![]() |
|
![]() | #23 |
Member Регистрация: 08.2004 Проживание: Moskva, Venemaa
Сообщений: 320
Репутация: 0 | 0 | ![]() Вопрос: В одном тексте увидел следующее: Svíinn Selma Lagerlöf, Norðmaðurinn Sigrid Undset. Неужели в исландском нет различий между "швед", "норвежец" и "шведка", "норвежка"? Т.е. он - "швед", и она тоже - "швед"? Как-то некрасиво получается. |
![]() | #27 | |
Member Регистрация: 08.2004 Проживание: Moskva, Venemaa
Сообщений: 320
Репутация: 0 | 0 | ![]() Цитата:
Или я что-то не понимаю? | |
![]() | #28 |
Senior Member Регистрация: 07.2004 Возраст: 43
Сообщений: 1.642
Репутация: 0 | 0 | ![]() Да, здесь выступает чистая основа, окончание опускается. Хотя теоретически можно было сказать "*leiksmaður", но по не очень ясным (фонетическим?) правилам распределения -s- опущено. Хорошо было бы найти минимальную пару, где были бы противопоставлены чистая основа и форма в род.пад. на позиции 1-ой части сложного слова (вроде leikmaður:leiksmaður), но, боюсь, такой пары не существует. |
![]() | #30 |
Senior Member Регистрация: 07.2004 Возраст: 43
Сообщений: 1.642
Репутация: 0 | 0 | ![]() В исландском нет специальной формы для оптатива, его функции выполняет сослагательное наклонение, viðtengingarháttur. По-моему, то же самое было и в древнем языке. Не помню, был ли в готском отдельный оптатив, сомневаюсь. Так что внешне формы с оптативным значением никак не отличаются от форм с другими значениями сосл. наклонения. |
![]() | #31 |
Member Регистрация: 10.2004
Сообщений: 815
Репутация: 0 | 0 | ![]() а по готскому есть что-нибудь в сети? А то все тут такие умные, я тоже хочу ![]() |
![]() | #32 |
Senior Member Регистрация: 07.2004 Возраст: 43
Сообщений: 1.642
Репутация: 0 | 0 | ![]() Cavedweller, зайди на http://www.wulfila.be/ - сайт о готском, назван в честь готского просветителя Вульфилы/ |
![]() | #33 |
Senior Member Регистрация: 07.2004 Возраст: 43
Сообщений: 1.642
Репутация: 0 | 0 | ![]() Кстати, к вопросу о leikmaður/leiksmaður - на днях я думал, как звучал бы по-исландски знак большим пальцем: þumalsmerki или þumalmerki? И мне показалось, что первый вариант - более "генетивный", т.е. дословно "знак большим пальцем", тогда как второй - более "прилагательный", так сказать "большепальцый знак" (более опосредованная, косвенная связь). Разница достаточно тонкая, но надеюсь вы её уловите. ![]() |
![]() | #35 | |
Senior Member Регистрация: 07.2004 Возраст: 43
Сообщений: 1.642
Репутация: 0 | 0 | ![]() Цитата:
![]() | |
![]() | #37 | |
Member Регистрация: 08.2004 Проживание: Moskva, Venemaa
Сообщений: 320
Репутация: 0 | 0 | ![]() Цитата:
| |
![]() | #38 | |
Member Регистрация: 08.2004 Проживание: Moskva, Venemaa
Сообщений: 320
Репутация: 0 | 0 | ![]() Цитата:
| |
![]() | #39 | |
Senior Member Регистрация: 07.2004 Возраст: 43
Сообщений: 1.642
Репутация: 0 | 0 | ![]() Цитата:
| |
![]() | #40 | |
Senior Member Регистрация: 07.2004 Возраст: 43
Сообщений: 1.642
Репутация: 0 | 0 | ![]() Цитата:
| |
Sponsored Links |
Для отправления сообщений необходима Регистрация |
Тэги |
гуру, вопросы, Мелкие |
опции темы | |
|
![]() | ||||
Тема | Автор | Разделы & Форумы | Ответов | Последнее сообщение |
Курение (вопросы) | Mark Kraftz | Избушка | 288 | 22.05.2016 13:18 |
Вопросы к неоязычникам | ulm | Всемирная история, политика | 59 | 22.06.2009 19:15 |
общие вопросы по ulver.com | mahatma | О сайте | 4 | 11.12.2002 00:35 |
На правах рекламы: | |
![]() | |