Valhalla  
вернуться   Valhalla > Тематические форумы > Всемирная история, политика
Регистрация


Для отправления сообщений необходима Регистрация
 
опции темы
старый 30.11.2013, 19:56   #1
Senior Member
 
аватар для Klerkon
 
Регистрация: 05.2009
Проживание: Moscow
Сообщений: 13.188
Записей в дневнике: 2
Репутация: 58 | 16
По умолчанию «Либерея» Ивана Грозного. «Потерянное сокровище» или исторический миф?

Вот уже свыше трех веков пытаются ученые и отдельные энтузиасты разгадать тайну потерянной библиотеки русского царя Ивана Грозного (1533-1584), в основе которой якобы лежали остатки библиотеки византийских императоров, вывезенных в Москву невестой великого князя Ивана III (1462-1505) Зоей (Софьей) Палеолог.



Не вдаваясь в подробности обширной истории поисков этой загадочной либереи, которая фактически начинается со времен правительницы Софьи Алексевны (1682-1689), когда изыскания в московско-кремлевских подземельях проводил дьяк Василий Макарьев, отметим только, что библиотеку Грозного искали: польский посол Лев Сапега и иезуит Петр Аркудий в 1601 г., митрополит Газский Паисий Лигарид и Юрий Крижанич в 1661 г., пономарь Конон Осипов в 1724 г., профессор Эдуард Тремер и князь Николай Щербатов в 1893-1894 гг., востоковед-арабист Игнатий Стеллецкий в 1912-1914 и 1933-1935 гг., активист «Фонда ХХС» бывший инженер Управления строительства Дворца Советов Аполлос Иванов, Генеральный директор Центра археологических исследований Москвы Александр Векслер, МГП «Фром» и «Фонд Германа Стерлигова» в 1990-е гг.

Подробности см. в книге И.Я. Стеллецкого «Мертвые книги в московском тайнике»: http://log-in.ru/books/mertvye-knigi...y-i-ya-raznoe/

Обратимся прежде всего к известным науке упоминаниям книжных сокровищ грозного царя в источниках.

«Ливонская Хроника» Франца Ниенштедта составлена была в 1610 г., и охватывает период с 1148 г. по 1609 г.:

«Летом 1565 года московит [т.е. Иван Грозный] приказал всем дерптским бюргерам и жителям, которые, по завоевании города Дерпта, из-за своей бедности должны были оставаться там, выехать вместе с женами и детьми; их разместили по отдаленным московитским городам: Володимиру, Низен-Новгардену (Нижнему Новгороду), Костроме и Угличу.


П.П. Соколов-Скаля. «Взятие Иваном Грозным ливонской крепости Кокенгаузен». 1943 г.

У них был в Дерпте пастор, именем магистр Иоанн Веттерман, человек доброго и честного характера, настоящий апостол Господень, который также отправился с ними в изгнание...

Его, как ученого человека, очень уважал великий князь, который даже велел в Москве показать ему свою либерею (библиотеку), которая состояла из книг на еврейском, греческом и латинском языках, и которую великий князь в древние времена получил от константинопольского патриарха, когда московит принял христианскую веру по греческому исповеданию. Эти книги, как драгоценное сокровище, хранились замурованными в двух сводчатых подвалах.

Так как великий князь слышал об этом отличном и ученом человеке, Иоанне Веттермане, много хорошего про его добродетели и знания, потому велел отворить свою великолепную либерею, которую не открывали более ста лет слишком и пригласил чрез своего высшего канцлера и дьяка Андрея Солкана (Щелкалов) Никиту Высровату (Висковатов) и Фунику (Фуников), вышеозначенного Иоанна Веттермана и с ним еще нескольких лиц, которые знали московитский язык, как-то: Фому Шревена, Иоахима Шредера и Даниэля Браккеля и в их присутствии велел вынести несколько из этих книг. Эти книги были переданы в руки магистра Иоанна Веттермана для осмотра.

Он нашел там много хороших сочинений, на которые ссылаются наши писатели, но которых у нас нет, так как они сожжены и разрознены при войнах, как то было с птоломеевой и другими либереями. Веттерман заявил, что, хотя он беден, но отдал бы все свое имущество, даже всех своих детей, чтобы только эти книги были в протестантских университетах, так как, по его мнению, эти книги принесли бы много пользы христианству.



Канцлер и дьяк великого князя предложили Веттерману перевести какую-нибудь из этих книг на русский язык, и если он согласится, то они предоставят в его распоряжение тех трех вышеупомянутых лиц и еще других людей великого князя и несколько хороших писцов, кроме того постараются, что Веттерман с товарищами будут получать от великого князя кормы и хорошие напитки в большом изобилии, а также получат хорошее помещение и жалование и почет, а если они только останутся у великого князя, то будут в состоянии хлопотать и за своих.

Тогда Веттерман с товарищами на другой день стали совещаться и раздумывать, что-де как только они кончат одну книгу, то им сейчас же дадут переводить другую и, таким образом им придется заниматься подобною работою до самой своей смерти; да кроме того благочестивый Веттерман принял и то во внимание, что, приняв предложение, ему придется совершенно отказаться от своей паствы...

При таком ответе Солкан, Фуника и Высровата покачали головами и подумали, что если передать такой ответ великому князю, то он может им прямо навязать эту работу (т. е. велит присутствовать при переводе) и тогда для них ничего хорошего из этого не выйдет: им придется тогда, что и наверно случится, умереть при такой работе точно в цепях. Потому они донесли великому князю, будто немцы сами сказали, что поп их слишком несведущ, не настолько знает языки, чтобы выполнить такое предприятие.

Так они все и избавились от подобной службы. Веттерман с товарищами просили одолжить им одну книгу на 6 недель; но Солкан ответил, что если узнает про это великий князь, то им плохо придется, потому что великий князь подумает будто они уклоняются от работы. Обо всем этом в последствии мне рассказывали сами Томас Шреффер и Иоанн Веттерман. Книги были страшно запылены, и их снова запрятали под тройные замки в подвалы».


Источник: http://www.vostlit.info/Texts/rus14/...2.phtml?id=999



Не слишком подробный, но довольно обстоятельный, как и все немецкое, рассказ Ниенштедта, записанный явно со слов самого пастора Веттермана, послужил основой для новых источников о библиотеке, достоверность которых неоднократно подвергалась сомнению со стороны таких авторитетов, как, скажем, академики Д. С. Лихачев (отзывался скептически) и С. О. Шмидт (более осторожно), а также бывший Главный архивист РФ известный археограф В. П. Козлов (категорический противник).

В частности, в 1822 г. проф. Христиан Дабелов обнародовал найденный им в архиве Пернова (Пярну) «Каталог» библиотеки Грозного («Список Дабелова»), якобы составленный самим Иоганном Веттерманом в 1565 г.:

«Сколько у царя рукописей с Востока. Таковых было всего до 800, которые частью он купил, частью получил в дар. Большая часть суть греческие, но также много и латинских. Из латинских видены мною: Ливиевы истории, которые я должен был перевести. Цицеронова книга de republica и 8 книг Historiarum. Светониевы истории о царях, так же мною переведённые. Тацитовы истории. Книга римских законов. Юстиновы истории. Кодекс конституций императора Феодосия. Вергилия Энеида и Ихт. Юстианов кодекс конституций и кодекс новелл. Сии манускрипты написаны на тонком пергаменте и имеют золотые переплёты. Мне сказывал также царь, что они достались ему от самого императора и что он желает иметь перевод оных, чего я был, однако, не в состоянии сделать. Саллюстия Югуртинская война и сатиры Сира. Цезаря комментарий и Кодра. Греческие рукописи, которые я видел были: Полибиевы истории, Аристофановы комедии. Пиндаровы стихотворения. Гелиотропов Gynothaet... Гефестионова Geographika. Юстиниановы законы аграрные…»

(Цит. по кн.: Пересветов Р.Т. «Тайны выцветших строк». М., 1963. Электронная публикация: http://royallib.ru/read/peresvetov_r...h_strok.html#0).

Достоверность «Списка Дабелова» оспорил уже в 1834 г. немецкий профессор-правовед Вальтер Клоссиус в своей статье «Библиотека великого князя Василия Иоанновича и царя Иоанна Васильевича». В. Клоссиус резонно отметил отсутствие подлинника «Списка» в тщательно просмотренном им лично перновском архиве, высказав предположение, что книжное собрание Грозного уничтожил катастрофический московский пожар 1626 г.


«Искусный и хитрословесный философ» Максим Грек (1470-1556),
согласно легенде, приглашен был на Русь в 1518 году именно для
перевода библиотеки московского князя Василия III (1505-1533).


Скептически оценивают многие исследователи и подлинность древнейшего отечественного источника — сообщения в «Сказании о Максиме Философе», приписываемом самому князю Андрею Курбскому:

«…Государь великий князь Василий отверзе царская сокровищница древних великих князей, прародителей своих, и обрете в некоторых полатах безчисленное множество греческих книг, словенским же людям отнюдь неразумны…»

(Цит. по кн. Н.Н. Непомнящего «100 великих сокровищ»: http://sokrytoe.ru/4397-100-velikih-...-libereya.html)

Другие подробности см.:

http://historic.ru/books/item/f00/s0...57/st007.shtml

http://www.x-libri.ru/elib/smi02186/00000001.htm

http://www.kommersant.ru/doc/183890
__________________
Кот — животное священное, а люди — животные не священные!

Последний раз редактировалось Klerkon: 30.11.2013 в 20:52.
Сегодня
Реклама

Ссылки от спонсора

Для отправления сообщений необходима Регистрация

опции темы

Похожие темы для: «Либерея» Ивана Грозного. «Потерянное сокровище» или исторический миф?
Тема Автор Разделы & Форумы Ответов Последнее сообщение
Кто знает у Ивана Крылова, баснописца, скомороха? Reult Всемирная история, политика 1 23.12.2009 05:37
Три Ивана arianfinist [Видео Релизы / Video Releases] 0 27.04.2008 16:59
Финляндия: в ночь на Ивана Купалу пройдет грандиозное авиашоу kivekas Новости 0 15.06.2007 13:52


На правах рекламы:
реклама

Часовой пояс в формате GMT +3. Сейчас: 11:21


valhalla.ulver.com RSS2 sitemap
При перепечатке материалов активная ссылка на ulver.com обязательна.
vBulletin® Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.