар для Agrael
 
Регистрация: 02.2007
Сообщений: 124
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Dansk sprog - Датский язык

Цитата:
antuan посмотреть сообщение
существуют ли в природе обычные отечественные бумажные учебники датского языка
на franklang точка ru смотрели? Не густо, но хоть так... Успехов!
Sponsored Links
Для отправления сообщений необходима Регистрация

Тэги
язык, датский, sprog, dansk

опции темы

Похожие темы для: Dansk sprog - Датский язык
Тема Автор Разделы & Форумы Ответов Последнее сообщение
Датский рок Temp1ar Музыка 3 05.04.2007 19:34


На правах рекламы:
реклама

Часовой пояс в формате GMT +3. Сейчас: 17:08


valhalla.ulver.com RSS2 sitemap
При перепечатке материалов активная ссылка на ulver.com обязательна.
vBulletin® Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd.