![]() |
|
![]() |
#21 |
Junior Member
Регистрация: 05.2007
Проживание: Samara
Возраст: 38
Сообщений: 46
Репутация: 0 | 0
|
![]()
О, да...
Эту книгу подарила мне подруга, зная о моих намерениях учить шведский. Подарок было получить приятно, но толку от книги мало))) Брал её иногда в дорогу, так как не было других бумажных книг. Но потом я достал учебник Погодиной, и теперь занимаюсь по нему. Есть, конечно, и к нему претензии, например, некоторые вещи недостаточно подробно объяснены на мой взгляд, и нужно по какому-либо конкретному вопросу обращаться к другим источникам (именно для этого и нужно иметь их сразу несколько). Но в целом я доволен :-) |
![]() |
#24 |
Member
Регистрация: 08.2006
Проживание: New York (USA)
Возраст: 36
Сообщений: 353
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Подразумеваю то, что материала много, который подан в сжатом количестве уроков. Тексты сложные, сразу дается сложная лексика, которая к повседневному общению не имеет отношения. Грамматический справочник там - чудо. Да и фонетический очерк прекрасный. В целом я бы поставил книге 4.8 из 5.
|
![]() |
#25 |
Member
Регистрация: 06.2006
Проживание: Estonia, Tartu
Сообщений: 254
|
![]()
Учебник Жуковой хорош с точки зрения текстов, которые там приводятся и лексики, которая в них употребляется. Грамматику, конечно, лучше учить по чему-то другому пособию. Взять хотя бы смехотворное объяснение использования перфекта, которое в этом учебнике уместилось всего в 3 предложения!
|
![]() |
#26 |
Member
Регистрация: 08.2006
Проживание: New York (USA)
Возраст: 36
Сообщений: 353
Репутация: 0 | 0
|
![]()
А у прилагательных у нее, кажется, не дана форма слабого склонения на "-е" (мужского рода), если я не ошибаюсь. Вопреки тому, что пишут в наших учебниках, эта форма широко употребима. В принципе, сослагательное II тоже употребимо в большей части регионов Швеции, но его окрестили чуть ли не мастодонтом шведского языка, потому что в Стокгольме так не говорят. Ну, тогда надо окончательно отменить фонему [e] и поставить под вопрос фонему [ε:], коли "в Стокгольме так не говорят"
__________________
Kan hjertets flamme dø i bålets flammer? H. Ch. Andersen |
![]() |
#27 | ||
Member
Регистрация: 03.2007
Проживание: Suomi
Возраст: 47
Сообщений: 242
Репутация: 0 | 0
|
![]() Цитата:
напр. : фр.: "passe compose - употребляется для выражения законченного действия в прошлом, результат которого относится к настоящему, а также совершавшегося наряду с другими действиями или действия, совершившегося давно" (!) анг.: "времена группы perfect выражают действие, соотнесенное с каким-либо моментом или действием, а именно действие, предшествующее этому действию или моменту" Как вам такие объяснения? А? И ведь их можно встретить сплошь и рядом. Исчерпывающее объяснение использования времени глагола, особенно для начинающих! ![]() Конечно же, учебник Жуковой нельзя назвать панацеей и претендующего на первое место, я сам при изучении шведского пользуюсь 4 и более источниками, потому как нет единого полного, но для начала он очень даже не плох, особенно в сравнении с Погодиной, где тексты настолько искусственны, что даже читать их не хочется. А постулируется, как "практический курс". Цитата:
![]() ![]()
__________________
There's no point of living if you can't feel the life... ![]() |
||
![]() |
#28 |
Member
Регистрация: 08.2006
Проживание: New York (USA)
Возраст: 36
Сообщений: 353
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Вообще-то, для того, чтобы хорошо выучить грамматику шведского, нужно прочесть книгу Лашанской "Шведский язык", в которой она очень исчерпывающе дает грамматику и фонетику (причем систематично). Не помню, откуда она качается, но сделанна она в формате HTML с относительными адресами, поэтому локально все открывается и работает на "ура". Кому интересно - могу прислать или куда-то выложить.
|
![]() |
#29 | ||
Member
Регистрация: 06.2006
Проживание: Estonia, Tartu
Сообщений: 254
|
![]() Цитата:
Перфект употребляется: 1) когда речь идёт о законченном действии, причём точное время не уточняется Han har bott i Indien. De har redan pratat med henne. 2) Вместе с маркерами, указывающими на незаконченный отрезок времени (idag, den här veckan ocv). Han har skrivit brev idag. Jag har varit sjuk hela/ den här veckan. Hon har inte haft semester i år. Как ни странно, два этих простых указания заменяет всё философию. Что же касается "первичного понимания грамматики", то тут я не согласен. Грамматику нужно понимать и использовать правильно с самого начала. И если тот или иной учебник написан для русских, то нужно очень большое внимание уделять тем грамматическим явлениям, которые отсутсвуют в русском языке. Сюда относится, в частности, перфект, артикли и т.п. Цитата:
перфект обозначает: а) действие актуальное для настоящего: Väckarklockan har redan ringt б) либо связанное с ним каким-то образом: Den här boken har jag köpt i Moskvа в) действие, которое началось прошлом и продолжается до сего момента: Jag har bott här sen tre år tillbaka. Ну и наконец она замечает, что п. используется со словами, указывающими на незаконченный период времени, типа idag, alltid, aldrig, i år и др. Как можно заметить, всех этих неясных оборотов типа "каким-то образом (каким же это?) связано с настоящим" можно избежать, просто дав те указания, о которых я написал выше. |
||
![]() |
#30 |
Member
Регистрация: 03.2007
Проживание: Suomi
Возраст: 47
Сообщений: 242
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Абсолютно верно. Поэтому я и указал, что по ходу изучения языка пользуюсь всегда максимумом доступной литературы по данному вопросу.
|
![]() |
#32 |
Member
Регистрация: 06.2006
Проживание: Estonia, Tartu
Сообщений: 254
|
![]()
Отдалённо
![]() Что касается взаимопонимание между шведом и исландцем, то оно полностью исключено. |
![]() |
#33 | |
Member
Регистрация: 08.2006
Проживание: New York (USA)
Возраст: 36
Сообщений: 353
Репутация: 0 | 0
|
![]() Цитата:
Общие черты грамматики: 1) им. пад. мн. ч. на "-<V>r" (<V> - гласный) 2) прил. среднего рода на "-t" 3) система местоимений 4) классы слабых глаголов 5) сходные ряды аблаута (то есть, оставшиеся таковыми ![]() 6) система времен 7) флективный пассив, пассив со "становиться" и пассив с "быть" 8) слабые и сильные прилагательные, которых в английском более нет 9) СУФФИГИРОВАННЫЙ АРТИКЛЬ 10) 3 л.ед.ч. глаголов на "-<V>r" и 3 л.мн.ч. на "-a" 11) инфинитив на "-а" с частицей от предлога "*að" 12) склонение по падежам и спряжение по лицам, которое в шведском сохраняется в диалектах и т.д. и т.п.. в фонетике: 1) слоговый балланс 2) преломление 3) отпадение конечного "-n" 4) отпадение начального "v-" и т.д.. согласен, что система гласных в исландском очень сильно перестроилась, но все равно есть четкие соответствия.... в первый раз слышу заявку, что шведский ближе к английскому.... если вы знаете исландский, то овладеть легко будет далеко не только первой стоней слов в шведском! |
|
![]() |
#34 |
Member
Регистрация: 01.2007
Проживание: Rjukan Norway
Возраст: 39
Сообщений: 562
Репутация: 0 | 0
|
![]() |
![]() |
#35 |
Member
Регистрация: 08.2006
Проживание: New York (USA)
Возраст: 36
Сообщений: 353
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Поправочка: Когда я говорил о схожести склонения и спряжения, я имел ввиду не наличие-отсутствие, а о схожести самих парадигм. Даже множ. число говорит о многом. Сравните также мн. число гаголов в шведском в прошедшем времени и аналогичное положение в исландском. кроме того, даже если отбрасывать мн. число, конъюнктив все же образуется сходно с исландским, где форма мн. числа - опорная.
|
![]() |
#37 |
Member
Регистрация: 01.2007
Проживание: Rjukan Norway
Возраст: 39
Сообщений: 562
Репутация: 0 | 0
|
![]() |
Для отправления сообщений необходима Регистрация |
Тэги |
Шведский |
опции темы | |
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Разделы & Форумы | Ответов | Последнее сообщение |
Шведский рок-фестиваль | Alland | Новости | 0 | 16.04.2008 08:12 |
Реклама | |
![]() |