Valhalla  
вернуться   Valhalla > Исландский клуб > Основные исландские форумы > Визы, временное нахождение, иммиграция в Исландию
Регистрация


Для отправления сообщений необходима Регистрация
 
опции темы
старый 24.11.2014, 08:34   #1
Junior Member
 
Регистрация: 11.2014
Сообщений: 3
Репутация: 0 | 0
По умолчанию Юный переводчик

Всем доброго времени суток. Я студент, сейчас учусь на втором курсе в МГЛУ (Минск) на переводчика. Первый язык французский, второй - английский. Скажите пожалуйста, какие языки сегодня востребованы в Исландии, чтобы взять третьим? Исландский, разумеется, выучу тоже. Даже учебник уже скачал.
Мне очень понравился Акурейри, поскольку он небольшой и там есть университет с кафедрой филологии. Помимо языков я с 10 класса занимаюсь исследовательской работой насчет искусственных языков. И вот, с подобным набором каковы шансы попасть в Исландию? В идеале, чтобы можно было и с языками работать, и исследования продолжать.
Заранее спасибо. Кстати, здесь есть белорусы?
старый 24.11.2014, 08:38   #2
Senior Member
 
аватар для Svrgh
 
Регистрация: 01.2008
Проживание: Delayed flight .................... to Fakarawa
Сообщений: 8.221
Записей в дневнике: 24
Репутация: 44 | 11
По умолчанию

польский востребован......хехе
старый 24.11.2014, 08:44   #3
Junior Member
 
Регистрация: 11.2014
Сообщений: 3
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
Svrgh посмотреть сообщение
польский востребован......хехе
Я уже читал, что поляков здесь около 16 тысяч) И все же?
старый 25.11.2014, 16:01   #4
Senior Member
 
Регистрация: 03.2008
Проживание: Reykjavík
Сообщений: 7.304
Репутация: 82 | 10
По умолчанию

Цитата:
Rêveur посмотреть сообщение
Первый язык французский, второй - английский. Скажите пожалуйста, какие языки сегодня востребованы в Исландии, чтобы взять третьим?
Английский знают все.
В школе изучают на хорошем уровне, все могут на нем свободно говорить.
На счет французского не скажу, не знаю.
Востребован, естественно, исландский, но исключительно в качестве средства общения.
Цитата:
Rêveur посмотреть сообщение
Исландский, разумеется, выучу тоже. Даже учебник уже скачал.
Разочарую: большинство учебников какое-то убожество с массой ошибок и устаревшими фразами.
Какой скачали?

Цитата:
Rêveur посмотреть сообщение
И вот, с подобным набором каковы шансы попасть в Исландию? В идеале, чтобы можно было и с языками работать, и исследования продолжать.
В идеале надо пробовать получать местное образование.
Но не совсем уверена, что даже с местным филологическим образованием получится найти место работы иностранцу не из ЕС.
__________________
The Show Must Go On. (c)
старый 26.11.2014, 08:41   #5
Junior Member
 
Регистрация: 11.2014
Сообщений: 3
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
Helly посмотреть сообщение
Разочарую: большинство учебников какое-то убожество с массой ошибок и устаревшими фразами. Какой скачали?
В качестве теории пользуюсь в сети Исландско-русским словарем Беркова и Бедварсона, плюс скачал на продолжение Гленденинга на русском. Знаю, что он как первый учебник не очень, но пока я не знаю английского я не могу пользоваться иными пособиями.
Цитата:
Helly посмотреть сообщение
Но не совсем уверена, что даже с местным филологическим образованием получится найти место работы иностранцу не из ЕС.
А туризм? Я ведь так рано пишу сюда, чтобы, возможно, выучить какой еще востребованный здесь язык. Знаю, что из Беларуси перебраться сюда очень нелегко, но неужели это невозможно? Тем более (если это вообще аргумент) я планирую перебираться не в столицу..
старый 26.11.2014, 15:45   #6
Senior Member
 
Регистрация: 03.2008
Проживание: Reykjavík
Сообщений: 7.304
Репутация: 82 | 10
По умолчанию

Цитата:
Rêveur посмотреть сообщение
но пока я не знаю английского я не могу пользоваться иными пособиями.
Т.е. английского вы не знаете?
Вам будет очень сложно.
Начните изучать английский сперва.

Цитата:
Rêveur посмотреть сообщение
качестве теории пользуюсь в сети Исландско-русским словарем Беркова и Бедварсона
Он уже несколько устарел.

Цитата:
Rêveur посмотреть сообщение
А туризм?
Чтобы работать в сфере туриста с инодтранцами, т.е. гидом, нужно учиться в течение года в местном университете.
Просто так со стороны не берут.

Цитата:
Rêveur посмотреть сообщение
Тем более (если это вообще аргумент) я планирую перебираться не в столицу..
Это совершенно не аргумент.

Цитата:
Rêveur посмотреть сообщение
Знаю, что из Беларуси перебраться сюда очень нелегко, но неужели это невозможно?
Встречала здесь и белорусов.
Значит можно.
Sponsored Links
Для отправления сообщений необходима Регистрация

опции темы

Похожие темы для: Юный переводчик
Тема Автор Разделы & Форумы Ответов Последнее сообщение
срочно переводчик olga1969 Объявления 0 25.09.2012 18:28


На правах рекламы:
реклама

Часовой пояс в формате GMT +3. Сейчас: 08:04


valhalla.ulver.com RSS2 sitemap
При перепечатке материалов активная ссылка на ulver.com обязательна.
vBulletin® Copyright ©2000 - 2021, Jelsoft Enterprises Ltd.