Valhalla  
вернуться   Valhalla > Тематические форумы > Лингвистика > Изучение нескандинавских языков
Регистрация


Для отправления сообщений необходима Регистрация
 
опции темы
старый 30.07.2006, 23:47   #21
Junior Member
 
аватар для Elffin
 
Регистрация: 07.2006
Сообщений: 24
Изображений: 1
По умолчанию

Спасибо, господа, за ответы. Для меня кое-что прояснилось.
Hrafn V.,
Цитата:
Вы какой язык учите, классический ? тогда ti надо читать как [ti].
Что вы понимаете под "классическим" языком? Латынь классической эпохи или опопуляризированную латынь? По выражению автора учебника, он пишет о "современном" латинском. Т.е. наиболее популярном сейчас, Вы понимаете.
Буквосочетание ti все же читается как [ци]...

Цитата:
В том же языке читалось [k]
Опять же, в "современной" латыни как [ц].

Gleb,
Цитата:
Если произносить -ое- как дифтонг [oi], то следует также произносить -ае- как дифтонг [ai]. А если считать их диграфами...[cut]...
Цитата:
то -ое- всё же лучше произносить как о-умлаут
Я изучаю язык по Носковым (Lingua Latina: Cursus Brevis), еще есть учебник Козаржевского. У них "oe", "ae" обозначены именно как диграфы. С произношением oe все стало понятно, я так и предполагала, спасибо.
Сегодня
Реклама

Ссылки от спонсора

старый 31.07.2006, 00:12   #22
Senior Member
 
аватар для Hrafn V.
 
Регистрация: 11.2005
Проживание: Vínland
Сообщений: 2.797
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Elffin,
Цитата:
Что вы понимаете под "классическим" языком?
То же, что и все, т.е язык, на котором написана основная масса римской литературы.
Цитата:
или опопуляризированную латынь?
Я такого термина не знаю. Если Вы о "народной латыни", то её "учебников" не существует, а сама она известна скорее теоретически, как язык-предок романских языков.
Цитата:
он пишет о "современном" латинском
Такого языка сейчас тоже нет, поскольку никто на нём не пишет, кроме канцелярии Папы римского - в отличие от времён Ломоносова, когда академики российские труды свои по латыни писали.
старый 31.07.2006, 13:57   #23
Junior Member
 
аватар для Elffin
 
Регистрация: 07.2006
Сообщений: 24
Изображений: 1
По умолчанию

Hrafn V.,
Осталось понять, о какой именно латыни мы говорим
Итак, г-да Носковы выделяют в развитии латыни несколько периодов: архаичский (до I в до н.э.), классический (I в. до н.э.- I в н.э.), послеклассический (I - II вв), поздняя латынь (III-VI) и латынь в средние века, когда она стала международным языком науки, просвещения и образования.

Цитата:
т.е язык, на котором написана основная масса римской литературы.
Вы говорите о трудах Цезаря, Цицерона, Катулла, Горация, Лукреция и т.п.?
старый 01.08.2006, 19:49   #24
Junior Member
 
Регистрация: 05.2006
Проживание: Сибирь
Возраст: 38
Сообщений: 40
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Уважаемый Hrafn V., мне никто не мешает. Оставляю эту почетную возможность Вам.
А того что я знаю о латыни мне достаточно.
Кстати, по-моему, в данном контексте корректнее употребить термин "фонетика".
старый 01.08.2006, 20:13   #25
Senior Member
 
аватар для Hrafn V.
 
Регистрация: 11.2005
Проживание: Vínland
Сообщений: 2.797
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Gleb,
Цитата:
мне никто не мешает. Оставляю эту почетную возможность Вам.
Не понял. Возможность чего ? Мешать Вам ? А зачем мне это ?
Цитата:
по-моему, в данном контексте корректнее употребить термин "фонетика"
Смотря что иметь в виду. Конкретные звуки ("фонетика") могут сильно варьировать даже синхронически. Потому удобнее говорить об архетипах, т.е фонемах.
старый 02.08.2006, 16:43   #26
Junior Member
 
Регистрация: 05.2006
Проживание: Сибирь
Возраст: 38
Сообщений: 40
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Hrafn V., см. свой пост #20. Мой #24 ответ именно на него.
Чтобы не было недопонимания, разясню:

Цитата:
Hrafn V.

Кто или что Вам мешает стать таковым ? Было бы желание.
Мне никто не мешает стать специалистом по латинской фонетике, но так как Вы сочли нужным заострить на этом внимание, то я, в свою очередь оставил эту возможность Вам (стать специалистом).

И второе,
Цитата:
Hrafn V.

Отчего же, имеется вполне конкретное представление об эволюции латинской фонологии.
термин фонетика я противопоставил фонологии в Вашем посте.

Цитата:
Hrafn V.

Смотря что иметь в виду. Конкретные звуки ("фонетика") могут сильно варьировать даже синхронически. Потому удобнее говорить об архетипах, т.е фонемах.
С этим никто не спорит. Естественно оппозицию фонема-аллофон никто не отменял

Предлагаю вернутся к дисскусии на тему переодизации латыни и особенностей произношения.
Мне всё-таки кажется, что дифтонги -ai- и -oi- характерны именно для архаческого периода (комедии Плавта, эпитафии и официальные документы середины III - начала II века до н.э.).
старый 02.08.2006, 16:53   #27
Senior Member
 
аватар для Hrafn V.
 
Регистрация: 11.2005
Проживание: Vínland
Сообщений: 2.797
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Gleb,
Цитата:
Мне всё-таки кажется, что дифтонги -ai- и -oi- характерны именно для архаческого периода (комедии Плавта, эпитафии и официальные документы середины III - начала II века до н.э.).
Германское заимствование (нем.) Kaiser < лат. Caesar свидетельствует о том, что дифтонг был ещё и в I-II веках новой эры.
старый 02.08.2006, 18:11   #28
Junior Member
 
Регистрация: 05.2006
Проживание: Сибирь
Возраст: 38
Сообщений: 40
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
Hrafn V.
Gleb,
Германское заимствование (нем.) Kaiser < лат. Caesar свидетельствует о том, что дифтонг был ещё и в I-II веках новой эры.
Должен согласиться. Пример очень хорош
Гот. káisar, двн. keisar, но да. Cásere.
С другой стороны, именно формы -ái- и -ei- могут быть логичным отражением [æ]. Но, по существу, согласен.
Sponsored Links
Для отправления сообщений необходима Регистрация

Тэги
latina, lingua

опции темы


На правах рекламы:
реклама

Часовой пояс в формате GMT +3. Сейчас: 14:26


valhalla.ulver.com RSS2 sitemap
При перепечатке материалов активная ссылка на ulver.com обязательна.
vBulletin® Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.