![]() |
|
|
Восстановить пароль | Регистрация | Правила | Дневники | Справка | Социальные группы | пометить форумы как прочитанные |
Для отправления сообщений необходима Регистрация |
| опции темы |
![]() | #4 |
Member Регистрация: 04.2009
Сообщений: 395
Репутация: 38 | 3 | ![]() Если Вы делаете упрёки другим, то сперва научились бы писать без ошибок, а затем уже брались за это дело. Оба Ваши варианта никуда не годятся, так что простите. Что касается слова renatus (если это не причастие), то в Википедие говорится Renatus est nomen masculinum. |
![]() | #6 |
Member Регистрация: 04.2009
Сообщений: 395
Репутация: 38 | 3 | ![]() Предложение в таком виде вряд ли удастся передать на латинский язык. Нельзя точно передать словосочетание её любовь, ибо форма местоимения eius общая как для женского (её), так и для мужского рода (его). Кроме того, это местоимение eius ]его[/I] (без более широкого контеста) может быть воспринято как указывающее на ближайшее существительное.
__________________ SCRIPSI QVOD POTVI SCRIBANT MELIORA POTENTES |
![]() | #7 |
Junior Member Регистрация: 01.2012
Сообщений: 6
Репутация: 0 | 0 | ![]() нет, упрекать не собирался, просто уже очень долго ищу перевод! т.е. вышенаписанное вами и есть "вечное возрождение"? |
![]() | #11 |
Senior Member Регистрация: 01.2008 Проживание: Delayed flight .................... to Fakarawa
Сообщений: 8.221
Записей в дневнике: 24
Репутация: 44 | 11 | ![]() Ребята, кому нужна латынь! Наши профессора иногда шутят, а вы их невинную шутку себе на тело вытатуруете (классное однако слово получилось: вытатуруете). И будете какую нибудь непотребную глупость до смерти носить и не подозревать, а попав на тот свет, определят вас в 4-й или 5-й круг ада пожизненно.... |
![]() | #13 |
Member Регистрация: 04.2009
Сообщений: 395
Репутация: 38 | 3 | ![]() Я не знаю, кто переводит Вам эти предложения, но кто перевёл, пусть пытается и исправить. Исправлять чужой бред мне не нравится, но с удовольствием перевожу предложения, написанные грамотно, смысл которых ясен (как в оригинале, так и переводе). |
![]() | #15 | |
Junior Member Регистрация: 01.2012
Сообщений: 6
Репутация: 0 | 0 | ![]() Цитата:
с каждым бывает) просто шутки на латыни незнающие не поймут! как оказывается перевести фразу состояшую из двух слов целая проблема! мне кажется за 2,5 месяца я уже сам мог немного изучить латынь и сам перевести (: | |
![]() | #16 |
Member Регистрация: 04.2009
Сообщений: 395
Репутация: 38 | 3 | ![]() |
![]() | #18 |
Senior Member Регистрация: 01.2008 Проживание: Delayed flight .................... to Fakarawa
Сообщений: 8.221
Записей в дневнике: 24
Репутация: 44 | 11 | ![]() вне обсуждения, извините, если помешаю получить очередную надпись на пупе. я собственно по поводу собственного слова "вытатуруете". Ходил я и напряженно думал. Ведь как же так, столько книжек прочёл, особенно много про всяких папуасов в пальмовых листьях, сам видел подобных, и с татуировками на любую тему, а слово мне не даётся. И так и сяк! И наперекосяк! И вот! Озарило меня! правильно надо говорить: "Вытатуируете" (а проверочное слово: не "тату" а "татуировка" Тату - татуированный Табу - табуированный Вуду - вуду...............ххххмммм ах эти африканско-полинезийские штучки! тут не до латыни!
__________________ . Sing for me.. |
Sponsored Links |
Для отправления сообщений необходима Регистрация |
опции темы | |
|
![]() | ||||
Тема | Автор | Разделы & Форумы | Ответов | Последнее сообщение |
помогите перевести на латынь! | Bylavka | Переводы | 1 | 07.08.2011 09:28 |
помогите перевести имя на латынь | cvet0chek | Переводы | 0 | 04.05.2011 11:53 |
помогите перевести на латынь | Kethavel69 | Переводы | 0 | 13.11.2010 00:54 |
Помогите перевести на латынь! | Юлия ВМ | Переводы | 0 | 27.10.2010 15:29 |
Помогите перевести на латынь! | _Violetta_ | Переводы | 1 | 16.02.2010 21:09 |
На правах рекламы: | |
![]() | |