Valhalla  
вернуться   Valhalla > Тематические форумы > Лингвистика > Переводы
Регистрация


Для отправления сообщений необходима Регистрация
 
опции темы
старый 05.08.2010, 14:03   #1
Junior Member
 
Регистрация: 08.2010
Сообщений: 1
Репутация: 0 | 0
По умолчанию Помогите перевести

Огромный всем привет!
Помогите, пожалуйста, как можно точнее перевести следующее:
NUMQUAM MORIBIUM
Что это за язык латынь, испанский, или смешение.
Буду очень благодарен.
старый 05.08.2010, 15:09   #2
Member
 
аватар для parviscius
 
Регистрация: 04.2009
Сообщений: 395
Репутация: 38 | 3
По умолчанию QVAESO

Цитата:
bambr bambrizze посмотреть сообщение
Помогите, пожалуйста, как можно точнее перевести следующее: NUMQUAM MORIBIUM Что это за язык латынь, испанский, или смешение.
Если не ошибаюсь, то это словосочетание находится в испаноязычном тексте: 'Numquam Moribium', que en latín quiere decir 'Nunca Moriremos'. Однако латинский текст немного неточен. Слова Moribium в латинском языке нет, должно быть Moriemur, однако в средние века этот глагол в некоторых регионах образовывал форму будущего времени по образцу и спряжений, поэтому это выражение более известно как 'Numquam Moribimur, перевод мы никогда не умрём.
Для отправления сообщений необходима Регистрация

опции темы

Похожие темы для: Помогите перевести
Тема Автор Разделы & Форумы Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Гость Переводы 2 23.01.2005 17:01


На правах рекламы:
реклама

Часовой пояс в формате GMT +3. Сейчас: 01:46


valhalla.ulver.com RSS2 sitemap
При перепечатке материалов активная ссылка на ulver.com обязательна.
vBulletin® Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd.