Valhalla  
вернуться   Valhalla > Финский клуб > Основные финские форумы > Финский язык
Регистрация

Для отправления сообщений необходима Регистрация
 
опции темы
старый 21.10.2008, 20:39   #21
Member
 
аватар для kieltenero
 
Регистрация: 02.2008
Сообщений: 189
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Финский или шведский?

Гордые финны для демонстрации превосходства своего языка над шведским, и подчеркивая скудность последнего, часто цитируют такую шведскую скороговорку:
Ö, ö, Höö, Höös mö.
Saari, saari, Heinäsaari, Heinäsaaren morsian.

Последний раз редактировалось kieltenero: 21.10.2008 в 21:15.
старый 26.10.2008, 14:53   #22
Member
 
аватар для Deniis
 
Регистрация: 03.2007
Проживание: Suomi
Возраст: 47
Сообщений: 242
Репутация: 0 | 0
Lightbulb ответ: Финский или шведский?

Цитата:
MaYaY посмотреть сообщение
Что именно сложного в финском?
Сложного? Даже и сразу не приходит в голову, что привести в пример... Хотя... Прежде всего, ФЯ - это язык с выраженной морфологией, которая, в тоже время, сильно отличается от русского языка. Как тут уже многие указали, это довольно-таки сложная система падежей. Суть не в том, сколько их по счёту (в венгерском их больше чем в финском - порядка 20), а в том, как научиться их правильно использовать - есть тонкости, которые абсолютно непонятны до тех пор, пока не начнешь общаться с носителями. Также часто большой трудностью становится словоизменение - слово может иногда, при склонении по падежам, преобрести абсолютно неузнаваемую форму. Ещё свою лепту вносят различные суффиксы и частицы, нанизывающиеся на слово, как на шампур.

Пример: Talojssammekohanpa? - Ведь в наших же домах? (с долей удивления)

Цитата:
MaYaY посмотреть сообщение
36??!! и все употребительные??!!!
Падежному изменению подвергаются практически все части речи, и для меня самым интересным, сложным и необычным оказался тот факт, что и глаголы также изменяются по падежам! И это без практики тоже очень сложно понять - 5 инфинитивов (!), которые вдобавок изменяются по падежам! Просто кошмар какой-то! А вот будущего времени (как глагольной формы) например нет. Зато есть отрицательный глагол (или глагол отрицания), изменяющийся по числам!
Вот такой он, этот финский язык! Но в этом-то весь смак и есть.
По сути дела, каждый язык, когда приступаешь к его освоению, всегда очень интересен, необычен, интригующь и его изучение всегда несет только положительные плоды. А вот как изучать - вместе шведский и финский или сначала финский потом шведский, или наоборот - каждый решает сам, основываясь на своих способах и технологиях изучения языка. Главное - чтобы постоянно был прогресс в изучаемом, пусть небольшой, но постоянный.

Цитата:
Temp1ar посмотреть сообщение
Ну в эстонском, например, нет аккузатива. Есть значение аккузатива, но нет какого-то специализированного падежа, который бы его выражал. Это делают сразу три падежа, в зависимости от определённых условий. Подозреваю, что в финской также.
Нет, в ФЯ есть аккузатив как падеж, он еще имеет название падеж объекта. Отличием его является тот факт, что он не имеет своих собственных окончаний, а повторяет либо генетив ед. либо номинатив ед. и мн. В дополнение к аккузативу ещё один падеж - партитив - тоже может выполнять функции объектного падежа. Но это уже тонкости.
__________________
There's no point of living if you can't feel the life...
старый 26.10.2008, 22:25   #23
Member
 
аватар для kieltenero
 
Регистрация: 02.2008
Сообщений: 189
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Финский или шведский?

Цитата:
Deniis посмотреть сообщение
в том, как научиться их правильно использовать - есть тонкости, которые абсолютно непонятны до тех пор, пока не начнешь общаться с носителями
Niinpä. Kerran Helsingin esikaupungilla kuulin pienen pojan sanoneen vanhemmilleen: "Mennään tästä!" Hän tarkoitti tiettyä polkua, joka meni metsään. Minulle se kuulosti oudolta. Itse sanoisin "Mennään tässä". Siinä se onkin. Eihän suomalainen mieti mitä sijamuotoa hän käyttäisi, vaan puhuu vain...
Да уж. Однажды в пригороде Хельсинки услышал как один малыш сказал своим родителям: "Пойдемте здесь!" Он имел в виду определенную тропинку, уходящую в лес. Для меня это прозвучало несколько странно. Сам бы я в такой ситуации сказал бы иначе. В этом то все и дело. Финн ведь не задумывается какой падеж ему употребить, а просто говорит...

Цитата:
Deniis посмотреть сообщение
Зато есть отрицательный глагол (или глагол отрицания), изменяющийся по числам!
И еще спрягающийся по лицам...
старый 29.10.2008, 19:26   #24
Member
 
аватар для Deniis
 
Регистрация: 03.2007
Проживание: Suomi
Возраст: 47
Сообщений: 242
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Финский или шведский?

Цитата:
kielinero посмотреть сообщение
Финн ведь не задумывается какой падеж ему употребить, а просто говорит...
И русский не задумывается! Например: Почапали отсюдова! - вот и поди, объясни изучающему русский язык, что это значит.
Цитата:
kielinero посмотреть сообщение
И еще спрягающийся по лицам...
Joo, niin just!
старый 01.11.2008, 18:12   #25
Junior Member
 
Регистрация: 04.2007
Сообщений: 51
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Финский или шведский?

так уж исторически сложилось, что в свое время учил и шведский и финский. С первым языком даже работал в качестве переводчика, а второй уже давно в зарзавевшем состоянии, чтоб не забыть, читаю в интернете Хельсингинсаномат.
Да, на финский надо в разы больше сил и времени угрохать.
падежи даже не самое сложное (научить склонять по - фински все-таки не очень сложно ИМХО), но спряжение, при котором глаголы изменяются до неузнаваемости, прыгающие согласные (то их две, то одна), корневые гласные, от закидонов которых тоже можно чокнуться.
Еще очень специфический порядок слов, об этом, кажется, еще никто не упомянул. Придаточное обычно у финов стоит перед словом, к которому относится. Привыкнуть к такому способу выражения мыслей сложновато:

работающий на мебельной фабрике мой знакомый

или, вот еще из статьи о встрече Медведева и финского президента:

о интересе Медведева к Финляндии знающая президент пригласила его в гости.

это дубовый подстрочник, специально, чтоб было понятно, как строиться предложение.

брррррр

насчет падежей у шведов. Конечно, нет там никаких падежей. Ну, в том смысле, как мы привыкли это понимать. Если хотите заниматься наукообразием, то некоторые деятели даже в английском находят падежи (говорят, что их там целых 3: именительный, дательный - с предлогом to- и притяжательный - с формантом -s-). Ну, смешно ведь.

Конечно, и в шведском есть заморочки. К примеру, нарочитая лаконичность, когда один послелог может заменять целое придаточное. И целых три способа образования страдательного залога для всех времен.
старый 02.11.2008, 13:07   #26
Member
 
аватар для Deniis
 
Регистрация: 03.2007
Проживание: Suomi
Возраст: 47
Сообщений: 242
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Финский или шведский?

Цитата:
mikki посмотреть сообщение
но спряжение, при котором глаголы изменяются до неузнаваемости, прыгающие согласные (то их две, то одна), корневые гласные, от закидонов которых тоже можно чокнуться.
Вот-вот, и я о том же!
Цитата:
mikki посмотреть сообщение
Еще очень специфический порядок слов, об этом, кажется, еще никто не упомянул. Придаточное обычно у финов стоит перед словом, к которому относится. Привыкнуть к такому способу выражения мыслей сложновато:
работающий на мебельной фабрике мой знакомый
Согласен, довольно-таки трудновато, хотя и можно привыкнуть. Вообще-то, "некоторое удобство" ФЯ состоит в том, что порядок слов в нём напоминает порядок в РЯ, что иногда позволяет строить предложения также как и в родном языке. И всё, опять-таки, из-за падежей! Они дают такую возможность.
Да и предложение о работающем на фабрике вообще-то нормально звучит по-русски, разве что у нас принять говорить: мой знакомый, работающий на мебельной фабрике
старый 13.10.2009, 07:07   #27
Member
 
аватар для Agrael
 
Регистрация: 02.2007
Сообщений: 124
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Финский или шведский?

Цитата:
mikki посмотреть сообщение
Привыкнуть к такому способу выражения мыслей сложновато:
Ei yksi pääsky kesää tee.

Да уж, немецкое nicht в конце предложения как-то привычнее, чем ei в начале, а глагол в конце в финском! Но язык красивый.

Что касается шведского, то он превосходно ложится на базу английского и немецкого (хотя бы на уровне Abendschule), и зная шведский вы легко перейдете на датский/норвежский и при должном усердии на исландский (ну, и фарерский до кучи).

P.S. Только сейчас заметил, что реанимирую сдохшую тему. Извините, если что.
старый 24.04.2010, 02:56   #28
Member
 
аватар для igoradv
 
Регистрация: 02.2008
Сообщений: 412
Репутация: 0 | 0
Zlo ответ: Финский или шведский?

Цитата:
Agrael посмотреть сообщение
Ei yksi pääsky kesää tee.



Что касается шведского, то он превосходно ложится на базу английского и немецкого (хотя бы на уровне Abendschule), и зная шведский вы легко перейдете на датский/норвежский и при должном усердии на исландский (ну, и фарерский до кучи).

P.S. Только сейчас заметил, что реанимирую сдохшую тему. Извините, если что.
то что доктор прописал,,,,,,,,,блин а я норг начал учить
старый 27.04.2010, 19:05   #29
Junior Member
 
Регистрация: 04.2007
Сообщений: 51
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Финский или шведский?

так как шведский, норвежский, датский являются близкородственными языками, правило действует и в обратно порядке. Зная норвежский, можно легко перейти на шведский или датский. Они, действительно, очень и очень похожи. Шведы даже могут читать норвежские газеты и понимать процентов на 70, о чем там идет речь.
старый 29.04.2010, 09:31   #30
Junior Member
 
аватар для Kassiel
 
Регистрация: 09.2009
Проживание: Kiev (Kiova)
Возраст: 38
Сообщений: 14
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Финский или шведский?

Цитата:
mikki посмотреть сообщение
Зная норвежский, можно легко перейти на шведский или датский.
Главное потом не путать слова из разных языков одной группы
Я остановил свой выбор из скандинавких языков на шведском (больше учебного материала) и, помимо этого, еще раньше начал учить финский. Так как языки из разных языковых семей, параллельно учить можно легко: было бы время и желание.
Согласен с тем, что зная английский или немецкий язык учить скандинавские языки проще: замечая сходство запоминание нового материала проходит быстрее и "понятливее".
Для отправления сообщений необходима Регистрация


Похожие темы для: Финский или шведский?
Тема Автор Разделы & Форумы Ответов Последнее сообщение
Шведский рок-фестиваль Alland Новости 0 16.04.2008 08:12


Реклама
реклама
Buy text link .

Часовой пояс в формате GMT +3. Сейчас: 00:01


При перепечатке материалов активная ссылка на ulver.com обязательна.
vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.