|
31.08.2010, 02:18 | #1 |
Junior Member
Регистрация: 08.2010
Сообщений: 2
Репутация: 0 | 0
|
Перевод на латинский
Здравствуйте, уважаемые!
Мне тоже очень нужна помощь в переводе. Необходимо перевести на латинский язык фразу "Помни свои корни", у меня вышло "Memento sui radices", но что-то мне подсказывет, что там куча ошибок, т.к. местоимение SUI употребляется только по отношению к третьему лицу обоих чисел, возможно здесь необходимо TUI? Ну и КОРНИ мне кажется переводятся не так... Заранее спасибо. |
31.08.2010, 12:23 | #2 | |
Member
Регистрация: 04.2009
Сообщений: 395
Репутация: 38 | 4
|
QVAESO
Цитата:
Ваши соображения о местоимении верны, только в данном случае всё-таки желательно употребить притяжательное местоимение tuus, tua, tuum Поэтому позвольте подкорректировать Ваш перевод: MEMENTO RADICVM TVARVM То же значение можно получить употребив глагол с противоположным значением oblīvīscī, oblīvīscor, oblītus sum забывать, не помнить: memento radicum tuarum NOLI VMQVAM OBLIVISCI RADICVM TVARVM
noli umquam oblivisci radicum tuarum Никогда не забывай о своих корнях = Всегда помни о своих корнях |
|
02.11.2012, 17:43 | #4 |
Junior Member
Регистрация: 11.2012
Сообщений: 2
Репутация: 0 | 0
|
Решили сделать с девушкой татуировки в виде короны и под ней надпись "одна на двоих". Помогите перевести фразу "одна на двоих" и фразу "одна жизнь-одна любовь" на латынь, пожалуйста. Заранее спасибо.
Последний раз редактировалось Alex647: 02.11.2012 в 18:21. |
Для отправления сообщений необходима Регистрация |
опции темы | |
|
Похожие темы для: Перевод на латинский | ||||
Тема | Автор | Разделы & Форумы | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите пожалуйста перевести на латинский | kristal_ | Переводы | 41 | 18.12.2012 08:22 |
Помогите перевести на латинский! | polet14 | Переводы | 50 | 17.10.2012 22:34 |
Помогите перевести на латинский | artemka77 | Переводы | 14 | 18.03.2011 01:10 |
Реклама | |