Valhalla  
вернуться   Valhalla > Исландский клуб > Основные исландские форумы > Исландский язык
Регистрация

Для отправления сообщений необходима Регистрация
 
опции темы
старый 14.11.2005, 21:53   #61
Member
 
Регистрация: 05.2005
Проживание: Москва
Возраст: 59
Сообщений: 446
По умолчанию

Цитата:
Даже сто с лишним лет спустя в Винипеге все ещё выходит газета на исладском языке!
Любезный SNordur, добавлю, что там не только выходит газета, но и периодически (чуть ли не ежегодно) собирается вроде съезда исландского землячества -- Sons of Iceland -- с приглашением "коренных "исландцев! Когда я был в Виннипеге, мне об этом с гордостью рассказывал г-н Олесон -- работник Законодательного собрания Манитобы и сам этнический исландец. Молодцы, ей-Богу...
старый 15.11.2005, 00:56   #62
Senior Member
 
аватар для Ingrid
 
Регистрация: 02.2005
Проживание: у озера
Сообщений: 2.212
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Спасибо всем за интересную информацию!

На днях наткнулась на блог финки, живущей в Канаде. Поняла, что не знаю, когда и почему финны переезжали в Америку и Канаду. От холода или за лучшей жизнью. Что-то общесеверное?
старый 28.11.2005, 22:05   #63
Member
 
аватар для batabid
 
Регистрация: 06.2005
Проживание: Черкесск
Сообщений: 116
По умолчанию

Я где-то видел, что Бьорк назвала свою дочку Isadora Bjarkardottir Barni (Барни - отец девочки, американец). Что это? Называют ли исландцы детей по имени матери?
Gudmund - Gudmundson.. такой переход вроде называется патроним, тогда вышеприведенный пример мамоним чтоль?
старый 29.11.2005, 00:20   #64
Member
 
Регистрация: 03.2005
Сообщений: 209
По умолчанию

Цитата:
исландец научил китайца исландскому, сказав, что это - английский
Кроме шуток, в нашем коридоре был китаец из Сингапура, который утверждал, что его родной язык - английский (студент сингапурского ун-та со специальностью социология). На самом деле это был не английский, а какой-то крутой местный китайско-английский креол или пиджин с китайской артикуляционной базой. представь, что этот китаец приезжает куда-нибудь в глубинку и устраивается учителем английского.

Цитата:
Я где-то видел, что Бьорк назвала свою дочку Isadora Bjarkardottir Barni (Барни - отец девочки, американец). Что это? Называют ли исландцы детей по имени матери?
Это как говорила моя бабушка: ума нет, так он усы отрастил.
старый 29.11.2005, 14:01   #65
Senior Member
 
аватар для deardron
 
Регистрация: 07.2004
Возраст: 46
Сообщений: 1.642
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
batabid
Я где-то видел, что Бьорк назвала свою дочку Isadora Bjarkardottir Barni (Барни - отец девочки, американец). Что это? Называют ли исландцы детей по имени матери?
Да, это разрешено. Напр., в их сборной играет футболист Хельгусон - "son of Helga". Но вообще такие случаи очень редки.
Цитата:
тогда вышеприведенный пример мамоним чтоль?
Матроним?
старый 29.11.2005, 23:53   #66
Member
 
аватар для batabid
 
Регистрация: 06.2005
Проживание: Черкесск
Сообщений: 116
По умолчанию

Цитата:
Да, это разрешено. Напр., в их сборной играет футболист Хельгусон - "son of Helga"
Да, я тоже думал почему у Хейдара такое.. отчество(матчество).. в итоге для себя решил что есть такое имя Хельгур или типа того. А оно вон оказуется как..
Я помоему где-то уже задавал этот вопрос, ссори за оффтоп, но где можно найти список законодательно разрешенных исландских имен в нете?
старый 30.11.2005, 00:37   #67
Member
 
Регистрация: 09.2005
Проживание: 107 Reykjavik
Сообщений: 296
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

A:
Цитата:
где можно найти список законодательно разрешенных исландских имен в нете?
Q: http://www.statice.is/?PageID=846
Kveðja
старый 01.12.2005, 19:25   #68
Senior Member
 
аватар для deardron
 
Регистрация: 07.2004
Возраст: 46
Сообщений: 1.642
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
SNordur
Мне кажется, что это должна быть ссылка на какой-нибудь законодательный акт, а не просто ТОП 100.
старый 01.12.2005, 20:18   #69
Member
 
Регистрация: 09.2005
Проживание: 107 Reykjavik
Сообщений: 296
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

A:
Цитата:
ссылка на какой-нибудь законодательный акт
Q:список имен министерства юстиции
- http://www.rettarheimild.is/mannanofn
Kæri kveðja
старый 02.12.2005, 01:03   #70
Senior Member
 
аватар для Ingrid
 
Регистрация: 02.2005
Проживание: у озера
Сообщений: 2.212
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Неужели есть такое короткое имя Ír и неужели оно женское? А Ólöf?!

Что означает single name и в каком случае оно дается?

Если у человека два имени, это просто в документах или его так и зовут в жизни по этим двум? - Guðmundur Ingi?

Лучшее мужское несомненно Þórður. Когда мне грустно, я повторяю его как мантру.

старый 03.12.2005, 00:44   #71
Uva
Junior Member
 
Регистрация: 12.2005
Проживание: Ísland
Сообщений: 89
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Всем - трям Я таки вклинюсь... не корысти ради, а пользы для, как гриться... подозреваю, что для моей пользы больше, чем для чьей-либо ещё ;-)

Ingrid, "с" в исландском - это что-то среднее между "с" и "ш" ...так мне на слух, по крайней мере... разные люди говорят по-разному - некоторые произносят как чистое "с", некоторые - почти "ш" ... у меня, например, мух шепелявит, так что очень смешно, когда он произносит по-английски sit, но с исландским "ш" ...
Про имена. И 'Ir и 'Olöf существуют и являются женскими..Если у человека два имени, то в жизни зовут так, как хотят - когда сразу двумя (у нас друг так и зовется J´on Skuli), но очень часто употребляют сокращенные имена, например навскидку(наши знакомые):Erlendur Guðni зовется Elli, Aðalsteinn Jóhannes - просто Alli :-) вот так примерно... Я долго настаивала, помню, что Elli - женское имя и никак я парня так назвать не могу...
старый 03.12.2005, 01:02   #72
Senior Member
 
аватар для Ingrid
 
Регистрация: 02.2005
Проживание: у озера
Сообщений: 2.212
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Uva, спасиб!

Это будет читаться "Иир Оулёф"?

А можно еще примеры уменьшительных имен?

Имхо, Элли очень мило для молчела. Серьезно.

Еще прикольное имя Snorri - ассоциируется с чем-то мягким и пушистым. И вообще похоже на звук, издаваемый кошкой.

П.С. А много ли русско-исландских браков?
старый 03.12.2005, 02:00   #73
Uva
Junior Member
 
Регистрация: 12.2005
Проживание: Ísland
Сообщений: 89
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Ingrid, да не за что Трудно так написать произношение, но примерно так, как Вы написали, эти имена и произносятся, только в начале 'Ir вроде "и" не долгое и такое "узкое", как я это называю, похоже на "и" в нашем имени "Ира", а 'Olöf - мне слышится как "Оулёйф",где от "й" некий отзвук, а не полный звук... если что, местные зубры меня поправят и все по-научному распишут
Сокращают тут многие имена, но я немного помню... Karl - Kalli, Guðmundur из вашего примера может быть и Gummi и Gulli, Guðlaugur - опять же Gulli, Sigmar - Simmi ... что-то больше ничего в голову не приходит...

P.S.Счас нас погонят за оффтоп Я не знаю статистики русско-исландских браков, с моим будет 4, о которых знаю
старый 03.12.2005, 03:00   #74
Member
 
Регистрация: 12.2005
Проживание: Reykjavík
Сообщений: 203
По умолчанию eruð þið stelpur að læra íslensku á fullu?

davaite uchit vmeste! ya tut novenkaya...
старый 03.12.2005, 18:04   #75
Senior Member
 
аватар для Ingrid
 
Регистрация: 02.2005
Проживание: у озера
Сообщений: 2.212
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Uva,
Цитата:
Alli, Elli, Gulli, Gummi, Simmi...
Тю-тю-пу-сю Мне нравятся исландские имена

Цитата:
P.S.Счас нас погонят за оффтоп
Мне кажется, не погонят Здесь добрый модератор. И форум сам либеральный вроде.
А есть у Вас какие-нибудь интересные наблюдения по поводу исландского национального характера?

Цитата:
davaite uchit vmeste
Давайте. Я, правда, нахожусь на уровне Ég heiti Ingibjörg. Maðurinn minn heitir Björn.
старый 03.12.2005, 18:18   #76
Senior Member
 
аватар для deardron
 
Регистрация: 07.2004
Возраст: 46
Сообщений: 1.642
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
Что означает single name и в каком случае оно дается?
У кого 1 имя, у кого - 2, изредка - 3 и более. Если у человека 2 имени, то чаще всего зовут по одному из них (хотя можно и по обоим). При перечислении имён (напр., по ТВ) другое имя могут сократить до первой буквы - да, так и говорят, Сигурдур Йот Сигурдссон или Ге Пьетур Оулафссон.
Цитата:
Лучшее мужское несомненно Þórður. Когда мне грустно, я повторяю его как мантру.
На случай депрессии рекомендую многократное повторение слова Hafnarfjörður в позе лотоса
Цитата:
Guðmundur из вашего примера может быть и Gummi и Gulli
Ещё раньше было имя Gvendur - как Нонни от Йоун.
Цитата:
Мне кажется, не погонят Здесь добрый модератор. И форум сам либеральный вроде.
А есть у Вас какие-нибудь интересные наблюдения по поводу исландского национального характера?
Конечно модератор добрый! Вместо того, чтобы вас пожизненно забанить за оффтоп, он вежливо предложит обсудить эту тему в специально созданном для этого топике, я не в языковом...
старый 03.12.2005, 18:51   #77
Senior Member
 
аватар для Ingrid
 
Регистрация: 02.2005
Проживание: у озера
Сообщений: 2.212
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
У кого 1 имя
Но фамилия при этом все равно есть? Т.е. single name = first name?

Цитата:
На случай депрессии рекомендую многократное повторение слова Hafnarfjörður в позе лотоса
Честно помогает?
Я после Þórður еще добавляю þekkið þið þessi andlit. Но это уже очень сильная мантра, только для серьезных случаев.

Цитата:
Конечно модератор добрый! Вместо того, чтобы вас пожизненно забанить за оффтоп, он вежливо предложит обсудить эту тему в специально созданном для этого топике, я не в языковом...
Thank you, Big Brother
старый 03.12.2005, 19:09   #78
Senior Member
 
аватар для Hrafn V.
 
Регистрация: 11.2005
Проживание: Vínland
Сообщений: 2.795
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Ingrid spurði:
Цитата:
А есть у Вас какие-нибудь интересные наблюдения по поводу исландского национального характера?
deardron svaraði:
Цитата:
Конечно модератор добрый! Вместо того, чтобы вас пожизненно забанить за оффтоп, он вежливо предложит обсудить эту тему в специально созданном для этого топике, я не в языковом...
Одно другому не помеха. Некогда, в конференции sci.lang имел я беседу с какими-то исландцами. Точнее, я не имел, а вспомнил по другому поводу известную цитату "Сурт едет с юга". Так они придрались ко мне, что я опустил окончание именительного падежа. При этом мои попытки оправдаться тем, что английский язык не обязан следовать исландской грамматике, не имели никакой силы. Вообще они произвели на меня впечатление людей зашоренных, выскомерных и герметичных. Например, я, услышавши от американца "Пушкин ? А, да, он переводил Байрона", по крайней мере порадовался бы, что человек вообще знает про Пушкина. Эти же кинулись упрекать русских, что они спёрли сюжет про Örvar-Odd’а для вещего Олега и даже не сослались.
Вот и встаёт во весь рост вопрос об ихнем национальном характере.
старый 03.12.2005, 19:26   #79
Senior Member
 
аватар для deardron
 
Регистрация: 07.2004
Возраст: 46
Сообщений: 1.642
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
Но фамилия при этом все равно есть? Т.е. single name = first name?
Фамилия - в редких случаях. Отчество - практически всегда. Но уж точно нет ни одного исландца, у которого было бы одно личное имя и всё!
Цитата:
Вообще они произвели на меня впечатление людей зашоренных, выскомерных и герметичных.
И такие тоже попадаются...
старый 03.12.2005, 19:32   #80
Senior Member
 
аватар для Ingrid
 
Регистрация: 02.2005
Проживание: у озера
Сообщений: 2.212
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
Фамилия - в редких случаях. Отчество - практически всегда. Но уж точно нет ни одного исландца, у которого было бы одно личное имя и всё!
Я под фамилией имела в виду отчество Так чем тогда single name отличается от first name?
Для отправления сообщений необходима Регистрация

Тэги
языка!, исландского, Изучение

опции темы

Похожие темы для: Изучение Исландского языка!
Тема Автор Разделы & Форумы Ответов Последнее сообщение
Изучение древненорвежского языка и метод изучения вообще Tildr Эпоха викингов 42 20.03.2013 23:43
День Исландского языка Ulv Новости 0 23.11.2004 13:35


Реклама
реклама
Buy text link .

Часовой пояс в формате GMT +3. Сейчас: 01:36


При перепечатке материалов активная ссылка на ulver.com обязательна.
vBulletin® Copyright ©2000 - 2023, Jelsoft Enterprises Ltd.