Valhalla  
вернуться   Valhalla > Исландский клуб > Основные исландские форумы > Исландский язык
Регистрация


Для отправления сообщений необходима Регистрация
 
опции темы
старый 26.04.2004, 00:08   #1
Ulv
Pagan Norseman
 
аватар для Ulv
 
Регистрация: 12.1999
Проживание: Kongeriket Noreg
Сообщений: 1.950
Записей в дневнике: 1
Изображений: 82
Репутация: 17 | 6
По умолчанию 4-ый текст - HEIMILID

Общее обсуждение изучения Исландского языка проходит в теме http://valhalla.ulver.com/showthread...&threadid=1377

Текст первый - Anna og Jon hittast

Текст второй - Islansk fjolskylda

Текст третий - Af Onnu og Joni


4. HEIMILIÐ

Páll og Dísa eiga heima í Reykjavík, höfuðborg Íslands. Þar búa þau í eigin íbúð í blokk. Íbúðin er stór og góð. Hun er þrjú herbergi: stofa og tvö svefnherbergi. Þar er líka eldhús og bað. Í kjallaranum er geymsla.
Á morgnana safnast öll fjölskyldan saman inni í eldhúsinu til að borða morgunmat, hlusta á útvarpið og tala saman. Pabbi vaknar venjulega fyrstur og vekur þá mömmu og krakkana. Hann hitar kaffivatnið, leggur á borð, ristar brauðið og sýður eggin. Börnin þvo sér í framan, bursta tennurnar og greiða hárið.
Á meðan fjölskyldan situr við morgunverðarborðið spjalla þau saman:
Pabbi : Jæja, krakkar. Hvað eigið þið að læra í skólanum í dag?
Ása: Ég á að æfa mig í að lesa og reikna.
Jón: Við Siggi eigum meðal annars (m.a.) að fara í handmennt og leikfimi, en það er líka lestur og reikningur hjá okkur. Það á að reikna nokkur dæmi.
Pabbi: Finnst ykkur gaman í skólanum?
Siggi: Nei, það er hundleiðinlegt.
Pabbi: Hvað segirðu, Siggi minn?
Jón: Ja, það er nú svolítið skemmtilegt stundum, sérstaklega í tónmennt.
Mamma: Nú verðið þið víst að fara að flýta ykkur í skólann.
Pabbi: Já, alveg rétt. Klukkan er að verða átta. Það er dimmt úti. Farið þið (Fariði) nú varlega í umferðinni. Passið ykkur á bílunum.


Skýringar

heimili, -s : home : дом
eiga heima : live : жить
höfuðborg, -ar, -ir : capital : столица
þar : there : там
eigin : own : свой
íbúð, -ar, -ir : flat (U.K.); apartment (U.S.) : квартира
blokk, -ar, -ir : block (of flats); apartment building (U.S.) : жилой дом
stór : big, (here) large : большой
hún : she (it) : она
herbergi, -s : room : комната
stofa, -u, -ur : sitting-room (U.K.), living-room (U.S.) : зал
svefnherbergi, -s : bedroom : спальня
eldhús, -s : kitchen : кухня
bað, -s, böð : bath(room) : ванная
kjallari, -a, -ar : cellar, basement : подвал
geymsla, -u, -ur : storage room : чулан
safnast (saman) (S) : gather : собираться
inni : in : в
borða (S) : eat : кушать
morgunmatur, -ar : breakfast : завтрак
hlusta á (S) : listen to : слушать
útvarp, -s : radio : радио
vakna (S) : wake up : просыпаться
venjulega : usually : обычно
vekja (S) : wake (somebody) up, awaken : будить
krakki, -a, -ar : child (not as formal as 'barn') : ребёнок
hita (S) : warm; (here) heat up : нагревать, подогревать
kaffivatn, -s : water to make coffee : вода для кофе
leggja á borð : lay/set the table : накрывать на стол (leggja (S) : lay : ложить; borð, -s : table : стол) :
rista (S) : toast : поджаривать (хлеб)
brauð, -s : bread : хлеб
sjóða (S) : boil : кипеть
egg, -s : egg : яйцо
þvo (S) : wash : мыть
sér, þgf. : oneself (himself, herself, itself, themselves) : себя
framan, í f. : in one's face : в лице (кого-то). Здесь: Börnin þvo sér í framan - Дети умываются.
bursta (S) : brush : чистить
tönn, tannar, tennur : tooth : зубы
greiða (S) : comb : расчёска
hár, -s : hair : волосы
á meðan : while : пока
sitja (S) : sit : сидеть
morgunverður, -ar : breakfast : завтрак
spjalla (S), s. saman : chat, talk : разговаривать
eiga (S), e. að : be supposed to : предполагать
lære (S) : learn : учить
æfa (S) : practice : практика
mig, þf. af ég : me, (here) myself : меня
lesa (S) : read : читать
reikna (S) : calculate, (here) do arithmetic/mathematics : считать (выполнять математические операции)
meðal, maðal annars : among, among other things : среди (других вещей)
handmennt, -ar : handicraft : ремесло
leikfimi : physical education (P.E.) : физ.культура
lestur, -rar, : reading : чтение
reikningur, -s : mathematics/arithmetic : математика
okkur, þgf. af við : us : нас
nokkur : some, a few : немного
dæmi, -s : (mathimatics) problem : проблема
finna (S) : find : находить
nei : no : нет
hundleiðinlegt : very boring (leiðinlegur : boring) : очень скучно
hvað : what : что
minn : my : мой
svolítið : a little : мало (немного)
skemmtilegt : fun, amusing : забавный
stundum : sometimes : иногда
sérstaklega : especially : особенно
tónmennt, -ar : music : музыка
flýta (S), f. sér : hurry (yourselves) : торопиться
klukkq, -u, -ur : clock : часы (klukkan er : the time is : время сейчас..)
verða (S) : become : становиться (klukkan er að verða... : it'a almost ... o'clock : уже почти .. часов)
dimmt : dark : тёмный
úti : outside : вне
: now : сейчас
varlega : carefully : бережно
umferð, -ar, -ir : traffic : транспорт
passa (S), p. sig : mind, watch out : быть осторожным
bíll, bíls, bílar : car : машина

Последний раз редактировалось Ormrinn: 28.04.2004 в 09:17.
старый 26.04.2004, 11:38   #2
Ulv
Pagan Norseman
 
аватар для Ulv
 
Регистрация: 12.1999
Проживание: Kongeriket Noreg
Сообщений: 1.950
Записей в дневнике: 1
Изображений: 82
Репутация: 17 | 6
По умолчанию

Дамы и Господа!
Если увидите возможные ошибки в переводе, напишите пожалуйста в той теме где это заметили. Я перевожу сам, поэтому не исключаю неточностей, т.к. под рукой нет никакого словаря.
старый 27.04.2004, 12:55   #3
Member
 
аватар для Ormrinn
 
Регистрация: 04.2004
Сообщений: 340
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

hita - это глагол. Прилагательное "теплый" будет heitur или varmur (что-то мне подсказывает, что первое несколько горячее второго )
rista - опять же, это глагол. Að rista brauðið означает "поджаривать хлеб", "готовить тосты"
Börnin þvo sér í framan - "дети умываются". Кстати, вскоре после этого места в тексте дважды вместо a идет f: greiða и потом meðan.
lestur - а это уже существительное, "чтение"
hundleiðinlegt - обратим внимание на слово hund, что значит "собака". Немцы, кстати, тоже "устают как собаки" - hundemüde
verða - в реплике мамы этот глагол используется в качестве вспомогательного, а не в прямом значении.
старый 20.08.2004, 15:40   #4
Member
 
аватар для Heidning
 
Регистрация: 08.2004
Проживание: Moskva, Venemaa
Сообщений: 320
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Ещё один интересный момент, о котором никто не говорит.
Что такое ‘segirðu’ в предложении ‘Hvað segirðu, Siggi minn?’
Насколько я понимаю, это глагол segir и местоимение þú, слившиеся в одно слово. Т.е. местоимение превратилось в окончание глагола. Могу привести несколько других примеров:
Hvar áttu heima? - Where do you live?
Hvert ertu að fara? – Where are you going?
Опять же эти выражения вежливости Komdu sæll и Vertu bless.
Причем с разными глаголами это окончание принимает разные формы (-ðu, -du, -tu, -u). От чего зависит, какое окончание нужно использовать? Со всеми ли глаголами можно использовать такое окончание?
Можно ли в указанных примерах написать раздельно:
Hvað segir þú? Hvar átt þú heima? Hvert ert þú að fara?

Кстати в этом же тексте есть такая же конструкция с местоимением «вы»: Fariði. При этом указана возможность использования двух вариантов: Farið þið (Fariði), т.е. можно писать как раздельно, так и слитно.

Можно ли объединять с глаголом вежливую форму местоимения «вы» - þér?
старый 20.08.2004, 16:22   #5
Member
 
аватар для Ormrinn
 
Регистрация: 04.2004
Сообщений: 340
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Не могу сказать насчет вежливой формы местоимения "вы". Единственное, мне кажется, что исландцы нечасто применяют эту вежливую форму, и если ограничиться местоимением þú, то большой беды не будет.

Далее, правила формирования императива.

В слабых глаголах на конце добавляется просто ðu (borðaðu, talaðu). В остальных окончание -a (-ja) отбрасывается (ниже приводится последняя буква глагольной основы + первая буква местоимения):

ð + þ = du (bíða - bíddu)
d + þ = tu (vinda - vintu)
f + þ = ðu (klífa - klífðu)
твердое g + þ = du (fylgja - fylgdu)
мягкое g + þ = ðu (segja - segðu)
k + þ = tu (leika - leiktu)
p + þ = tu (sleppa - slepptu)
t + þ = tu (slíta - slíttu)
r + þ = ðu (fara - farðu)
l, m, n, ng + þ = du (telja - teldu, koma - komdu, finna - finndu, syngja - syngdu)
s + þ = tu (brosa - brostu)

Несколько исключений:
1. ganga: gang + þú = gakktu
2. standa: stand + þú = stattu
3. sjá: sjá + þú = sjáðu
4. vera: ver + þú = vertu
5. þegja: þegi + þú = þegiðu

Во всех случаях можно писать как слитно, так и раздельно.

Что касается формы множественного числа, то конструкция fariði - это просто разговорный вариант farið þið (то же самое с другими глаголоами, естественно). Поэтому, на письме лучше использовать раздельный вариант.

Да, забыл сказать, я не являюсь автором вышеприведенного текста; он принадлежит некоей безвестной женщине по имени Руби
старый 20.08.2004, 16:46   #6
Member
 
аватар для Heidning
 
Регистрация: 08.2004
Проживание: Moskva, Venemaa
Сообщений: 320
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Спасибо за такое подробное объяснение.
старый 20.08.2004, 19:43   #7
Senior Member
 
аватар для deardron
 
Регистрация: 07.2004
Возраст: 42
Сообщений: 1.642
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
цитирую персону Ormrinn
Не могу сказать насчет вежливой формы местоимения "вы". Единственное, мне кажется, что исландцы нечасто применяют эту вежливую форму, и если ограничиться местоимением þú, то большой беды не будет.
На "вы" (þér) исландцы уже практически не обращаются, даже в разговоре с президентом. Лишь в официальных письмах президенту необходимо употреблять это местоимение, иногда его по традиции используют в извещениях об оплате из госоргана, занимающегося взысканиями, или чего-нибудь типа того - "оплатите-ка милейший...".
старый 05.09.2004, 21:38   #8
Member
 
аватар для Heidning
 
Регистрация: 08.2004
Проживание: Moskva, Venemaa
Сообщений: 320
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
цитирую персону Ormrinn
В слабых глаголах на конце добавляется просто ðu (borðaðu, talaðu). В остальных окончание -a (-ja) отбрасывается (ниже приводится последняя буква глагольной основы + первая буква местоимения):

ð + þ = du (bíða - bíddu)
d + þ = tu (vinda - vintu)
f + þ = ðu (klífa - klífðu)
твердое g + þ = du (fylgja - fylgdu)
мягкое g + þ = ðu (segja - segðu)
k + þ = tu (leika - leiktu)
p + þ = tu (sleppa - slepptu)
t + þ = tu (slíta - slíttu)
r + þ = ðu (fara - farðu)
l, m, n, ng + þ = du (telja - teldu, koma - komdu, finna - finndu, syngja - syngdu)
s + þ = tu (brosa - brostu)
А как насчет глаголов deyja, hlæja и т.п.? Ведь если убрать ja то в конце останутся гласные.
старый 05.09.2004, 21:47   #9
Senior Member
 
аватар для deardron
 
Регистрация: 07.2004
Возраст: 42
Сообщений: 1.642
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
цитирую персону Heidning
А как насчет глаголов deyja, hlæja и т.п.? Ведь если убрать ja то в конце останутся гласные.
Это сильные глаголы:

deyja - dó - dóu - dáið
hlæja - hló - hlógu - hlegið

У слабых глаголов просто отбрасывается ja и присоединяется суффикс прош. времени, возможно с обратной перегласовкой:

heyja 'выполнять, производить' - háði - háð
þjá 'мучать' - þjáði - þjáð

deardron добавил(а) [date]1094410321[/date]:
Цитата:
цитирую персону Ormrinn
Прилагательное "теплый" будет heitur или varmur (что-то мне подсказывает, что первое несколько горячее второго )
По моим ощущениям varmur в современном языке практически не употребляется. Heitur действительно значит 'горячий', а для 'тёплый' используют слова hlýr (напр., о погоде) или volgur (о воде).
старый 05.09.2004, 22:20   #10
Member
 
аватар для Heidning
 
Регистрация: 08.2004
Проживание: Moskva, Venemaa
Сообщений: 320
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
цитирую персону deardron
Это сильные глаголы:

deyja - dó - dóu - dáið
hlæja - hló - hlógu - hlegið

У слабых глаголов просто отбрасывается ja и присоединяется суффикс прош. времени, возможно с обратной перегласовкой:

heyja 'выполнять, производить' - háði - háð
þjá 'мучать' - þjáði - þjáð

deardron добавил(а) [date]1094410321[/date]:

Я знаю все эти формы сильных и слабых глаголов, но мы ведь говорим не о прошедшем времени, а об императиве (или как там это называется, когда местоимение "ты" прилипает к глаголу?)
старый 05.09.2004, 23:10   #11
Senior Member
 
аватар для deardron
 
Регистрация: 07.2004
Возраст: 42
Сообщений: 1.642
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Да, слушай, ты прав, я чего-то спутал с прош. вр. В императиве действительно йот выпадает:

deyðu, hlæðu
старый 07.09.2004, 19:32   #12
Member
 
аватар для Heidning
 
Регистрация: 08.2004
Проживание: Moskva, Venemaa
Сообщений: 320
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
цитирую персону deardron

deyðu, hlæðu
Вот именно это я и хотел узнать. Вот только я не понимаю, почему это называется императивом. Ведь императив - это повелительное наклонение, а данном тексте нечто подобное употреблено вообще в вопросе:
Hvað segirðu, Siggi minn?
У глагола появилось окончание ðu. Очевидно, это видоизмененное местоимение þú. Причем глагол в настоящем времени.

Что это такое?
старый 07.09.2004, 20:40   #13
Senior Member
 
аватар для deardron
 
Регистрация: 07.2004
Возраст: 42
Сообщений: 1.642
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
цитирую персону Heidning
Вот именно это я и хотел узнать. Вот только я не понимаю, почему это называется императивом. Ведь императив - это повелительное наклонение, а данном тексте нечто подобное употреблено вообще в вопросе:
Hvað segirðu, Siggi minn?
У глагола появилось окончание ðu. Очевидно, это видоизмененное местоимение þú. Причем глагол в настоящем времени.
Что это такое?
Это не императив, а обычное изъявительное наклонение, индикатив. Может вполне быть и сослагательное наклонение. Просто ещё с древнеисландских времён повелось, когда местоимение "ты" стоит после глагола, то они сливаются по правилам, аналогичным образованию императива:

heldur þú > heldurðu, gætir þú > gætirðu osf.

Как вы понимаете, это происходит чаще всего в вопросительных предложениях или в утвердительных, когда первая позиция занята дополнением или обстоятельством, а местоимение, получается, на 3-ем (на 2-ом месте всегда стоит глагол).

Эта черта присуща лишь разговорному языку.
Sponsored Links
Для отправления сообщений необходима Регистрация

Тэги
heimilid, текст, 4-ый

опции темы


На правах рекламы:
реклама

Часовой пояс в формате GMT +3. Сейчас: 09:02


valhalla.ulver.com RSS2 sitemap
При перепечатке материалов активная ссылка на ulver.com обязательна.
vBulletin® Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd.