Valhalla  
вернуться   Valhalla > Тематические форумы > Лингвистика > Переводы
Регистрация


Для отправления сообщений необходима Регистрация
 
опции темы
старый 29.02.2012, 13:42   #1
Junior Member
 
Регистрация: 02.2012
Сообщений: 2
Репутация: 0 | 0
По умолчанию Прошу помощи в переводе

Всем доброго времени суток!
Помогите, пожалуйста, перевести на латынь следующую фразу:

"Если Бог за нас, то кто против нас..." Хотя, грамотнее она звучал бы, наверное, так:

"Если Бог с нами, то кто против нас..."

Данная фраза заказана клиентом для татуировки и точность тут имеет место быть...
Надеюсь на вашу помощь и заранее вам благодарен!!!
С уважением.
старый 29.02.2012, 15:14   #2
Member
 
аватар для Gullvivskrans
 
Регистрация: 02.2005
Сообщений: 807
По умолчанию

гугультрянслятор поюзать как насчёт?

Si Deus pro nobis quis contra nos
старый 29.02.2012, 15:23   #3
Junior Member
 
Регистрация: 02.2012
Сообщений: 2
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Спасибо большое!
Прежде, чем обратиться за помощью, гуглил...))) Выдал то же самое.
Вопрос в корректности перевода. Не доверяю я этим онлайн - переводчикам...)))
Sponsored Links
Для отправления сообщений необходима Регистрация

опции темы

Похожие темы для: Прошу помощи в переводе
Тема Автор Разделы & Форумы Ответов Последнее сообщение
Прошу помощи! Какая птица в скандинавской мифологии - спутник солнечного бога и символ солнца? Никласдоттир Эпоха викингов 35 22.02.2011 19:10
На латынь - "Дарованная Богом", прошу о помощи! nikita_p Переводы 2 24.05.2010 10:17
Прошу помощи! Chujoi Эпоха викингов 7 04.01.2005 10:40


На правах рекламы:
реклама

Часовой пояс в формате GMT +3. Сейчас: 00:05


valhalla.ulver.com RSS2 sitemap
При перепечатке материалов активная ссылка на ulver.com обязательна.
vBulletin® Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd.