![]() |
|
![]() | #2 |
Der arme Norman | ![]() |
![]() | #5 |
Senior Member Регистрация: 03.2006 Проживание: Москва
Сообщений: 8.176
Репутация: 35 | 12 | ![]() Полный перевод "Саги о йомсвикингиах" уже больше месяца лежит на Ульвдалире. http://ulfdalir.ru/sources/42/530/532 |
![]() | #6 |
Junior Member Регистрация: 04.2009
Сообщений: 1
Репутация: 0 | 0 | ![]() http://jomsvikings.com/ кстати вот они))) |
![]() | #7 |
Junior Member Регистрация: 04.2009
Сообщений: 1
Репутация: 0 | 0 | ![]() Укажите, хоть, что перевод с английского перевода ( в книжке это указано первым делом!), потом, перевод - Алексея Северянина и Алексея Щавелева, а комментарии Алексея Щавелева. Дайте линк на книжку. Алексей Щавелев |
![]() | #8 | |
Senior Member Регистрация: 03.2006 Проживание: Москва
Сообщений: 8.176
Репутация: 35 | 12 | ![]() Цитата:
http://ulfdalir.ru/sources/42/530 Единственное, что упущено, – это второй автор перевода (А. Северянин). Его, разумеется, добавлю. Спасибо, что обратили внимание. | |
![]() | #9 |
Junior Member Регистрация: 10.2006
Сообщений: 24
Репутация: 0 | 0 | ![]() Вопрос: В русском переводе с английского в конце ХХХ главы есть виса "Предвидим отличную схватку...". В оригинальном исландском тексте ее нет, кроме того, данная глава имеет номер 31. ПОЧЕМУ? |
Sponsored Links |
Для отправления сообщений необходима Регистрация |
опции темы | |
|
![]() | ||||
Тема | Автор | Разделы & Форумы | Ответов | Последнее сообщение |
Сага об Инглингах | Пастор_Шлаг | Эпоха викингов | 6 | 03.07.2008 22:04 |
Исландская сага | Ingvarr | Скандинавия | 0 | 04.04.2008 07:01 |
Сага о христианизации | lava | Эпоха викингов | 7 | 31.01.2008 11:59 |
Сага о Гаутреке | Logos | Эпоха викингов | 6 | 17.05.2006 12:52 |
Сага о Стурлунгах | Akhzlodey | Эпоха викингов | 8 | 20.02.2006 19:48 |
На правах рекламы: | |
![]() | |